Читать книгу Филипп Каракуль в Королевстве Бибендум - Наиль Фаритович Ахмадуллин - Страница 7

Глава 6. Откровение Короля Тосса

Оглавление

Филипп и Август прошли внутрь мимо совиной стражи и оказались в ослепительно белом фойе. На стенах висели портреты королевских предков в золотых багетах, полы были украшены жёлтыми коврами из бутонов ромашек.


Со второго яруса вниз были спущены фамильные гербы и гобелены, некоторые из которых так же, как и ворота замка, повествовали о гусеницах и бабочках. Сюжеты других рассказывали о гуляньях на празднике Круглой Луны и других событиях Королевства.


Филипп наблюдал за тем, как по замку взад и вперёд летают и скачут разные животные, кто-то из них о чём-то усердно спорил, а кто-то просто издавал звуки, напоминающие пение. Замок жил своей жизнью.


– Королю и принцессе уже передали, что мы прибыли, они скоро выйдут к нам!


– Это хорошо, потому что мне нужно ещё вернуться домой. Моя бабушка рано просыпается и она расстроится, если не обнаружит меня в комнате.


– Насчёт этого не переживай, время у нас под контролем! – с энтузиазмом в голосе произнесла жаба.


– Как это понять? – нахмурился мальчик и повернулся к Августу, но не услышал ответа.


Появление Короля и Принцессы не заставило себя ждать. Ослепительно яркий природный окрас королевской семьи был поистине уникален.


В каждом сочетании цветов и оттенков ощущалось, что это представители голубых кровей. Их величественный спуск по лестнице к Филиппу и Августу сопровождался большим количеством слуг и охраны. Король Тосс порхал посередине широкой лестницы, едва касаясь пола, а Принцесса Лилит была окутана в полупрозрачную куколку, заявляя всем о своём грядущем перерождении.


Филипп сунул руку в задний карман пижамы и уколол палец об иголку, которую ему подарила бабушка.


– Нет, это не сон. Я по-прежнему здесь.


– Здравствуй, дорогой Филипп! – произнёс спокойный мужской голос, который было совершенно неожиданно услышать от бабочки. – Меня зовут Тосс. Я рад приветствовать тебя! Знакомься, это моя дочь – Принцесса Лилит!


Филипп поклонился и промолчал.


– Ты ошеломлен тем, как появился здесь? – улыбнулся Тосс.


– Да. Я очень взволнован.


– Не нервничайте, мой дорогой, никто вас не обидит. Мы очень ценим то, что вы согласились прийти к нам! Может быть, вы желаете нектара? Наверняка вы очень проголодались с дороги, – с отцовской заботой произнёс Король.


– Да.


– Отлично, тогда к столу!

Свита во главе с Королём Тоссом и Филиппом переместилась в парадный трапезный зал в правой части замка. Важно отметить, что коридоры напоминали норы и не имели гладких стен. Если бы Филипп был чуть-чуть постарше и покрупнее, то вряд ли смог пробраться в другие части замка, кроме фойе и второго яруса.


В трапезной было темно. Король Тосс хлопнул два раза крыльями, и, как по волшебству, один за другим светлячки принялись за работу.

Посередине зала стоял длинный праздничный стол, богато сервированный фруктами и цветами. Кувшинки, выполняющие роль бокалов, были до краёв наполнены цветочными соками. Гаммы всех оттенков пестрили на столе.


Король сел во главе стола и пригласил Филиппа разместиться рядом.


Филипп только подошёл к стулу, на который ему указал Король, как тот тут же отодвинулся сам по себе. Буквально из ниоткуда перед Филиппом оказались дольки нарезанных зелёных и красных яблок, горсть черники и земляники.


Король едва коснулся деревянной палочкой своего изящного кувшина, как в зале воцарила полная тишина.


– Дорогой Филипп, пора рассказать тебе о причине, по которой мы были вынуждены поднять тебя с постели… – начал Король. – Наша семья Шелкопрядов – один из самых древних видов бабочек в мире. Мы научились добывать шёлк. Освоили лапочное ремесло и стали снабжать предметами одежды всех – от насекомых до птиц. Однако несколько недель назад по странному стечению обстоятельств пропал наш самый главный портной, который был не только моим братом-близнецом, но и самым уважаемым портным в животном мире. Я впал в горе. Я был разбит. Скоро начнутся холода, и наших запасов шёлка должно хватить, чтобы одеть всех жителей города, но у нас недостаточно готовой одежды, чтобы поменять ее на фрукты и цветы. Это может быть катастрофой для всех жителей Бибендума. Алабачо утверждает, что мой брат Сантоль жив и находится на обратной стороне хребта горы Бора. Мы призываем тебя помочь нам и сшить нужное количество одежды, пока идут поиски.


– Ого! – воскликнул Филипп.


В душе у Филиппа после рассказа Короля Тосса всё улеглось, исчезла тревога. Он чётко понял, что может помочь, ведь то, о чём они просят, находится у него в руках. Он без труда может сшить одежды столько, сколько понадобится.


– Я с радостью готов помочь вам, Король Тосс! Вот только есть одна проблема. Моя бабушка скоро проснётся, она всегда рано просыпается, и мне не поздоровится, если меня не будет дома, когда она придёт меня проведать!


– Всё под контролем, мой дорогой друг! – воскликнул Август с другого конца стола.


– Про время, Филипп, можешь забыть! Мы в Королевстве Бибендум дружим с Луной и несколько раз в год отмечаем её праздник. Подайте песочные часы! – скомандовал Король Тосс.


Король перевернул их, но песок не сыпался вниз.


– Ничего себе. А почему тогда не спросить у Луны, где находится Сантоль? – обмолвился мальчик.


– Луна безмолвна. – ответил Король.


В зале воцарилась тишина.


Все собравшиеся были так взволнованы, что никто даже не притронулся к еде. Каждый думал о своём – фантазировал, сомневался, мысленно представлял, как сможет Филипп одеть всех жителей Бибендума, как будет выглядеть новая коллекция, обменяются ли на новую одежду, не сшитую самим Сантолем друзья с далёких берегов – эти и другие мысли возникал у всех собравшихся в связи с предстоящим предприятием.


Вдруг грубый хриплый голос нарушил думы собравшихся и внёс кардинальные изменения в планы Короля.


– Подобное притягивает подобное! – в зал вошёл, опираясь на корягу, седой пёс в мантии.


– Что ты хочешь этим сказать, Алабачо? – удивился Король, а все присутствующие обернулись.


– Филипп найдёт Сантоля! Я знаю это! Но готов ли Филипп стать взрослым?


«Стать взрослым» – эти слова острыми когтями прошлись по самолюбию мальчика, и Филипп решил ввязаться в спор с Алабачо.


– Что значит стать взрослым? Я уже взрослый! – среагировал Филипп.


– Что же, тогда решено! – пробормотал Алабачо.


– Это провокация… – Принцесса Лилит попыталась вступиться за Филиппа, понимая, что это сулит только неприятности, но оборвала предложение на полуслове, когда увидела сердитый взгляд отца.


– Жду тебя у Лягушачьего моста! – Алабачо проигнорировал возражение принцессы Лилит и бросил последнюю фразу.


– Август, ты пойдёшь с Филиппом! – скомандовал Король и встал из-за стола.

Филипп Каракуль в Королевстве Бибендум

Подняться наверх