Читать книгу Неприятные тексты - Настасья Хрущева - Страница 4
Александр Артёмов, Настасья Хрущёва
Последний ветер Дикого Запада
Эсхатологический вестерн
Сцена 1
ОглавлениеПрошло двадцать лет. Таверна Джо – полуразрушенная, ныне не действующая. В центре таверны на полу спит пьяное крупное тело. Это Джо. Джо храпит. Завывает ветер. Появляется Джесси. Осматривается. Подходит к спящему Джо. За его спиной незаметно появляется Фрэнк и наводит револьвер.
Фрэнк. Джесси, черт возьми, старина, какая встреча!
Джесси. Фрэнк, приятель, мы не должны разбудить того, кто спит!
Фрэнк. Джесси, старина, мы опять в этой чертовой таверне. Это же гребаное вечное возвращение. Наверное, не стоило сюда возвращаться. Не правда ли, Джесси?
Джесси. Тише! Нам нельзя разбудить того, кто спит. (Смотрит в сторону спящего Джо.)
Фрэнк. Ты считаешь, что, если мы разбудим того, кто спит – никто из нас не станет везунчиком увидеть Алмазного быка?
Джесси. Ты всегда был неудачником, Фрэнк.
Фрэнк. И ты говоришь это, когда ты у меня на мушке?
Джесси. Послушай, Фрэнк. Хорош не тот орел, который высоко летит, а тот, за кем летит стая стервятников.
Фрэнк. Но какой же он орел, если он в любой момент может оказаться жертвой стаи стервятников? Джесси. Логика никогда не была твоей сильной стороной, Фрэнк. А я здесь для того, чтобы увидеть Алмазного быка, чтобы наконец-то увидеть этого чертова Алмазного быка, понимаешь?
Фрэнк. Ты всегда был наивнее, чем я, Джесси.
Джесси. Именно поэтому прямо сейчас я пущу тебе пулю прямо в затылок.
Фрэнк. Тогда ты разбудишь Джо и никто из нас так и не увидит этого гребаного Алмазного быка.
Джесси. Ты прав, старина. Я помню слова Джо. Он говорил – нам нельзя разбудить того, кто спит. Но, черт возьми, спит он сам, ты видишь, это же Джо. Фрэнк. Да, это Джо и он спит. И мы не должны разбудить того, кто спит.
Джесси. Но если он проснется, если проснется Джо…
Фрэнк. Если проснется Джо – я вынужден буду пустить тебе пулю в лоб. После того как проснется Джо – из нас останется только один. И ты знаешь кто, Джесси.
Джесси. Что ж, возможно, мне придется разочаровать тебя, Фрэнк.
Фрэнк. Возможно, я немного взгрустну. Ведь мы с тобой старые приятели, Джесси. Ты знаешь, каково мне будет тебя потерять.
Джесси. Да, Фрэнк, и вправду. Мне будет тебя не хватать. Ты ведь знаешь, как нелегко расставаться со старыми друзьями. Но Алмазного быка должен будет увидеть только один из нас.
Фрэнк. А как же Джо? Что же делать с Джо?
Оба смотрят в сторону спящего Джо.
Джесси. Для начала Джо должен проснуться. Возможно, он и скажет.
Фрэнк. Ты думаешь, он так легко скажет нам, где этот чертов бык?
Джесси. Я думаю, Фрэнк, после того как проснется Джо, тебя этот вопрос уже вряд ли будет волновать.
Фрэнк. Знаешь, Джесси, меня всегда забавляли заботы о будущем тех, кто в своем настоящем находится у меня под прицелом. Это похоже на то, как если бы аппетитный мангуст размышлял о своих планах, уже будучи в кипящей воде.
Джесси. Ты всегда блистал остроумием, Фрэнк. Говорят, что обычно им отличаются те, кто пытается скрыть свою никчемность.
Фрэнк. И опять о моей никчемности мне пытается говорить аппетитный мангуст прямо из чана с кипящей водой. Ты знаешь, что иногда я люблю подсолить.
Джесси. Ты знаешь, Фрэнк, у нас часто возникали моменты, когда я вынужден был с тобой согласиться. Что ж, пожалуй, и сейчас соглашусь. Но я хочу, чтобы ты не забывал, Фрэнк, что не тот орел хорош, что летит высоко, а тот, за кем летит стая стервятников.
Фрэнк. Что ты хочешь этим сказать, Джесси?
Джесси. Я хочу сказать, что мое положение и впрямь незавидное. Но, Фрэнк, ведь нас уже двое!
Фрэнк. Да, нас двое, но останется явно кто-то один, и я знаю кто.
Джесси. А ты не хотел бы вспомнить наших старых приятелей, Фрэнк?
Фрэнк. Ты хочешь сказать, что эти два болвана – Сэм и Билли – могут объявиться здесь с минуты на минуту?
Джесси. Я вполне могу предположить, что эти чертовы неудачники уже здесь и они держат нас на прицеле.