Читать книгу О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене - Н. Шувалов - Страница 3
Первый раз иду в театр
Подарок для мамы
ОглавлениеПьеса для малышей по сюжету Квентина Гребана
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
МУСЯ и ВАСЯ – рассказчики.
Кукольные персонажи: ЗЮЗЯ – божья коровка, ЗЮЗИНА МАМА, УЛИТКА, ПАУК, ГУСЕНИЦА, МУРАВЬИ, ПЧЁЛКА.
Двое артистов (Муся и Вася) выходят на сцену. Не успел Вася открыть рот, как Муся пытается убежать. Вася догоняет её и возвращает на сцену.
ВАСЯ: Куда ты, Муся, побежала? Надо же сначала поздороваться с ребятами.
МУСЯ (робко): Здравствуйте.
ВАСЯ: Кто же так здоровается? Мы же на сцене. Надо поздороваться громко, чтобы все ребята тебе дружно ответили. Вот так: здравствуйте, ребята!
Зрители отвечают. Муся опять пытается убежать, Вася её останавливает.
ВАСЯ: Куда же ты опять? Что случилось?
МУСЯ: Вася! Ты же знаешь, что больше всего на свете я люблю…
ВАСЯ: Что?
МУСЯ: Я люблю… делать подарки.
ВАСЯ: Так это же замечательно!
МУСЯ: А ты посмотри, сколько собралось ребят. Где же я возьму столько подарков?
ВАСЯ: Какая ты глупая, Муся! (Муся пытается уйти, Вася её останавливает.) Не обижайся! Я хотел сказать: какая ты… несообразительная. Ведь ребята пришли куда?
МУСЯ: В театр.
ВАСЯ: И мы им покажем что?
МУСЯ: Спектакль… Сказку.
ВАСЯ: Правильно! А этот сказочный спектакль и будет нашим большим-большим подарком всем-всем-всем зрителям. Правильно?
МУСЯ: Вася! Какой же ты умный!
ВАСЯ: Ты же не забыла, как называется наш спектакль?
МУСЯ: Конечно, нет. Он называется «Подарок для мамы».
ВАСЯ: А про кого же эта история? Может, про слонёнка?
МУСЯ: Нет.
ВАСЯ: Может, про медвежонка?
МУСЯ: Нет.
ВАСЯ: Про зайчонка?.. Про котёнка?
МУСЯ: И не про зайчонка, и не про котёнка.
ВАСЯ: Так про кого же?
МУСЯ: Про маленькую божью коровку.
ВАСЯ: А ребята её увидят, такую маленькую?
МУСЯ: У нас же театр, такое волшебное место, где всё можно увидеть. Нужно только пошире открыть глаза.
ВАСЯ: Открывайте глаза пошире, ребята! Смотрите: вот она – божья коровка.
МУСЯ: Маленькая, красненькая, хорошенькая.
ВАСЯ: Знаете, как мама зовёт свою маленькую хорошенькую дочку? Она зовёт её.
Зюзя. (К коровке.) Зюзя!..
МУСЯ: Зюзя!..
ХОРОМ: Божья коровка!
КОРОВКА: А?
ВАСЯ: Коровка, о чём ты задумалась?
КОРОВКА: Скоро праздник – День Леса. Я думаю, что подарить маме к празднику.
ВАСЯ: О! Подарок для мамы – это очень серьёзно.
МУСЯ: Т-с-с! Тише. Мы мешаем Зюзе думать.
Оба замолчали и внимательно наблюдают, как коровка думает.
Наконец Вася не выдерживает.
ВАСЯ: У-у-у…
МУСЯ: Что это?
ВАСЯ: Это… это поднимается ветер. У-у-у!.. Настоящий ураган! У-У-У!!!
Оба играют поднявшийся ветер. Коровка взлетает и, кувыркаясь, летит в неизвестном направлении.
КОРОВКА: Спасите! Помогите! Я улетаю!
ВАСЯ: Бедная божья коровка! Куда же, куда же понёс её ураган?
МУСЯ: Она такая маленькая – ураган легко унесёт её куда угодно.
Ветер стихает. Коровка опускается на землю.
КОРОВКА: Вот это да! Вот это путешествие! Куда же меня занесло. Ой, кто это?
