Читать книгу The History of Sulu - Najeeb M. Saleeby - Страница 17
Translator’s introduction
ОглавлениеThe manuscript of which a translation follows is an exact copy of the original, which is in the possession of Hadji Butu Abdul Baqi, the prime minister of the Sultan of Sulu. The genealogy proper begins on page 6 of the manuscript and is written entirely in Malay. This was the rule among all old Moro writers and is a decided indication of the authenticity of the document.
Hadji Butu maintains that his ancestry goes back to Mantiri1 Asip, one of the ministers of Raja Baginda, the Sumatra prince who emigrated to Sulu prior to the establishment of Mohammedanism in the island. The Sulu ministry seems to have remained in Asip’s lineage down to the present time.
The first five pages of the original manuscript are the genealogy of Asip’s descendants. This part is written in Sulu and was probably composed at a later period than the Malay part of the book. It is written by Utu Abdur Rakman, the nephew of Imam Halipa, who is the son of Nakib Adak, the last person mentioned in the genealogy. Abdur Rakman is a cousin of Hadji Butu.
The addition of these five pages to the Genealogy of Sulu is for the purpose of giving prominence and recognition to the sons of Asip, who have been the right-hand men of the Sultans of Sulu since the organization of the sultanate.