Читать книгу Сплетение сломленных судеб - Наталья Лилль - Страница 3
Глава 3
Оглавление– Какая же ты дура, Лили! Глупая, наивная дура! – бранила себя Тэкери, загружая в принадлежащий «X.A.Y.» фургон контейнеры с горячими блюдами. Сегодня была именно её очередь везти в «Югер безмолвия» ужин для фермеров и у неё появилась отличная возможность проверить, доехал ли Эшби до Калхоунов.
– Это надо же… – отправляя в машину подносы с горячими булочками, продолжала сокрушаться женщина. – Отдала деньги неизвестно кому… Будто он послушается и помчится работать…
Презрительно хмыкнув, Лили стукнула себя ладошкой по лбу. Ей не было жалко тех небольших денег, что она отдала Эшби… Ей просто не хотелось чувствовать себя наивной, обманутой простушкой. Обречённо вздохнув, женщина с жаром захлопнула дверцы фургона, уселась за руль и погнала машину за город. По мере того, как она приближалась к «Югеру безмолвия», её вера во встречу с Аликом всё слабела, а недовольство собой всё крепло… К тому времени, как Лили добралась до особняка, в котором жили фермеры Калхоунов, её злость на себя достигла своего апогея. Припарковавшись возле двери, ведущей прямо в кухню, женщина набрала в лёгкие побольше воздуха и вышла из машины.
– Брат назвал бы тебя лошарой… – пробубнила Тэкери, яростно распахивая двери фургона.
– Меня? – раздался позади неё знакомый мужской голос… Лили вздрогнула и обернулась…
«Доехал! Надо же, доехал! Я не лошара!» – мысленно возликовала женщина. Вся её злость мгновенно испарилась, не оставив и следа. Сердце не обмануло её… Этот человек действительно нуждался в крове и работе. С трудом удержавшись от широкой победоносной улыбки, Лили невнятно промямлила:
– Э-э, нет… Это я про себя… Заблудилась, пока ехала…
– А меня, как новичка, отправили вам на помощь… Ребята сказали, что ёмкости с едой тяжёлые… – объяснил Эшби своё внезапное появление.
Слегка отстранившись от машины, Тэкери указала Алику на самые тяжёлые контейнеры. Глядя на своего помощника, женщина непроизвольно поёжилась. Эшби был одет лишь в джинсы и тонкую рубашку. Можно было подумать, что он совсем не чувствует холода… Её же, закутанную в толстый свитер и куртку, безжалостный ветер пробирал до кости. Как только мужчина забрал свою ношу и отошёл, Лили схватила подносы с булочками и помчалась в кухню. Пока она готовилась раскладывать привезённый ужин по тарелкам, Алик внёс в дом термосы с чаем и кофе. Поставив тяжёлые ёмкости с напитками на стол, Эшби спросил:
– Я должен сделать что-то еще?
– Нет, теперь пора ужинать, – отозвалась Лили.
– Позвать ребят?
– В этом нет необходимости… Как только вы с подносом в руках появитесь в столовой, ваши коллеги сами потянутся ко мне… Вам чай или кофе?
– Чай! – излишне поспешно ответил мужчина. – Кофе я сегодня уже напился…
При последних словах по губам Эшби промелькнуло нечто вроде скупой, но очень искренней улыбки. Лицо мужчины просветлело и оживилось. Однако волшебный миг длился недолго. Секунду спустя, Алик снова посерьёзнел и превратился в серую, сумрачную тень… Забрав свой поднос с ужином, Эшби направился в столовую.
Вернулся он минут через двадцать. Следуя примеру коллег, Алик стряхнул остатки еды в специально предназначенный для пищевых отходов контейнер, а тарелку отправил в посудомоечную машину.
– Мистер Эшби! – окликнула мужчину Лили. – Пять минут назад мне позвонила Элли Калхоун. Она попросила меня подвезти вас в главный особняк. Мистер Калхоун уже подготовил для вас договор. Вам нужно подписать его… Оденьтесь, пожалуйста. Я подожду вас в машине.