По мокрому листу ползёт Улитка.
ВАСЯ: Ребята, а вы знаете, кто это? (Дети отвечают.) Правильно, Улитка.
КОРОВКА: Здравствуйте.
УЛИТКА: Здравствуй.
КОРОВКА: Вы кто?
УЛИТКА: Я Улитка.
КОРОВКА: А я божья коровка.
УЛИТКА: Я так и подумала. А как ты сюда попала?
КОРОВКА: Меня принесло ветром.
УЛИТКА: Принесло! Да, ветер – он такой! Нужно очень крепко за что-нибудь держаться, чтобы тебя куда-нибудь не унесло. И что ты собираешься делать?
КОРОВКА: О! Мне нужно решить две очень важные задачи. Сначала мне надо вернуться домой, а я не знаю теперь, где мой дом и где моя мама. А потом надо придумать для мамы подарок к празднику. Вы можете мне помочь?
УЛИТКА: Конечно, могу. С удовольствием. Где твой дом, я не знаю. Свой дом я всегда ношу с собой, чтобы не потерять.
КОРОВКА: А где же он?
УЛИТКА: У меня на спине. Разве ты не видишь?
КОРОВКА: Это ваш домик?
УЛИТКА: Он самый. Носить домик на спине очень удобно, никогда не потеряешь. Тебе так не кажется? Я всем советую носить свои домики на спине. А теперь вот где ты будешь искать свой домик? Не знаю. Зато вторая твоя задача совсем простая: ты можешь испечь для мамы красивый пирог. Пирог – это замечательный подарок. Для этого надо из сладкого теста слепить дли-и-инную колбаску, а потом… потом… Вот посмотри внимательно на мой домик: видишь, как красиво он свёрнут? Тебе нравится?
КОРОВКА: Очень.
УЛИТКА: Мне тоже. Так вот, слепишь дли-и-инную колбаску и свернёшь её, как мой домик. Потом поставишь пирог в печку…
КОРОВКА: Но у меня нет печки, и где я возьму сладкое тесто?
УЛИТКА: У тебя так много вопросов. Пожалуй, я не сумею на все ответить. К тому же я тороплюсь, мне тоже надо успеть придумать для мамы подарок к празднику. Ведь у меня тоже есть мама. А рук, чтобы спечь красивый пирог, у меня нет. До свиданья.
Улитка уползает.
КОРОВКА: До свиданья.
МУСЯ: Вот какая Улитка – уползла вместе со своим домиком.
ВАСЯ: А вы, ребята, умеете улитку показывать? Я вас научу.
Вася показывает детям, как сделать улитку.
Одна рука будет домик, а другая – голова с рожками. Высунется голова, посмотрит вокруг и в домик спрячется. Высунется, посмотрит и спрячется. Молодцы.
КОРОВКА: Что же мне теперь делать? Придётся лететь, куда глаза глядят.
Коровка летит и поёт:
Я лечу, лечу, лечу.
Я свой дом найти хочу.
Ветер дует, дождь идёт,
Зюзю дома мама ждёт.
Я ещё такая кроха –
Мне без мамы очень плохо.
Перед божьей коровкой появляется Паук, плетущий паутину.
ПАУК: Осторожно! Осторожно! Ты можешь порвать мою замечательную паутину.
КОРОВКА: Простите, пожалуйста. Я её не сразу заметила.
ПАУК: В том-то всё и дело, чтобы паутина была почти незаметна. Тебе она нравится?
КОРОВКА: Очень нравится. Она такая красивая! Вы сами её сплели?
ПАУК: Разумеется, сам. Мы всегда сами плетём свои паутины.
КОРОВКА: А зачем?
ПАУК: Хм… Я не люблю об этом говорить.
МУСЯ: А вы, ребята, догадались, кто это? (Дети отвечают.) А зачем пауки плетут паутину, знаете? (Дети отвечают.) Правильно, чтобы ловить мух.
ПАУК: Ну, довольно, довольно об этом. (К коровке.) Лучше скажи, ты-то кто такая и что ты здесь делаешь?
КОРОВКА: Я божья коровка.
ПАУК: Очень странное имя.
