Читать книгу Дриада для повелителя стихий - Наталья Валерьевна Пономарь - Страница 6

ГЛАВА ПЯТАЯ

Оглавление

– Отмойте их хорошенько, – послышался голос одного из охранников, и все четверо вышли вон, полностью уверенные, что сбежать из данного заведения невозможно.

Все девушки скромно держались у края бассейна, явно боясь ступить глубже. Одна я добралась почти до середины и раскинув руки легла на спину, чувствуя, как вода обтекает мое тело и смывает грязь, накопленную за последние несколько дней, а может и недель. Я ведь не знаю, сколько обладательница этого тела провела в рабстве до моего появления.

– Эй, ты! Иди сюда! Я не собираюсь лезть за тобой в воду, – послышалось с края бассейна.

Я не сразу поняла, что обращаются ко мне, но, когда повернулась, увидела, что рядом с каждой невольницей стояли женщины и намыливали им волосы. По купальне разнесся приятный цветочный запах.

– Мм-м, – простонала я и побрела к бортику.

– Привет, я Салея. Мне нужно привести в порядок твою голову.

– И тебе привет, ночная бабочка.

– Как ты меня назвала?

– Не важно.

– Повернись, опустись в воду и положи голову на выступ.

– Извини, но у меня вроде как есть руки и я сама в состоянии помыть голову, да и все остальное тоже.

Обитательница дома наслаждений удивленно приподняла бровь и хмыкнула.

– Как знаешь. Вот это жидкость для мытья волос, в это мыльный корень. Уверена, что справишься?

Я так посмотрела на женщину, что вопросов у той не осталось.

Это было сплошное блаженство. Вода, окрашивающаяся в темный цвет от наших грязных тел, уплывала к краям и всасывалась в небольшие отверстия, а снизу бассейна бил свежий чистый родник. Как я поняла, здесь природа и магия слились в одно целое. Видимо не дешевый это был бордель. Даже я, почти ничего не знавшая об этом мире, понимала, что такое стоит немалых денег. Жаль, что наше купание длилось недолго.

После теплого помещения купальни, прохладный воздух зала, в который нас привели, вызвал на коже непроизвольные мурашки, ведь одежды нам никакой не выдали. Мы так и расхаживали по дворцу наслаждений в чем мать родила, но я забыла обо всем, как только увидела висевшие на стенах зеркала, точнее их подобие. Мутные, немного неровные, но все равно, в них прекрасно можно было рассмотреть свое отражение. Было непривычно видеть вместо светловолосой, высокой, двадцативосьмилетней женщины с пронзительными голубыми глазами и ехидной улыбкой, невысокую, худенькую девчонку лет девятнадцати, с длинными каштановыми волосами, в которых мелькали рыжеватые пряди.

– Хех, – выдохнула я потрясенно.

Одно хорошо, девчонка была симпатичной. Несмотря на внешнюю худобу, было заметно тренированное тело. Немного откормить, чуть физических упражнений и будет что надо. Оливковая кожа, карие с золотыми искорками глаза и упрямый подбородок говорили о том, что со временем девушка может превратиться в прекрасную женщину. Если конечно доживет.

– Точнее, я доживу, – проскочили в голове мрачные мысли.

Меня подтолкнули вперед и усадили на небольшой стул, обитый кожей, накинув на плечи длинную шаль, и принялись расчесывать волосы.

– Да у вас тут целый салон красоты, – хмыкнула я, расслабляясь, и прикрывая глаза.

Нам всем подкорректировали брови, привели в порядок ногти. Жаль, такое понятие как лак, у них отсутствовало, зато на веки нанесли блестки, сделали высокую прическу с выбивающимися по бокам локонами и надели тонкий обруч, под который закрепили полупрозрачную ткань, чем-то напоминающую шифон и закрывающее лицо, оставляя на обозрение только одни глаза. Легкое, словно перышко и ничего не скрывающее платье голубоватого цвета, с открытой спиной и руками, длинными разрезами по бокам не оставляло место воображению.

– Тоже мне, Шахерезада Ивановна, – буркнула я.

В таком виде было бы замечательно встречать любимого мужчину, приготовив романтический ужин со свечами и тихой приятной музыкой, но никак не выходить на рыночные подмостки в виде товара, который будут оценивать кучка похотливых и озабоченных самцов.

