Читать книгу У времени на краю - Наталья Бахтина - Страница 11

Глава 10. Странный метеорит

Оглавление

– Почему же всё-таки их было двое? – задумчиво сказал Эд, подойдя к окну и откинув занавеску. Его внимание привлёк необычный свист, перешедший в глухой удар.

– Что там такое?

– Кажется, Джон, твой дом загорелся.

– Не может быть!

– Ещё как может. Посмотри сам.

Джон метнулся к окну.

– Надо бежать, выносить вещи!

– Поздно. И потом, они именно на это рассчитывают: что ты либо сгорел вместе с домом, либо примчишься на пожарище вытаскивать свой скарб.

– Что же делать?

– Пора сматывать удочки. Ты бери это, это и это, – Долговязый Клоп указал на рюкзак и две сумки, стоявшие в углу, – а я возьму компьютер. Ох, и тяжеленные же раньше были блоки питания!

– Ты что, знал, что так будет?

– Не наверняка. Предполагал. – Долговязый Клоп вспомнил: – Да, надо же отвязать Одноглазого Пита.

Лежавший рядом с будкой пёс вскочил, когда к нему приблизился хозяин. Проныра, приткнувшийся рядом с пёсьим боком, отлетел на пять шагов в сторону. Одноглазый Пит начал лизать руки хозяину и усиленно махать хвостом.

– Придётся вам, друзья, самим как-то приспосабливаться.

Пёс заскулил, наклонил морду и вопросительно посмотрел на Долговязого Клопа.

– Да-да, и не смотри на меня так! Не могу я тебя взять с собой.

Пёс лёг на траву, положил голову на лапы и заскулил тихо, но так пронзительно, что у Джона, натягивающего рюкзак на плечи, мороз подрал по коже. Джон выглянул в окно:

– Эд, зачем ты издеваешься над собакой?

– Да не издеваюсь я! Цепь отвязываю.

– Может, возьмём его с собой?

– Тут самим успеть бы ноги унести. А впрочем… – Долговязый Клоп задумчиво посмотрел на пса.

Тот лежал без движения. На реснице правого пёсьего глаза повисла подозрительная капля влаги. Проныра оправился от пинка, подошёл к новому другу и уткнулся носом ему в подмышку.

– Подъём, Пит! Выступаем через пять минут!

Что тут началось! Пёс подскочил в воздух на три метра, во второй раз отшвырнув бедного Проныру. Через пару минут Долговязый Клоп был облизан с головы до ног, обметён хвостом и едва устоял на ногах от собачьего ликования.

– Я готов. – Джон вышел на крыльцо с рюкзаком на плечах и двумя сумками в руках.

– Ты в таком виде собираешься идти? – Долговязый Клоп посмотрел на шорты Джона и его футболку с короткими рукавами.

– А что? Вся остальная одежда в доме догорает.

– Возьми у меня в углу под вешалкой длинные штаны и рубашку.

– Далеко ли нам идти, Эд?

– Не очень. Знаешь заброшенную сторожку к юго-востоку от Спящей Горы?

– Кто же её не знает! Мы мальчишками на спор там ночевали. Взрослые-то её сторонились с тех пор, как старуха Лиззи пропала вместе со своими курами. Вечно она своих кур распускала, а они разбредались в разные стороны. Однажды, помню, почтальон приехал и говорит ей, что видел, мол, я твоих кур у заброшенной сторожки. Она туда заковыляла. И с концами. Даже перьев потом не нашли.

– Шагай туда. Я тебя догоню через десять минут. Мне тут кое-что доделать надо. Да, иди лучше через задний двор, там калитка на пустырь есть.

Джон посмотрел в сторону своего бывшего жилища. Там виднелось зарево и слышался вой пожарных машин. Зайдя в дом Эдди, Джон наскоро переоделся, решив пока ни о чём больше не спрашивать, сошёл с крыльца, обогнул дом и скрылся за кустами.

– Не слыхал, сосед? – Над калиткой показалась панама коротышки Шотби. – Говорят, в дом Джона Грейна угодил метеорит! Прямое попадание.

– Кто говорит?

– Местное радио. Только что объявили. Сказали, всем оставаться в своих домах. ГБР уже контролирует ситуацию.

– Ну, эти врать не будут.

– А ты что, собрался куда? Сказали же – всем оставаться на своих местах.

– А ты почему не остался?

– Да я… это… старуху Матильду предупредить. Ты же знаешь, она туга стала на оба уха. Вдруг не услышала объявление?

– Ну-ну. А я своего пса домой завести хочу. Он у меня заместо брата. Не могу же я подвергать его опасности!

– Какой опасности?

– Так это же метеорит с Сарма! А там может быть чужая микрофлора, бактерии и вирусы то есть. У нас ещё и лекарств таких нет. Эпидемия может случиться. Так что, советую тебе, Шотби, бежать домой и законопатить все окна и двери, чтобы зараза не проникла. И я собираюсь это сделать.

Долговязый Клоп демонстративно завёл своего пса внутрь дома и закрыл дверь, чуть не прищемив хвост Проныре, который увязался за своим новым приятелем. Шотби обеспокоенно кинул взгляд в сторону пожара и со всех ног устремился к своему дому.

У времени на краю

Подняться наверх