В ответ Алик молча кивнул и отправился в свою комнату, а Тэкери, забрав опустевшие контейнеры для горячих блюд, вышла на улицу. Уже смеркалось. Погода ухудшилась, начал накрапывать мелкий раздражающий дождик. Не желая мокнуть, Лили забралась в машину. Долго дожидаться своего попутчика ей не пришлось. Эшби вышел из дома буквально пять минут спустя.
– Похолодало… – проговорил мужчина, устраиваясь на пассажирское кресло.
– Вы замёрзли? – спросила Лили и, не дожидаясь ответа, включила печь.
Взглянув на спутницу, Алик благодарственно кивнул, однако Тэкери не заметила его жеста. Она была полностью сосредоточена на дороге. Эшби, сам того не замечая, заскользил по бледному профилю Лили любопытствующим, изучающим взглядом. Наружность Тэкери была приятной и очень женственной, но не яркой. На лице женщины не было и следа помады, теней, пудры или румян. Лишь её реснички были слегка приподняты небольшим количеством туши. От Лили веяло естественностью. Алик нашёл её очень очаровательной… И добросердечной… Ещё утром он понятия не имел, как прожить грядущий день, но стоило ему встретить мисс Тэкери, как все его проблемы разрешились…
Единственное, чего не заметил Эшби, – это оцепенения, в которое ввёл женщину своим излишним интересом. От пристального взгляда пассажира Лили бросило в жар, а её щёки начали заливаться румянцем. Тэкери всегда избегала внимания к своей персоне и не привыкла к тому, чтобы на неё смотрели. Она не считала себя привлекательной, достойной мужского почтения особой. Лили давно свыклась с ролью неприметной, серой мышки и эта роль её вполне устраивала. С тех пор, как ей минула восемнадцать лет, она была настолько поглощена работой и семейными проблемами, что совсем не заботилась о своём внешнем облике и не беспокоилась о том, какое впечатление производит на мужчин. Однако под пристальным взглядом мистера Эшби ей вдруг захотелось подправить причёску и стать хотя бы на йоту привлекательней…
В прошлом Лили лишь однажды осмелилась доверить своё сердце мужчине, но результатом своей легковерности была сильно разочарована. Её первым и последним избранником стал живущий по соседству с ней молодой человек. Парень клялся наивной, юной девушке в любви и строил далеко идущие планы на совместную с ней жизнь. И Тэкери верила… Через три года после того, как молодые люди начали встречаться, возлюбленный Лили получил работу в Лондоне. Горячо пообещав девушке забрать её сразу, как только устроится в столице, парень уехал… И пропал… Спустя год Лили узнала, что её избранник готовится к свадьбе… Не с ней…
Когда Эшби, наконец, отвернулся, Тэкери показалось, что её отпустили какие-то невидимые взору тиски. Женщина осознала, что почти не дышит, а её руки удерживают руль мёртвой хваткой. Лили вжалась в кресло так, словно попыталась слиться с ним воедино… «Чёрт… Будто побывала на приёме у стоматолога…» – усмехнулась про себя Лили, не отрывая взгляда от дороги.
– У вас есть семья, мисс Тэкери? – вдруг спросил Эшби.
– У меня есть брат Джереми, – поспешно ответила Лили, позволив себе немного расслабиться. – Но мы редко видимся… Ему восемнадцать, и он очень свободолюбив. Домой он приходит только для того, чтобы переночевать… Нас всего двое… Наша мама умерла полтора года назад. Она так и не смогла смириться со смертью отца и пристрастилась к спиртному. Алкоголь и убил её…
Алик испытал жгучее чувство вины. За прошедшие восемь лет он настолько свыкся со статусом убийцы Тэкери, что в словах Лили ему слышалось скрытое обвинение. Алик молча отвернулся к окну.
– Вам не за что винить себя, мистер Эшби… Вам пора привыкать к новому восприятию случившейся восемь лет назад трагедии… – проговорила Лили, словно прочитав мысли своего попутчика.