КОРОВКА: Меня унесло ураганом, и теперь я ищу свой дом и свою маму. А ещё думаю о том, что ей подарить на праздник. Вот если бы я умела плести такую красивую паутину…
ПАУК: Нет нет. Твоей маме такой подарок совсем не понравится. Придумай что-нибудь другое. И вообще, ты отвлекаешь меня от важного занятия. Пока я с тобой болтал, можно было сплести паутину от куста до куста. До свиданья.
КОРОВКА: До свиданья.
МУСЯ: И божья коровка полетела дальше куда глаза глядят. А вы, ребята, помните, какую песню пела божья коровка? Хотите спеть с ней вместе? Тогда давайте учить слова.
Муся со зрителями разучивает слова.
А теперь – все вместе и под музыку!
Летит божья коровка, поёт, а навстречу ей – Гусеница.
ГУСЕНИЦА: Здравствуй, божья коровка. Куда ты летишь?
КОРОВКА: Здравствуй, Гусеница. Я лечу куда глаза глядят. Я ищу свой дом и свою маму. Ты не знаешь, где мне их искать?
ГУСЕНИЦА: Рада бы тебе помочь, но нет, не знаю.
КОРОВКА: Тогда, может быть, ты поможешь мне придумать подарок маме к празднику?
ГУСЕНИЦА: К какому празднику?
КОРОВКА: Разве ты не знаешь, что скоро День леса?
ГУСЕНИЦА: День леса? Правильно. А я совсем о нём забыла. Тогда ведь мне тоже надо придумать подарок для мамы.
КОРОВКА: Давай придумывать вместе.
ГУСЕНИЦА: Давай. Я уже придумала. Берём самый вкусный зелёный лист и прогрызаем в нём много-много дырочек.
Гусеница старательно прогрызает лист.
ВАСЯ: Гусеницы – большие мастерицы прогрызать дырочки в листьях.
МУСЯ: Но вы, ребята, пожалуйста, никогда так не делайте. Я вас очень прошу. Ведь листья часто бывают такими горькими, а иногда даже ядовитыми.
ГУСЕНИЦА: Ой! О-о-ой, как я наелась! Чуть не лопнула. Смотри, что получилось.
КОРОВКА: Получилось сердце.
АРТИСТЫ (хором): Сердце!
МУСЯ: Ребята, посмотрите, какое сердце получилось у Гусеницы.
ГУСЕНИЦА: Я подарю это сердце своей маме, и она увидит, как сильно я её люблю. О-о-ой!..
КОРОВКА: Я бы тоже подарила маме такое сердце, но мне ни за что не прогрызть так много дырочек. Я ведь ещё совсем маленькая.
ГУСЕНИЦА: Ну, что ж я могу поделать? Придётся тебе придумать что-нибудь другое.
А мне нужно поспать. Прости. После такого обеда глаза сами закрываются. О-о-ой!..
Гусеница засыпает.
ВАСЯ: Заснула Гусеница. Скажем ей спокойной ночи. Только тихонечко, чтобы её не разбудить.
Зрители шёпотом говорят Гусенице: «Спокойной ночи».
КОРОВКА: Спокойной ночи, Гусеница. Хотя совсем ещё и не ночь, ещё и день не кончился. Но, всё равно, мне надо торопиться, ведь дома мама волнуется.
И коровка полетела дальше. Летит и видит, как муравьи тащат большую травинку. Дай, думает, спущусь.
МАРШ МУРАВЬЁВ
Если вместе, если дружно –
Раз, два! Раз, два! –
Мы осилим всё что нужно –
Раз, два! Раз, два!
Наша славная бригада –
Раз, два! Раз, два! –
Перетащит всё что надо –
Раз, два! Раз, два!
КОРОВКА: Здравствуйте, муравьи!
МУРАВЕЙ: Здравствуй, божья коровка! Куда летишь?
КОРОВКА: Лечу, куда глаза глядят. Я ищу свой домик и свою маму.
МУРАВЕЙ: Ищешь свой домик? Куда же он подевался?
КОРОВКА: Это не домик подевался, это я подевалась. Меня унесло ураганом. Меня так крутило и вертело в воздухе, что я совсем перестала понимать, где зад, где перёд, где право, где лево и где мне теперь искать свой домик. Муравьи, вы же такие умные, может, поможете мне его найти?
