Читать книгу Итальянский «с нуля» - Наталья Муриан - Страница 7

CORSO DI ITALIANO PER PRINCIPIANTI
Unità 1
Урок 1
ARRIVO A MILANO
Приезд в Милан

Оглавление

In aeroporto

В аэропорту

Al controllo passaporti

На паспортном контроле

Buongiorno! Perché è in Italia?

Здравствуйте! Почему (с какой целью) Вы в Италии?

Buongiorno! Sono in Italia per lavoro, ho un contratto con la rivista Vogue.

Здравствуйте! Я в Италии по работе, у меня контракт с журналом «Вог».

Per quanto tempo rimane in Italia?

Сколько времени Вы пробудете (останетесь) в Италии?

Rimango per sei mesi.

Я пробуду (здесь) шесть месяцев.

Benvenuto in Italia, signor Montini!

Добро пожаловать в Италию, синьор Монтини!

Grazie e arrivederci!

Спасибо, до свидания!

Al controllo passaporti

Buongiorno! Perché è in Italia?

Buongiorno! Sono in Italia per lavoro, ho un contratto con la rivista Vogue.

Per quanto tempo rimane in Italia?

Rimango per sei mesi.

Benvenuto in Italia, signor Montini!

Grazie e arrivederci!

01-2

Alla biglietteria

В билетной кассе

Buongiorno! Per favore, un biglietto per Milano Cadorna.

Здравствуйте! Пожалуйста, один билет до Милано– Кадорна.

Undici Euro, per favore.

Одиннадцать евро, пожалуйста.

Ecco. Quando parte il prossimo treno?

Вот. Когда отправляется ближайший поезд?

Tra dieci minuti, signore!

Через десять минут, синьор!

Grazie, buona giornata.

Спасибо, удачного дня.

Alla biglietteria

Buongiorno! Per favore, un biglietto per Milano Cadorna.

Undici Euro, per favore.

Ecco. Quando parte il prossimo treno?

Tra dieci minuti, signore!

Grazie, buona giornata.

http://www.malpensaexpress.it/

А. Переведите на русский язык

1. Per quanto tempo rimane in Italia?

2. Quando parte il prossimo treno?

3. Ho un contratto con la rivista Vogue.

В. Переведите на итальянский язык

1. Я пробуду (здесь) шесть месяцев.

2. Добро пожаловать в Россию!

3. Спасибо, удачного дня.

01-3

In città

В городе

Al bar

В баре

Salve! Desidera?

Приветствую! (Чего) желаете (изволите)?

Buongiorno! Un espresso e un cornetto al ciocolatto, per favore.


Здравствуйте! Один эспрессо и круассан с шоколадом, пожалуйста.

Quattro Euro e Ottanta, ecco il suo resto.

Четыре евро восемьдесят (центов), вот Ваша сдача.

Grazie!

Спасибо!

Al bar

Salve! Desidera?

Buongiorno! Un espresso e un cornetto al ciocolatto, per favore.

Quattro Euro e Ottanta, ecco il suo resto.

Grazie!

01-4

Una telefonata

Телефонный звонок

Pronto, signor Pluda? Sono Pavel Montini, di Mosca!

Алло, синьор Плуда? Это Павел Монтини из Москвы!

Ah, benvenuto a Milano, Pavel! Come va?

А, добро пожаловать в Милан, Павел! Как дела?

Grazie, molto bene! E Lei?

Спасибо, очень хорошо! А у Вас?

Tutto bene! Dove sei?

Все хорошо! Где ты?

Sono in centro, in un bar. Voglio visitare la città, sono a Milano per la prima volta.

Я в центре, в одном баре. Хочу посетить (посмотреть) город, я в Милане в первый раз.


Perfetto! Allora telefono ad Angela, la nostra diva, oggi è libera e ti può accompagnare, così fate conoscenza subito e lunedì mattina cominciamo a lavorare.

Отлично! Тогда я позвоню Анджеле, нашей звезде, сегодня она свободна и может составить тебе компанию (сопровождать тебя), так вы сразу познакомитесь, а в понедельник утром мы начнем работать.

Grazie mille! Allora aspetto la telefonata di Angela!

Спасибо огромное (тысяча спасибо)! Тогда я жду звонка Анджелы!

Una telefonata

Pronto, signor Pluda? Sono Pavel Montini, di Mosca!

Ah, benvenuto a Milano, Pavel! Come va?

Grazie, molto bene! E Lei?

Tutto bene! Dove sei?

Sono in centro, in un bar. Voglio visitare la città, sono a Milano per la prima volta.

Perfetto! Allora telefono ad Angela, la nostra diva, oggi è libera e ti può accompagnare, così fate conoscenza subito e lunedì mattina cominciamo a lavorare.

Grazie mille! Allora aspetto la telefonata di Angela!

01-5

Ancora una telefonata

Еще один телефонный звонок

Pronto? Pavel? Sono Angela Corleone!

Алло? Павел? Это Анджела Корлеоне!

Ciao, Angela, che piacere sentirti! Stai bene?

