Читать книгу Чары. Волшебное перерождение - Мэри Морган - Страница 2

Глава 2. Прогулка

Оглавление

– Мама, почему вы не предупредили меня? – кричала Дина, когда мебель уже была расставлена по дому.

Девочка сидела в своей комнате, напротив стояла мать, как раз рядом с тем самым шкафом, который недавно доставили грузчики. Она пыталась успокоить дочку, которая ощущала жуткий стыд за недавно развернувшуюся сцену. После того, как шкаф занесли внутрь, а молодой парень и мужчина лет сорока удалились, Дина больше не выходила из своей комнаты, пока вся мебель не была перенесена в дом.

– Почему? Мы же говорили, что приедет мебель.

– Но вы не говорили, что… – девочка тут же осеклась, но за нее фразу закончила мать.

– Что ее будет нести обворожительный голубоглазый брюнет?

– Так у него еще и глаза голубые? А–а! – Дина схватила подушку и рухнулась с ней на кровать.

– Да ладно тебе, дочка, ты очень даже мило выглядела! – попыталась успокоить дочку миссис Браун.

– Мило? – вынырнула девочка из подушки. – Это ты называешь мило? – указала она на свой беспорядок на голове – Безобразно! – девочка завыла, а мать приобняла дочь, пытаясь найти слова для утешения.

– Да может ты его больше никогда не увидишь! Не каждый же раз мы переезжаем!

– Точно! – бросила Дина подушку себе на колени, на лице вновь заиграла улыбка. Проблема решилась сама собой и никто о ее фиаско никогда не узнает! – Так что выброшу этот эпизод из своей памяти!

– Может пойдем на улицу и посмотрим, что это за городок, а? – предложила мать, обрадованная, что настроение девочки резко переменилось в лучшую сторону.

Дина с радостью согласилась и побежала к одной из коробок, чтобы подобрать наряд для первого выхода в неизвестный, но прекрасный мир.

Привела себя в порядок девочка довольно быстро. Миссис Браун только успела разложить тарелки и чашки по шкафчикам вместительного кухонного гарнитура.

– Готова? – спросила мать.

– Да! – воодушевленно ответила Дина, спустившаяся вниз при всем параде.

И женщина, и такая же цветущая, как яркая улица городка, девочка вышли из дома. Дина надела голубые джинсы, сидящие на ее миниатюрной фигуре довольно свободно и облегающую бежевую майку, подчеркивающую ее стройный стан. И мать, и дочь были приятно удивлены открывшемуся виду.

– Дина! По-моему, это сказка! – восторгалась миссис Браун.

Она выглядела здесь как добрая фея в своем легком коралловом платье чуть ниже колен. Сохранив девичью стройность, миссис Браун всегда выглядела моложе своих лет. А блеск в глазах, появлявшийся у нее от удивления или от ощущения радости, вызывал в дочери восхищение и желание походить на свою маму.

Они шли по аллее, выложенной светло-бежевой плиткой, то и дело, смотря по сторонам и здороваясь с наблюдавшими за новыми жителями людьми. На улице стоял аромат цветов, чего практически негде было почувствовать на прежнем месте жительства. Яркие тона цветущего городка доставляли небывалое ощущение радости и легкости, а люди, шедшие навстречу, всегда были дружелюбны, одаривая их приветливыми улыбками. Пройдя до конца небольшой пахучей аллеи, они оказались на широком, освещенном солнцем, участке дороги.

– А вот и школа, в которую ты завтра пойдешь, – объявила миссис Браун.

Дина посмотрела в ту сторону, куда сейчас указывала ее мать. Учебное заведение, слева от них, к которому вела обложенная плиткой широкая аллея, было куда больше ее предыдущей школы. Наверху располагались часы под самой крышей. А сразу за воротами, где начиналась территория школы, стояла раскрытая книга в человеческий рост, в которой администрация помещала объявления школы. Таким образом, когда школьники толпой стояли возле книги, со стороны казалось, что они читают захватывающее произведение, и кто-то из этой группы вот-вот перевернет страницу.

Дина внимательно посмотрела на школу, но у нее, в отличие от матери, возникли двоякие чувства: с одной стороны, ее также впечатлил внешний вид учебного заведения, с другой, ее обуял страх перед неизвестностью. Она боялась того, как ее примут в новой школе, не станет ли она изгоем, сможет ли войти в привычный для всех распорядок. Дина мотнула головой, словно выкидывая нахлынувшие в ее голову мысли и пошла дальше, по аллее, рассматривая достопримечательности города.

Следующий остаток дня Дина провела, разбирая вещи и наводя порядок в доме вместе со своими родителями.

Чары. Волшебное перерождение

Подняться наверх