МУРАВЕЙ: Как же можно искать свой домик, если не знаешь, где право, где лево?
КОРОВКА: Вот и мне непонятно, лечу куда глаза глядят.
МУРАВЕЙ: Это никуда не годится. Глаза могут глядеть на домик, а могут и совсем в другую сторону. Всё зависит от того, куда повернёшь голову.
КОРОВКА: Муравьи, раз вы – такие умные! – не знаете, где мне искать свой домик, то помогите хотя бы придумать, что мне подарить своей маме к празднику.
МУРАВЕЙ: Как же ты хочешь что-то подарить маме, если она потерялась?
КОРОВКА: Неужели вы думаете, что я её никогда не найду? Вот глупости какие! Так не бывает! Я её обязательно найду. Но я не умею печь красивые пироги, не умею плести невидимые паутины и прогрызать дырочки на листьях. Вот вы – умные муравьи, что вы подарите своей маме на праздник?
МУРАВЕЙ: Мы подарим маме эту длинню-ющую травинку.
КОРОВКА: А зачем вашей маме эта длинню-ющая травинка? Что она будет с ней делать?
МУРАВЕЙ: Мы несём в дом всё, что найдём, и всё дарим маме.
КОРОВКА: Разве всё что попало может быть подарком?
МУРАВЕЙ: Всё для чего-нибудь, да пригодится. Мы всё несём домой. Поэтому у нас такие большие дома. Разве ты никогда не видела муравейников?
КОРОВКА: Нет, не видела. Ведь я ещё совсем маленькая.
МУСЯ: А из вас, ребята, кто-нибудь видел муравейник? Видели, как муравьи тащат к нему травинки, хвоинки, веточки, и муравейник растёт, растёт. Он, как и вы, – с каждым годом становится всё выше и выше.
МУРАВЕЙ: Ладно, божья коровка, желаем тебе всего хорошего, мы пошли. До конца дня мы успеем найти ещё много подарков для своей мамы. До свиданья.
КОРОВКА: До свиданья, муравьи.
Муравьи с песней потащили свою травинку дальше. Божья коровка снова осталась одна.
Бедная я, бедная, маленькая божья коровка! Все знают, что подарить своей маме: и Улитка, и Паук, и Гусеница, и Муравьи. Одна я ничего не могу придумать. И домик свой я найти не могу, и маму…
Божья коровка заплакала. Вдруг над ней что-то зажужжало – это маленькая Пчёлка прилетела собирать цветочный сок.
ПЧЁЛКА (поёт): Я маленькая пчёлка,
Летаю тут и там,
Но вовсе не без толка
Я радуюсь цветам.
Как будто бы играя,
Взлетаю на цветок,
В ведёрко собираю
Цветочный сладкий сок.
Божья коровка, здравствуй!
КОРОВКА: Здравствуй. А ты кто?
ПЧЁЛКА: Как? Ты меня не узнала? Я маленькая Пчёлка.
КОРОВКА (сквозь слёзы): Здравствуй, Пчёлка.
ПЧЁЛКА: Божья коровка, почему ты так горько плачешь? Разве можно плакать среди таких красивых цветов.
КОРОВКА: Как же мне не плакать: я потеряла и свой домик, и свою маму…
ПЧЁЛКА: Не плачь, твоя мама обязательно найдётся. Так не бывает, чтобы мама не находилась. А ты знаешь, что такие замечательные цветы растут только на этой поляне, больше нигде? Я специально прилетаю сюда, чтобы собирать их сладкий сок.
МУСЯ: Ребята, давайте поможем Пчёлке собирать сок, превратимся все в сказочные цветы: поднимем ручки, как стебельки, распустим пальчики, как лепестки. Вот это поляна так поляна! Ветерок дует, цветки качаются. Пчёлка, лети к нам собирать сладкий сок.
Дети изображают цветы. Пчёлка собирает сок в специальное ведёрочко.
КОРОВКА: Пчёлка, а зачем тебе так много сока?
ПЧЁЛКА: Я сделаю из него вкусный-превкусный мёд и подарю его маме на празднике леса.
ВАСЯ: Ребята, вы любите мёд? Я тоже его очень люблю.
