Читать книгу Puschkin - Menno Aden - Страница 5
Inhalt
ОглавлениеI. Puschkins Leben
II. Wilhelm Küchelbecker – eine hypothetische Biographie Puschkins
1. Lebensgang Küchelbeckers
2. Der Dichter und seine Nation
III. Puschkin und Küchelbecker
IV. Puschkin – ein russischer Dichter?
V. Ungelebtes Nachleben – Puschkin und Mozart
VII. Zeittafel der wichtigsten Werke Puschkins
1815
Батюшкому – An Batjuschkow
Гроб Анакреона – Anakreons Grab
Певец – Der Sänger
Простите верные дубравы – Die Eichen
Сказки-Noel - Märchen zur Weihnacht
Русалка – Die Meerjungfrau
Про себя – An mich selbst
Мне бой знаком – Ich kenn den Schlag
Мне вас не жаль – Mir ist's nicht leid
Записка к Жуковскому – Der Zettel an Tür
Погасло дневное светило – Das Taggestirn ist hingegangen
Черная шаль – Der schwarze Schal
Я пережил свои желанъя – Ich überlebte all mein Sehnen
Десятая заповедь – Das Zehnte Gebot
Христос Вокрес – Christ ist erstanden
На тихих берегах Москвы – Am stillen Ufer der Moskwa
Птичка – Das Vöglein
Кто волны вас остановил – Wer ihr Wellen
Завидую тебе питомец моря – Ich sehe dich
Телега жизни – Der Lebenswagen
Здраствуй Вульф – Grüß dich, Wulf
Фонтану Бахчисарайского Дворца – An die Fontäne im Hofe von Bachtschisseraj
На Александра I. – Auf Alexander I
Цветы последные – Die letzten Blumen
К … An – Ja pomnju tschudnoje mgnowenje
Если жизнь тебя обманет – Wenn das Leben dich betrügt
19. Октября – 19. Oktober 1825
Прозаик и Поэт – Prosa und Gedicht
Пророк – Der Prophet
Зимняя дорога – Winterliche Fahrt
И И Пущину An I.I. Puschtschin
Золото и булат – Gold und Stahl
Во глубине сибирских руд – In Sibiriens tiefen Schächten
Соловей и роза – Die Rose und die Nachtigall
В степи мирской – In einer Steppe
Erinnerungsgedicht zum 19. Oktober
Дар напрасный – Sinnloses Geschenk
Не пой красавица – Singe nicht
Дон – Der Don
Был и я среди донцов – Ich habe von den Donkosaken
На холмах Грузии лежит ночная мгла – Über den Höhen Grusiniens
Монастырь на Казбеке – Das Kloster auf dem Kasbek
Брожу ли я вдоль улиц – Geh ich so durch laute Straßen
Я вас любил – Ich habe dich geliebt
Когда твои младые лета – Wenn man über deine Jugend
Дорожные жалобы – Reisegedanken
Пред испанской благородной – Die zwei Ritter
Стихи сочиненные ночью – Verse bei Schlaflosigkeit gedichtet
Что в имени тебе – Was dir an meinem Namen liegt
Я здесь Инесилья – Bin hier, Inisilla
Одни стихи ему читала – Sie las ihm so innige Reime
Не то беда что ты поляк – Dass du Pole bist
Клеветникам России – Den Verleumdern Russlands
В поле чистом серебрится – Über Felder ausgebreitet
Колокольчики звенят – Die Zigeunerin
Не дай мне бог – Laß mich nicht irre werden, Herr
Пора мой друг – Mein Freund, es ist wohl Zeit
Туча – Die Wolke
Подражание арабскому – Im arabischen Ton
Я думал серце позабыло – Mir war, als hätt ich längst vergessen
Художнику – An einen Künstler
Забыв и рощу и свободу – Vergaß die
От меня вечор Леила – Leila hat sich letzte Nacht
Я памятник себе воздвиг нерукотворный – Exegi monumentum
3. Teil Gedichte Küchelbeckers
An Puschkin – aus seinem ungeheizten Zimmer
4. Teil Puschkin als Russlands Nationaldichter
I. Zur Größe eines Dichters
1. Binnenwert und Außenwert
2. Russische Stimmen zu Puschkin
1. Parallelen der Rückständigkeit: Russland und Spanien
III. Russische Literatur und Sprache um 1800
1. Lage bis 1800
2. Deutsche und englische Einflüsse
4. Der Dichter und seine Sprache
IV. Puschkins russische Sendung
1. Der Große und sein Volk
2. Puschkins russische Sendung
3. Puschkins Apotheose – Rückständigkeit als Verheißung
1. Deutsche Suche nach Identität
4. Nationalität des Dichters: Goethe
5. Nationalität des Dichters: Puschkin
Schluss – Puschkin und Goethe heute
Anhang: Zeittafel Russland von den Anfängen bis zur Zeit Puschkins