Привет, Анджела, какое удовольствие слышать тебя (рад тебя слышать)! Ты хорошо поживаешь?

Sì, grazie! Tu? Senti, puoi venire al centro della Galleria Vittorio Emmanuele tra mezz’ora?

Да, спасибо! А ты? Слушай, можешь подойти в центр Галереи Витторио Эммануэле через полчаса?

Certo! Al centro della Galleria tra mezz’ora. Sono biondo, alto e magro. Porto una maglietta verde, i jeans blu e una grande macchina fotografica. Quanto a te, conosco molto bene la tua faccia, la trovo su tutte le riviste di moda! Sei una bellissima ragazza con gli occhi azzurri, capelli lunghi e bruni e un sorriso fantastico!

Конечно! В центре галереи через полчаса. Я блондин, высокий и худой. На мне (я ношу) зеленая майка, синие джинсы и большой фотоаппарат. Что касается тебя, я очень хорошо знаю твое лицо, я его нахожу во всех модных журналах! Ты очень красивая девушка с голубыми глазами, длинными темными волосами и фантастической улыбкой!

Ah, grazie, sei molto gentile! A presto, allora!

A, спасибо, ты очень любезен! До скорого тогда!

Ancora una telefonata

Pronto? Pavel? Sono Angela Corleone!

Ciao, Angela, che piacere sentirti! Stai bene?

Sì, grazie! Tu? Senti, puoi venire al centro della Galleria Vittorio Emmanuele tra mezz’ora?

Certo! Al centro della Galleria tra mezz’ora. Sono biondo, alto e magro. Porto una maglietta verde, i jeans blu e una grande macchina fotografica. Quanto a te, conosco molto bene la tua faccia, la trovo su tutte le riviste di moda! Sei una bellissima ragazza con gli occhi azzurri, capelli lunghi e bruni e un sorriso fantastico!

Ah, grazie, sei molto gentile! A presto, allora!


01-6

Un appuntamento

Встреча

Ciao, sei Pavel?

Привет, ты Павел?

Oh, ciao, Angela! Sei ancora più bella che sulle foto!

О, привет, Анджела! Ты еще красивее, чем на фотографиях!

Grazie! Vuoi andare a mangiare in un bellissimo posto qui vicino?

Спасибо! Хочешь пойти поесть в одно отличное место тут недалеко?

Oh, con piacere! Ho una fame da lupi!

О, с удовольствием! Я голоден как волк (у меня волчий голод)!

Dobbiamo attraversare la Galleria, uscire sulla via Marino ed è subito a destra, davanti al Teatro, al numero sette se non sbaglio.

Нам нужно пересечь галерею, выйти на улицу Марино, и он сразу справа, напротив театра («Ла Скала»), дом семь, если я не ошибаюсь.


Un appuntamento

Ciao, sei Pavel?

Oh, ciao, Angela! Sei ancora più bella che sulle foto!

Grazie! Vuoi andare a mangiare in un bellissimo posto qui vicino?

Oh, con piacere! Ho una fame da lupi!

Dobbiamo attraversare la Galleria, uscire sulla via Marino ed è subito a destra, davanti al Teatro, al numero sette se non sbaglio.

А. Вставьте пропущенные слова

______, signor Pluda? Sono Pavel Montini, di Mosca!

Алло , синьор Плуда? Это Павел Монтини из Москвы!

Ah, ________ a Milano, Pavel! _____ va?

А, добро пожаловать в Милан, Павел! Как дела?

Grazie, ____ bene! E Lei?

Спасибо, очень хорошо! А у Вас?

Tutto bene! ____ sei?

Все хорошо! Где ты?

Sono in centro, in un bar. _______ visitare la città, sono a Milano ___________.

Я в центре, в одном баре. Хочу посетить (посмотреть) город, я в Милане в первый раз .

Perfetto! Allora _______ ad Angela, la _____ diva, ______ è libera e ti ______ accompagnare, così fate conoscenza subito e _________ mattina cominciamo a ___________.

Отлично! Тогда я позвоню Анджеле, нашей звезде, сегодня она свободна и может составить тебе компанию (сопровождать тебя), так вы сразу познакомитесь, а в понедельник утром мы начнем работать .

Grazie mille! Allora _______ la telefonata di Angela!

Спасибо огромное (тысяча спасибо)! Тогда я жду звонка Анджелы!

UN PO’ DI LESSICO

Немного лексики

Contare

Счет


Giorni della settimana, nomi dei mesi e stagioni

Дни недели, названия месяцев и времена года

Lunedì – понедельник (день Луны)

Martedì – вторник (день Марса)

Mercoledì – среда (день Меркурия)

Giovedì – четверг (день Юпитера)

Venerdì – пятница (день Венеры)

Sabato – суббота

Domenica – воскресенье


В. Ответьте на вопросы

1. Che giorno è oggi?

Какой сегодня день (недели)?

2. Quando è il tuo compleanno?

Когда у тебя день рождения?

3. Qual’è il tuo numero di telefono?

Какой у тебя номер телефона?

Итальянский «с нуля»

Подняться наверх