КОРОВКА: Пчёлка, Пчёлка! А я могу сделать мёд и подарить его маме?
ПЧЁЛКА: Нет, мёд умеют делать только пчёлы. Ну, всё, мне пора домой. Полетели вместе?
КОРОВКА: Нет. Я больше никуда не полечу. Буду сидеть здесь и ждать, пока мама меня найдёт.
ПЧЁЛКА: Тогда до свиданья. Если встречу твою маму, обязательно скажу ей, где тебя искать. До свиданья.
КОРОВКА: Вот и у Пчёлки есть подарок для мамы. У всех есть, а у меня нет.
Божья коровка опять заплакала.
ВАСЯ: У-у-у! Снова ветер задул. Деревья закачались. У-у-у!
КОРОВКА: Опять ветер поднимается. Улитка велела крепко за что-нибудь держаться, чтобы не унесло. Буду держаться за цветок. Ухвачусь за него крепко-крепко, и тогда мне никакой ветер не страшен.
ВАСЯ: Ой, какой сильный ветер! У-У-У!!! Держитесь крепче за свои стульчики, чтобы не улететь. Мамы и бабушки большие, их никакой ветер не поднимет, а вы-то ещё маленькие. Или вы тоже уже большие и ветра не боитесь? У-у-у!.. Крепко держитесь? У-У-У!.. Никто не улетел, посмотрите-ка внимательно. Никто? Молодцы!
МУСЯ: А божью-то коровку, смотрите, ветер вместе с цветком поднял над землёй и опять понёс куда-то.
ВАСЯ: Бедная божья коровка!
КОРОВКА: Помогите! Спасите! Я опять улетаю в неизвестном направлении.
Коровка летит, деревья качаются, а из-за деревьев голос раздаётся, зовёт: «Зю-зя!»
ВАСЯ: Слышите, кричит кто-то?
КОРОВКА: Это же голос моей мамы! Мамочка! Я здесь!
Влетает большая божья коровка, Зюзина мама.
МАМА: Зюзя! Наконец-то я тебя нашла. Я уже и Улитку встретила, и Гусеницу, и Паука, и муравьёв – все тебя видели, а куда ты улетела – никто не знает. Наконец повстречала маленькую Пчёлку, она-то мне и сказала, где дочку искать. Зюзя!
КОРОВКА: Дорогая мамочка! Спасибо, что ты меня нашла. Поздравляю тебя с праздником, с Днём леса. Только, прости, подарка я тебе придумать не успела.
МАМА: А этот замечательный цветок разве не мне? А я-то подумала: какой прекрасный подарок дочка мне приготовила!
КОРОВКА: Конечно, тебе, мамочка! Я просто не сразу об этом догадалась. Ведь я ещё такая маленькая.
МАМА: Спасибо, Зюзя!
МУСЯ: Вот и кончилась наша сказка про божью коровку Зюзю.
ВАСЯ: Хорошо кончилась.
МУСЯ: Наши сказки добрые, они всегда хорошо кончаются.
ВАСЯ: Они ещё и полезные. Паутину плести и листики прокусывать мы не будем, а вот красивый пирог вместе с мамой спечь вы попробуйте.
МУСЯ: А если из солёного теста улитку сделать, запечь, а потом раскрасить, – то вот вы и к Новому году готовы, есть что на ёлку повесить!
ВАСЯ: Ах, как не хочется с вами расставаться!
МУСЯ: Ах, как не хочется прощаться!
ОБА: Ах, как не хочется!
ВАСЯ: А вот о чём мы забыли ребят спросить, о самом главном: вы живую божью коровку когда-нибудь встречали? (Зрители отвечают.) А как с ней прощаться, знаете? Надо посадить её на ладошку и сказать:
Божья коровка, лети, лети на небо,
Принеси нам хлеба.
МУСЯ: Запомнили? Давайте вместе скажем:
Божья коровка, лети, лети на небо,
Принеси нам хлеба.
Зрители вместе с артистами повторяют текст. Божья коровка взлетает с руки артиста и скрывается за декорацией. Все машут ей вслед.
АРТИСТЫ: До свиданья, божья коровка! До свиданья, ребята!
КОНЕЦ