Читать книгу Мир был на пороге конца - Наина Куманяева - Страница 9
Глава девятая
Меня целуют
ОглавлениеУ перрона стоял берлинский поезд. В этот поздний час вокзал был безлюден и тих. До моего слуха доносилось хриплое дыхание паровоза. Заспанный проводник принял мои вещи и проводил меня в мое купе.
Тишина, царившая в спальном вагоне, свидетельствовала о том, что все пассажиры уже успели погрузиться в сон. В Визенхольме в поезд кроме меня сел лишь еще один пассажир, производивший очень скромное впечатление. На нем было пальто горчичного цвета, он походил на коммивояжера. Его купе было смежным с моим.
Меня никто не проводил на вокзал, госпожа Кауфманн хотела это сделать, но я не разрешила. Я боялась, что затянувшееся прощание может поколебать мою решимость. У меня был билет до Санкт-Петербурга, и свой багаж я непосредственно сдала до конечного пункта моего путешествия, оставив при себе лишь ручной саквояж. Билет предусматривал остановку в Берлине,
Проводник удалился, и я уже собиралась лечь спать, как увидела у окна моего купе огромный букет роз. Кто-то постучал о стекло кольцом с печаткой. Опустив стекло я увидела, что на перроне стоит Руди фон Линц. Лишь теперь я поняла, какой одинокой я чувствовала себя в это мгновение.
Юношеское оживленное лицо Руди было бледно, хотя, быть может, это было результатом слабого освещения.
– Наталья, – воскликнул он. – Я так опасался, что опоздаю к поезду. Я лишь сейчас в офицерском казино узнал о вашем отъезде! – В его голосе послышался упрек. – Я не был уверен в том, что вы не будете недовольны моим появлением на вокзале, ведь вы собрались в путь, ни с кем не попрощавшись…
– Мне право очень жаль, – откровенно призналась я, – но в этом я не виновата. Я едва успела собраться…
– Но ради чего такая спешка? – спросил он. – Я полагал, что вы уедете лишь в пятницу.
– Разве вы не слышали, что произошло?
– Нет.
Я бросила на него пытливый взгляд, но Руди действительно, казалось, ничего не знал.
– Откуда вы узнали о моем отъезде?
– Мне сказал об этом один из вестовых, когда я велел ему отнести к вам письмо. По-видимому, он слышал об этом в комендатуре. – Я вспомнила о том, что к Фриде действительно приходил один из вестовых. – Я поспешил на вокзал, предварительно разбудив владельца цветочного магазина. Я сейчас принесу вам цветы в вагон. У нас еще есть немного времени…
И он побежал в вагон, в спешке столкнувшись с каким-то разгуливавшим взад и вперед по перрону человеком. То был мой сосед в пальто горчичного цвета. Пробормотав несколько слов извинения, Руди бросился ко мне.
– Прекрасная Наталья, – такова была его обычная манера обращения, – если бы вы знали, как я огорчен вашим отъездом! Вот, возьмите цветы! Пусть они вам поведают о моем отчаянии и нашепчут вам о том, в чем у меня никогда не будет мужества признаться вам.
В устах этого красивого двадцатилетнего юноши, такого привлекательного в своем мундире, слова эти прозвучали так искренне, что я была тронута.
Он протянул мне розы, наполнившие своим благоуханием все купе. Я спрятала лицо в цветы.
– Руди, розы великолепны, каждый раз, когда я буду глядеть на них, я буду вспоминать вас. Но надо раздобыть для цветов воду…
Я отыскала умывальник, наполнила вазочку водой и положила в него цветы.
Повернувшись, я увидела, что Руди стоит за моей спиной и протягивает мне руки. Он отшвырнул свою фуражку, и теперь его светлые волосы мерцали как золото. Взяв мои руки, он коснулся их губами и затем мы сели на сиденье.
– Что случилось?
Я пожала плечами.
– В замке поднялась суматоха из-за бежавшего русского…
– Русского?
– Да. Разве вы ничего не знали об этом?
Руди покачал головой.
– Мы слышали о том, что бежал один из заключенных и что этот болван Гагенбек потерял из-за этого должность…
– Он вышел в отставку!
Руди удивленно поглядел на меня.
– Вы знаете даже больше, чем я! Бедняга! Между нами говоря, Натали, батальонный командир созвал сегодня после обеда офицеров и запретил им говорить о случившемся ночью. Но какое все это имеет отношение к вам?
– Мне кажется, что присутствие русской подданной поблизости от замка является нежелательным.
– Для кого это является нежелательным?
– Для некоего господина Гланца, для доктора Адольфа Гланца. Вы его знаете, Руди?
Мой провожатый покачал головой.
– Никогда не слышал о нем! Он из штаба корпуса?
– Нет, штатский.
Руди поморщился:
– Должно быть, какой-нибудь полицейский.
– По-видимому, он пользуется очень большим влиянием. Доктор Кауфманн уплатил мне жалованье за шесть месяцев вперед и посоветовал немедленно возвратиться в Россию, в противном случае для меня могли бы возникнуть неприятности.
Руди бросил на меня странный взгляд и промолчал.
Затем он громко простонал:
– Но что я буду делать без моей прекрасной Натальи? Быть может, вы мне ответите на этот вопрос? – продекламировал он на трагический лад. – Ведь только благодаря вам моя жизнь в этом ужасном болоте была хоть сколько-нибудь сносной. Здесь можно покончить с собой! И подумать только, что мне предстоит просидеть в этой проклятой трясине по меньшей мере еще целый год!
Внезапно он умолк. Между нами легла тень – то был мой сосед, шедший по коридору вагона.
– Вы слишком суровы по отношению к Визенхольму, – сказала я, – мне кажется, что это очень милый городок и проживающие в нем люди – прелестны.
Руди скорчил гримасу.
– Вы это говорите, потому что никогда не были в Берлине.
Все офицеры, проживающие в Визенхольме, вечно говорили о Берлине, – то был конечный пункт их стремлений. Берлин, его рестораны, театры, женщины!..
Большинство офицеров были провинциалы, и блеск столицы ослеплял их. Но Руди фон Линц был в ином положении. Он был родом из хорошей семьи и полтора года прослужил в гвардейском полку. Он никогда не говорил мне о причинах, заставивших его перевестись в Визенхольм, но Соня фон Кломпе как-то сказала мне под секретом, что Руди проиграл в экартэ больше денег, чем он мог бы себе позволить, и в наказание его перевели в линейный полк в Визенхольме.
Наступило минутное молчание.
– По-видимому, вы отправляетесь прямо в Санкт-Петербург? – нерешительно спросил он.
– Должно быть.
Он мрачно кивнул головой.
– Мне не везет. Знаете ли вы, я написал вам сегодня письмо, которому уже не суждено было застать вас?
– Не знаю.
– Я прошу вас оставить мне ваш адрес в России.
Взглянув на дверь, он поднялся и осторожно выглянул в коридор. К моему изумлению, он, прежде чем повернуться ко мне, поспешил захлопнуть дверь.
– Дорогой Руди, мне кажется, это не совсем пристойно.
Он указал головой на соседнее отделение.
– Какая наглость! Ваш сосед все время стоял в коридоре и подслушивал наш разговор.
Впоследствии я вспомнила слова Руди, но тогда они не привлекли моего внимания, потому что я привыкла к тому, что скромные немцы в большинстве своем в дороге оказываются чрезвычайно любопытными людьми.