Все, что происходило дальше, прошло передо мной как в тумане. Нас куда-то вели по улице, со всех сторон слышалось угуканье и присвистывание мужчин, которые смотрели вслед невольницам, чуть не сворачивая шеи. Я бы не расстроилась, если бы так случилось на самом деле. Оказавшись почти посередине рынка рабов, я заметила возвышение, на которое выводили по несколько человек, закованных в кандалы. На нас, кстати, их тоже вернули. Люди, одетые в дорогие одежды с высокомерными и брезгливыми лицами, проходили мимо клетей, рассматривая живой товар и кривясь от отвращения. У сцены, как мысленно я ее обозвала, уже толпился народ, видимо здесь на обозрение выставляли более годных рабов. Справа и слева располагались огороженные трибуны, поднимающиеся вверх, видимо для особых зрителей. Больше рассмотреть мне ничего не удалось, нас загнали в небольшой шатер и приказали ждать. Охрана осталась снаружи.

Девчонки, уставшие за половину дня, больше морально, чем физически, опустились на расстеленное внизу одеяло. Мне ничего не осталось, как присоединиться к ним.

– Быстрей бы уже, а там будь что будет. Надоело это незнание, – прошептала одна из них.

– Долго еще. Часа четыре ждать.

– Это еще почему? – Меня тоже угнетала неопределенность.

– Так, пока самых немощных выставят, потом – кого получше. Пока высокорожденные соберутся, а до нас и до нелюдей дело дойдет только тогда, когда все трибуны будут заполнены и появится Лэрд Хардум эль Транг. Девственницы и представители других рас наиболее ценный товар. Первое право выбора всегда у Правителя.

– Как это ожидаемо, – фыркнула я. – Интересно, можно увидеть, как будут проходить торги?

– Пока нет, но думаю, нас выведут ближе к площадке за некоторое время перед выходом.

Ожидание убивало. Время тянулось очень медленно. Звук фанфар заставил меня вздрогнуть и резко поднять голову, выныривая из неприятных мыслей.

– Что это?

– Правитель пожаловал. Теперь недолго осталось, – прошептала совсем молоденькая девчонка, смотря на меня своими большими испуганными глазками.

– Не бойся, – попыталась ее успокоить, – будем надеяться, что тебе попадется добрый и хороший хозяин.

– Угу, – кивнула она, абсолютно не веря моим словам, да я и сама им не верила, поэтому просто замолчала.

Примерно через час, нас восьмерых вытолкали из шатра и потащили ближе к трибунам, с двух сторон окружив воинами. Сейчас они скорее выполняли охранную функцию, а не следила за возможностью пленниц к побегу. Его и не могло быть. Невозможно было прорваться сквозь эту взбудораженную и орущую толпу. Некоторые мужчины тянули свои лапы, пытаясь ухватить нас хотя бы за ткань платья, но сразу получали по рукам от бдительных воинов. Я оглядела с вожделением пялящихся на нас мужчин.

– Мд-а, не по цене шапка.

У этих горожан вряд ли бы хватило денег даже на самого убогого раба, а вот посмотреть на разыгравшееся представление они были рады. Не каждый день Правитель Таргезии посещает рынок живого товара и не каждый день устраивают такую распродажу.

– Уроды, – пропыхтела я, – хлеба и зрелищ им подавай.

Хотелось закрыться хоть чем-нибудь. Ощущать себя почти обнаженной под взглядом радующейся непонятно чему толпы, было унизительно.

Нас подвели еще ближе, и я увидела площадку, в центре которой стоял толстый, низенький мужичек, по-видимому, распорядитель торгов.

– Многоуважаемый Лэрд, Лэры и Лэрессы. Сейчас вашему вниманию будут представлен товар, принадлежащий великому торговцу Биорану Нелишу и его младшему партнеру Сивашу Вранту.

Сначала на помост вывели несколько крепко сбитых мужчин в простых холщовых штанах и серых рубашках. Было видно, что это воины, случайно угодившие в рабство. Тяжелые цепи, раза в два шире, чем были на нас, опутывали их ноги и руки. Яростные, взгляды невольников говорили, что они не смирились со своей судьбой, и будут любыми способами добиваться свободы.

– Начальная цена пять золотых монет за каждого! – Прозвучал голос распорядителя.

Десяти человекам, которые предлагали наибольшую цену, дозволялось спуститься с трибун и подойти к невольникам, чтобы оценить их годность и понять, что деньги, заплаченные за живой товар, не пропадут зря.

– Они идеально подходят для работ на моем руднике, – донеслось до моих ушей.

– Нет, они лучше будут смотреться на моей верфи, – произнес другой.

Разгорелась нешуточная дискуссия. Покупатели чуть не передрались между собой, но в итоге рабы достались невзрачному Лэру, который больше молчал, чем говорил, а затем просто выложил такую сумму, что конкурентов в этом торге у него не осталось.

– Увести, – бросил новый хозяин двоим подоспевшим воинам, и двинулся прочь.

