Читать книгу Осень с драконом - Морвейн Ветер - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Они с Богартом встречались ещё дважды в течение последующих двух недель. Курт был слишком занят, чтобы делать это чаще, – а может быть, просто не хотел. Обычно Джессика не страдала мнительностью относительно своих талантов, но сейчас сомнения в том, сумела она заинтересовать Богарта или нет, болезненно терзали её.

Первая встреча прошла в дорогом ресторане в центре Астора. Он располагался на верхнем этаже одного из небоскрёбов в деловой части города, и сквозь большое стекло, занимавшее всю стену, Джессика получила возможность рассматривать город сверху. Темнело поздно, и она успела увидеть, как в лучах закатного солнца скользят по улицам алые и болотно-зелёные спины местных ездовых ящеров.

– Никогда не видела таких? – с любопытством спросил Богарт, наблюдавший за ней.

– Конечно. Ты ведь уже выяснил, что я в вашем мире недавно.

– Но наверняка бывала в других не менее интересных местах.

Джессика хитро улыбнулась.

– Полагаю, что ты и это уже узнал.

Богарт неторопливо поднёс к губам бокал и задумчиво сказал:

– Не поверишь, но я никогда не ступал за Врата. Хотя… пожалуй, я бы не отказался.

Джессика верила. Она тоже об этом читала – хотя и далеко не всё. Но на всякий случай спросила, видя, что Богарт хочет продолжить разговор:

– Никогда? Странно слышать это от человека с такими деньгами и властью, какие есть у тебя.

Богарт пожал плечами.

– Я не всегда был так богат.

Он помолчал, собираясь с духом, чтобы продолжить, а потом сказал:

– Я вырос на улице. Не люблю об этом упоминать. Газетчики и так перемыли эту тему два десятка раз. «Дракон из подворотни» – так они обо мне говорят, – горькая усмешка мелькнула у него на губах.

Джессика задумчиво смотрела на него, пытаясь понять, играет Курт или нет.

– Но ты решился рассказать об этом мне, – произнесла она наконец.

– Мне кажется, ты поймёшь, – сказал Богарт и снова пригубил вино. Помолчал и продолжил: – Я увидел это в твоих глазах.

Джессику пробрала дрожь, и в одно мгновение ей захотелось вскочить с места и убежать, но она заставила себя сидеть неподвижно.

– Я надеялась, что это не бросается в глаза, – куда более напряжённо, чем хотела, сказала она.

Богарт пожал плечами.

– Кому-то, может быть, и нет. Этот дорогущий белый кардиган на тебе сидит как влитой, но… Дикарь дикаря видит издалека.

Напряжение не отпускало, и Джессика продолжала пристально смотреть на Богарта. А тот рассмеялся и сказал:

– Особенно это заметно, когда ты вот такая. Волчонок, готовый ринуться в бой. Заказать тебе ещё вина?


Этот разговор долго не давал Джессике покоя. Она старалась не вспоминать о том, кем была и где жила до тех пор, как Дэвид её подобрал. У неё идеально получалось играть почти любую роль, и пока ещё ни один высший свет её не раскусил – а Джессика провела в «Ордене» чуть больше десяти лет и, как верно заметил Богарт, повидала немало удивительных миров.

Когда спустя четыре дня раздался телефонный звонок и номер Богарта высветился на экране планшета, Джессика отшатнулась от аппарата, как будто тот мог её укусить. Долго смотрела на него, не решаясь поднять трубку и не в силах объяснить собственный иррациональный страх.

Если бы не тяжёлый взгляд Дэвида, направленный на неё, она бы, наверное, так и не решился нажать «Приём».

Богарт звонил, чтобы пригласить её на скачки в субботу.

– Я заметил, тебя заинтересовали крауфаксы, – сказал он.

Джессика улыбнулась, хотя напряжение всё ещё не отпускало, и согласилась. Они с Богартом встретились в назначенный день у причала, и тот пригласил её в свой гравилёт.

Осваиваясь в новом пространстве, Джессика осторожно оглядывалась по сторонам и одновременно старалась оценить, можно ли отсюда сбежать – или, наоборот, похитить того, кто едет внутри.

Богарт внимательно наблюдал за ней, как за хомячком, которого только что принёс домой, но ничего не сказал почти до самого ипподрома. Только когда гравилёт уже сбрасывал ход, внезапно произнёс:

– Я представлял тебя здесь. В тот день, когда встретил впервые.

Джессика удивлённо посмотрела на него, и Богарт пояснил:

– Мне показалось, это было бы правильно. В моём личном пространстве не хватало тебя.

Джессика оставила без ответа этот странный комплимент и, дождавшись, когда Богарт покинет салон, выбралась следом за ним. Тот предложил ей руку и так, придерживая за локоть, повёл ко входу на трибуны.

– Крауфаксов часто называют младшими братьями драконов – по крайней мере, те, кто ничего не знает о нашем мире. Но я думаю, что с драконами у них общего столько же, сколько у человека и шимпанзе.

Джессика, шедшая с ним плечом к плечу, вопросительно посмотрела на спутника и с искренним любопытством поинтересовалась:

– У вас в самом деле жили драконы?

Богарт улыбнулся одним краешком губ и с насмешкой посмотрел на неё.

– А ты не веришь? – спросил он.

– Скажем так… Существование драконов считают сказкой в большинстве из тех миров, где я бывала.

Богарт замедлил ход, а потом вовсе остановился. Повернулся и внимательно посмотрел ей в глаза.

