Читать книгу Пусть девушки плачут - Мэри Хиггинс Кларк, Mary Higgins Clark - Страница 11

Часть первая
Глава 8

Оглавление

Поговорив с Эндрю Райаном, Джина еще долго сидела в обеденном алькове кухни, прокручивая их разговор в голове. Было еще столько вопросов, которые она хотела ему задать. Она схватила блокнот и начала их записывать.

Кэти начала работать в «РЕЛ Ньюс» сразу после окончания колледжа. Значит, тогда ей было двадцать два года. По словам ее брата, прежде чем уволиться, она проработала там три года. Так что «нечто ужасное» случилось с ней, когда ей было между двадцатью двумя и двадцатью пятью. То есть тогда, когда она была очень молода и очень ранима, подумала Джина.

Ей не пришло в голову спросить Эндрю Райана, какой именно несчастный случай произошел с его сестрой. Он сказал, что она отлично плавала. Значит ли это, что несчастный случай произошел с ней в воде? На Арубе. Была ли она там со своим бойфрендом? Или с подругами? Или же одна?

Аруба, Аруба… Кажется, это там в 2005 году семье Натали Холлоуэй пришлось так туго, когда они попытались выяснить, что именно с ней произошло, после того как она вдруг исчезла во время своей поездки туда сразу после окончания старшей школы[11].

Было ли проведено расследование обстоятельств гибели Кэти? Если вдруг окажется, что это был вовсе не несчастный случай, как действовать, чтобы раскрыть это дело?

Джина отодвинула свой стул от стола и вскочила на ноги. Она только сейчас вспомнила, что договорилась встретиться с Лизой в забегаловке «Птичье гнездо». До назначенного времени встречи оставалось всего двадцать минут.

Она опрометью бросилась в свою спальню, быстро переоделась, надев черные слаксы, черный топик на бретельках и свой любимый жакет из набивной черно-белой ткани, и торопливо вышла из дома.

* * *

Поездка на метро до Уэст-Виллидж заняла всего двадцать минут. Когда Джина открыла дверь ресторанчика и вошла, Лиза уже ждала ее, сидя за столиком лицом к барной стойке.

При виде подруги Лиза вскочила на ноги.

– Я скучаю по своей лучшей подружке, когда ты в отпуске, – сказала она. – На тот случай, если ты сейчас гадаешь, почему я выбрала именно этот столик, я тебе объясню: потому что я хочу понаблюдать за барменом и посмотреть, не случится ли ему опять уронить на пол лед.

– Ну и как, он уже что-то уронил?

– Пока нет. Но хватит болтать о кубиках льда. Давай выпьем по бокалу вина, и ты расскажешь мне о Непале.

– Если я буду рассказывать все, нам придется выпить не по бокалу, а распить целую бутылку. Начнем с того, что все путешествие в Непал было просто классным. Общение со старыми друзьями пошло моему отцу на пользу и очень ему помогло. Он все еще убит горем после того, как потерял мою мать.

– Еще бы, это естественно, – отозвалась Лиза. – Твоя мать была замечательной женщиной. Я очень ее любила.

Джина отхлебнула вина, немного поколебалась, потом начала:

– В тот день, когда я отправилась в Непал, на мою электронную почту пришло письмо, из которого, возможно, вырастет статья, которую я надеюсь написать. – И она ввела Лизу в курс дела.

– Так-так, несчастный случай со смертельным исходом? – сказала Лиза. – Скажем прямо: тем, кто пытался избежать подачи ею иска в суд путем заключения соглашения о компенсации вреда и неразглашении, крупно повезло. Можно сказать, что такое везение кажется подозрительным.

– О том и речь. Конечно, это могло быть и совпадением, но, с другой стороны, этот несчастный случай произошел с Кэти Райан как-то уж слишком быстро после того, как она отправила мне это письмо.

– И каков будет твой следующий шаг?

– Мне надо получить от моего нового босса добро на поездку на Арубу, чтобы самой заняться расследованием этого дела.

– А журнал оплатит тебе связанные с этим расходы?

– Скоро узнаю – еще на этой неделе.

Лиза улыбнулась.

– Мне бы хотелось, чтобы в следующей жизни у меня была такая же работа, как у тебя сейчас.

– Ну все, хватит о моих делах. Лучше расскажи, как идут дела у тебя?

– Все как всегда. Занимаюсь исками пострадавших от несчастных случаев.

И Лиза начала рассказывать подруге о новых гражданских делах, которые ей поручили вести с тех пор, когда они виделись в последний раз. Одна клиентка шла по Пятой авеню и получила легкое сотрясение мозга, когда на голову ей упал оторванный ветром обломок, оказавшийся фрагментом строящегося здания.

– Теперь тем, кто получил сотрясение мозга, присуждают куда более крупные суммы по искам о причинении вреда – это из-за всей этой шумихи о подобных травмах, которую подняли в СМИ пострадавшие игроки в американский футбол. Так что выиграть это дело будет проще простого. – Другой клиент Лизы выходил со станции метро через вращающуюся дверь, изготовленную из металлических брусьев. – Дверь вдруг заело, мой клиент наткнулся на брус и сломал себе нос. Он уверяет, что был трезв. Но меня смущает вопрос: что он делал в городе до трех часов ночи, если не накачивался спиртным? – Лиза взглянула на стойку бара, услышав, как бармен готовит в шейкере коктейль. – Пока что он не ронял на пол кубиков льда, – усмехнувшись, заметила она.

11

Речь о реальном таинственном исчезновении. После семи лет напряженных поисков и ряда арестов дело так и не было раскрыто, и Натали официально признали погибшей.

Пусть девушки плачут

Подняться наверх