– А ну, шевелитесь, ленивые задницы! – Прикрикнул один из них и взмахнул плетью, пройдясь по спине невольника. На серой рубахе моментально появились красные полосы, но невольник только сжал зубы и с ненавистью глянул на своего обидчика.

Когда на постамент вывели следующую группу рабов, я ахнула, так как среди них оказались Лелея и Тарила.

С замиранием сердца я следила за торгами, пытаясь запомнить тех, кто купил этих двух женщин. Лелею взял довольно молодой Лэр с высокомерным выражением лица и презрительной улыбкой. Тарилу купил невысокий мужчина, который прямо там, не сходя в возвышения, ощупал все ее прелести под улюлюканье толпы. Именно в тот момент я, поклялась себе, что если останусь жива, то сделаю все, чтобы вырвать эту женщину из лап извращенца. Да, я не представляла, что ждет меня саму, но и просто смотреть, как единственную подругу в этом Мире, коей я стала считать Тарилу, подвергают таким унижениям, не могла. Пусть сейчас я бессильна, но настанет тот день, когда моя месть настигнет тех, кто стал причиной моих бед и бед моих друзей.

Чем больше смотрела на все происходящее, тем дурнее мне становилось. Я никогда не была барышней, способной упасть в обморок, поэтому сейчас очень жалела об отсутствии этой способности. Скольких тревог и волнений можно было бы избежать, провалявшись без сознания до самого моего выхода. Хотя, скорее всего меня сразу бы привели в чувство, не дав насладиться спасительной темнотой.

На обозрение вытолкали небольшую группу, состоящую из пяти человек. Я внимательно присмотрелась и поняла, что ошиблась, это были не люди. Два темноволосых мужчины с яркими запоминающимися чертами лица, идеально сложенными фигурами и черными, как сама ночь глазами, завораживали своей красотой. Две женщины со светлыми, почти белыми волосами и заостренными ушами жались к стоящему между ними мужчине, в котором я узнала уже знакомого мне эльфа. Сердце тревожно забилось.

– Эльфы, – пискнула стоящая рядом со мной девчонка, видимо тоже никогда не видевшая представителей этой расы.

– А те двое кто?

– Демоны, – прошептала она.

Я озадаченно посмотрела на говорившую. В моем понимании демоны – это страшные, уродливые существа с рогами и копытами, а никак не красавцы-парни, словно сошедшие с обложек модных журналов.

– А разве демоны не должны выглядеть как жуткие твари?

Девчонка хихикнула.

– Не-а. С чего ты взяла? Все они славится непревзойденной красотой. Ты еще не видела их женщин. Ни одна из нас никогда не сравнится в привлекательности с демоницей. Это особенность их расы.

Пока мы разговаривали, я пропустила торги и опомнилась, когда заметила высокую, стройную женщину на вид лет тридцати, в сиреневом платье, обтягивающем ее фигуру и расходящимся волнами книзу. На ее бесстрастном лице не мелькнуло ни одной эмоции до тех пор, пока она не подошла к одному из демонов и не провела указательным пальцем по груди мужчины, двигаясь все ниже и ниже, к кромке черных кожаных штанов. Ее рука опустилась на небольшую выпуклость под тканью, и женщина чуть сжала пальцы. Губы Лэрессы растянулись в довольной, саркастической улыбке, когда она увидела гримасу отвращения на лице демона. Красивая, сильная и властная, пользующаяся своим положением женщина, вызывала отторжение. При этом я так и видела, как на ее лбу заглавными буквами было написано: СТЕРВА.

После того, как демонов увели, произошло нечто невероятное. Только распорядитель собирался огласить цену на эльфов, как несколько воинов, загораживающих мне обзор на нижнюю трибуну, расступились, пропуская вперед молодого мужчину с темными, как вороново крыло волосами, волевым лицом, закутанного в черный плащ, вышитый золотыми нитями и небольшим посохом в руке, на конце которого сиял ярко-фиолетовыми всполохами прозрачный шар. Казалось, из его середины бьют маленькие молнии, стараясь вырваться на волю.

– Правитель. Лэрд. Хардум эль Транг, – послышалось со всех сторон.

Я внимательно рассматривала Правителя Таргезии и насколько понимала, первопричину моего появления в этом мире.

– Так вот ты какой, цветочек аленький, – пробормотала себе под нос.

Посмотреть было на что. Он производил впечатление сильного, властного, уверенного в себе мужчины. Хотя, будь он другим, не был бы правителем. Аура опасности, исходившая от него, чувствовалась на расстоянии. Когда Хардум эль Транг шагнул вперед, все, кто находились рядом, отпрянули назад, давая свободное пространство своему Лэрду.

Дриада для повелителя стихий

Подняться наверх