Читать книгу Rock, Paper, Scissors - Naja Marie Aidt - Страница 5

Оглавление

Copyright © Naja Marie Aidt & Gyldendal, Copenhagen, 2012.

Published by agreement with Gyldendal Group Agency.

Translation copyright © K. E. Semmel, 2015

Originally in Denmark as Sten saks papir

First edition, 2015

All rights reserved

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: Available.

ISBN-13: 978-1-940953-17-5

Literary quotes within the novel are sourced from:

Epigraph: “The Tenth Elegy” by Rainer Maria Rilke, trans. by Stephen Mitchell. / Blade Runner (Film), screenplay by Hampton Fancher and David Webb Peoples. / The Collected Poems of Frank O’Hara, edited by Donald Allen. California UP, 1995. Poem used: “Jane Awake.” / The Essential Haiku Versions of Basho, Buson, and Issa, edited and with verse translation by Robert Hass. Ecco Press, 1994. / “Ode to Celery” from Landesprache (1960) by Hans Magnus Enzensberger, trans. K. E. Semmel. / “I laugh as if my pots were clean” from My Life by Lyn Hejinian. Green Integer, 2002. / “All Souls” and “Death Fugue” from Poems of Paul Celan, trans. by Michael Hamburger, Persea Books, 1988. / “Ninth Elegy” by Rainer Maria Rilke, trans. Stephen Mitchell. / “We Two, How Long We were Fool’d” from Leaves of Grass by Walt Whitman. Norton Critical Edition, 1973.

This project is supported in part by a grant from the Danish Arts Foundation.


This project is supported in part by an award from the National Endowment for the Arts.


Design by N. J. Furl

Open Letter is the University of Rochester’s nonprofit, literary translation press: Lattimore Hall 411, Box 270082, Rochester, NY 14627

www.openletterbooks.org

Rock, Paper, Scissors

Подняться наверх