Читать книгу Boy Giant - Michael Morpurgo - Страница 13
Оглавление
Mevagissey, Fore Street, Mevagissey. I kept saying those words out loud to myself on the boat, so I should never forget them, but also because I wanted to practise them. I practised all the English words I knew, that the aid workers had taught me: Hello, son. Goal! Foul! Chocolate. High five! Manchester United. Chelsea. Goodbye. See you. Come back soon. And of course all the cricket words I knew, like: bowler, batsman, over, wicket, out, not out, four, six and owzat!
Owzat was my favourite word. It cheered me up every time I said it. I wanted to speak as many English words as I could before I arrived in England. I wanted to show off to Mother, when I saw her, how well I could speak English. And practising my English words kept my mind off the sea and the waves and the cold and sound of all the moaning and crying around me in the boat.
Hope kept me going too. I hoped everyone in England would be smiling as Mother had said they would be. I hoped we would be happy there, and safe. Just thinking about it made me happy. I would have a home again and go to school, have friends again, play cricket again. I tried only to think most about Uncle Said, and cricket, not of Mother, not of Father or Hanan. I knew that if I thought of Mother too much I would cry. And I would not cry. I wanted to be a man, like Father had been. I wanted to be brave as Hanan had been. Father had never cried. Hanan would not cry. So I would not cry.
Within a few days the last of any drinking water was gone. The engine had long since broken down. There were waves now that towered over us, and with them always a biting wind. Sitting up on the side was no longer safe. I sat huddled now with the others in the bottom of the boat. The cold shivered me, numbed my hands and feet. All around me there was crying and whimpering and praying. I could see – we all could see – that all the time the boat was lower and lower in the sea. With every wave, more seawater was coming over the side. Some of us cupped our hands and did our best to bail it out. But the water was filling the boat faster than we could get rid of it.
In the end we gave up. We were sitting in water, lying in it, many of us more dead than alive. Every one of us there realised by now that soon enough we would all be drowning in it. We knew that no help was going to come. The boat was filling up, and I could not swim. None of us could swim. They prayed to God. I prayed to God, and I tried to think of Mother and Uncle Said, of how wonderful it would be to live with them in Fore Street, Mevagissey. Fore Street, Mevagissey.
The great storm came at night, the waves tossing us, each of them trying harder than the one before to lift the boat up and flip us over. The sea was playing with the boat, playing with us, teasing us before it drowned us and swallowed us up forever. Too weak now, unable to hold on, all of us helpless, we were being thrown one by one out of the boat.
I knew my turn had to come soon. There was crying and screaming all about me. I had no hope left of ever seeing Mother again, no hope of seeing Uncle Said or Fore Street, Mevagissey.
Lying there in the water at the bottom of the boat, I remember reaching out for something, anything to cling on to, so that I would not be tossed out by the next big wave, when my hand found a piece of rope under the water. I grasped it, pulled and pulled at it. It was long, but at last it held firm. I managed to tie it around my waist, and I lay there, praying for Mother, praying for me.
In the end I was too cold and too exhausted to even pray. Darkness was closing around me. I knew I would never see morning. I did not care any more. I gave myself up to the darkness and the cold and thought only of Mother and Father and Hanan. I promised myself I would think of them till my last breath. That way we could all be together at the end.