Джессике показалось, что её затягивает в бушующий водоворот. На несколько долгих секунд она полностью потеряла способность управлять собой. Потом нахлынул страх, и в одно мгновение странное парализующее чувство её отпустило.

– Факт состоит в том, что среди обитателей Кармалота присутствуют те, в ком течёт иная кровь. Их способности не выходят за пределы того, что могла бы объяснить наука. Но для тех, кто живёт в Кармалоте всю жизнь, очевидно, чем драконы отличаются от людей. Даже если доля истинной крови в их жилах предельно мала.

Богарт улыбнулся, и леденящее чувство окончательно прошло.

– Идём, – сказал он. – У меня есть парочка крауфаксов, так что ты сможешь рассмотреть их вблизи.


Эта встреча оставила не менее тягостное чувство, чем первая, хотя Джессике и хотелось её продлить. Образ Богарта, всплывавший у неё в голове, одновременно манил Джессику и пугал её. Будучи человеком рисковым, Джессика обязательно бросила бы ему вызов, если бы речь шла только о ней самой. Но в дело был замешан ещё и Орден, и от мыслей о том, что она обманывает этого загадочного мужчину, девушку терзал стыд.

– Долго это будет продолжаться? – спросил Дэвид к концу третьей недели, приближаясь из-за спины к Джессике, весь день сидевшей перед окном и смотревшей на порт.

Джессика вскинулась и вопросительно посмотрела на него.

– Что именно? Если ты о посуде – то я её не пачкала, чтобы мыть.

Игнорируя её слова, Дэвид прислонился бёдрами к подоконнику, сложил руки на груди и пристально посмотрел Джессике в глаза.

– Ты тратишь время на бесполезные свидания и не менее бесполезную хандру. За три недели ты вполне могла бы напроситься к нему домой.

От этого «напроситься» у Джессики неприятно проскребло внутри, и она повела плечом, отгоняя болезненное ощущение.

– Он мне не звонит.

Это было правдой. После выезда на ипподром Богарт пропал, и Джессика уже не первый день гадала, когда ждать следующего звонка.

– Значит, позвони ему сама.

Дэвид встал, взял со стола планшет Джессики и протянул ей.

– Только на сей раз не распускай нюни. Сразу переходи к делу. Ему пора бы пригласить тебя домой.

Джессика взяла в руки протянутый ей планшет и несколько мгновений в недоумении смотрела на него.

– Зачем домой? – спросила она.

– А то ты не знаешь. Там можно узнать что-то, что поможет нам на него надавить.

Джессика долго молчала. Дэвид время от времени вызывал у неё чувство острого и болезненного раздражения, как туфли, которые давят так, что невозможно ходить, и которые тебе предстоит носить ещё целый день.

В такие моменты она отчётливо осознавала, насколько зависит от своего благодетеля и насколько эфемерен шанс когда-нибудь избавиться от Дэвида, от Ордена и от всей той жизни, которой она жила с шестнадцати лет.

– Что со мной будет, когда я перестану привлекать мужчин? – внезапно для самой себя спросила она.

– Не думаю, что это произойдёт в ближайшее время, – сказал Дэвид, однако в голосе его не было той твёрдости, что мгновение назад. – Ты всё ещё выглядишь на двадцать. К тому же есть масса химических средств.


Она так и не решилась набрать номер Богарта. Джессика впервые испытывала такие сомнения – впрочем, впервые клиент вызывал и такую противоречивую гамму чувств. Вместо того, чтобы связаться с Богартом, она забралась в сеть и какое-то время изучала материалы о драконах, которые можно было найти в открытом доступе.

«Гипноз, – довольно быстро поняла она. – Вот, что произошло со мной тогда, на ипподроме». Четыре вида драконов владели четырьмя способами воздействия на сознание – могли вызывать страх, восхищение, подавленность и даже любовь. В сети активно обсуждались способы обрести от этих воздействий иммунитет. А вот некоторые другие их возможности скорее выглядели как миф.

К собственному удивлению, Джессика обнаружила, что эта демонстрация силы со стороны Богарта вовсе не оскорбила её. Напротив, Джессике казалось, что Курт немного приоткрылся перед ней – совсем чуть-чуть. Однако эти способности впредь стоило иметь в виду, и следующий день Джессика провела в размышлениях о том, как свести к минимуму возможный риск.

А наутро, когда, проснувшись, она встала со своего дивана, отгороженного ширмой от остальной части бывшего склада, и, зевая, побрела на кухню, Джессика издалека заметила, что Дэвид выжидающе смотрит на неё.

Стоило Джессике соорудить себе сэндвичи и кофе и сесть за стойку у окна, как на стол перед ней опустился свежий выпуск «Karmalot Times».

Одним глазом сосредоточившись на сэндвиче, другим она принялась послушно просматривать колонку новостей и чуть не подавилась, наткнувшись на крикливый заголовок:

«Курт Богарт: знаменитый меценат жертвует деньги в поддержку зелёных боевиков».

– Это твой шанс, – жёстко сказал Дэвид. – Даже не думай его упустить.

Дэвид отошёл от неё на пару шагов.

– И не трать время на звонки. Сразу отправляйся к нему домой.

– Но я даже не знаю, где он живёт…

– Найди. Если Келби ещё не нашёл.

С этими словами он оставил Джессику одну, а та, перестав чувствовать вкус бутерброда, принялась читать скандальную статью.

Осень с драконом

Подняться наверх