Читать книгу Сборник рассказов - Нелл Кьюри - Страница 8

ПРОВОДНИК
VI
Звенящее озеро

Оглавление

После отдыха отряд продолжил путешествие, уходя с поляны, где встретил Толстушку.

Животное не осталось с сородичами, а отправилось с людьми, вышагивая возле проводника.

Чтоб облегчить мучения Аркано с больной ногой, его рюкзак навьючили на Толстушку, и та спокойно переносила возложенные на неё обязанности.

Так когда-то приучила её Хаш, и теперь Толстушка была рада сделать приятное человеку, столь ласковому и всегда щедрому на угощения.

Отряду предстояло перебраться через пересохшее русло реки, преграждавшее дорогу.

У канала стены под уклоном спускались ко дну, и их покрывали мелкие круглые серебристые камни, среди россыпей которых на дне торчали угловатые булыжники.

Хаш предупредила:

– Между собой камешки склеены магнитным взаимодействием и потому не скатываются вниз. Но сила, соединяющая их, ничтожна. Только мы коснёмся камней, и они начнут осыпаться. Ступайте по склону осторожно.

Потратив минут двадцать на переход канала и потеряв около двух часов на то, чтобы перебраться ещё через несколько таких же, путники подошли к песчаной равнине.

По ней бегали многоногие существа размером чуть больше морского краба. К людям, вторгшимся на их территорию, они не проявили ни малейшего интереса, целиком занятые собственными заботами. Многоножки носились в разные стороны, некоторые «крабы» периодически исчезали в песке, другие появлялись, таща в клешнях куски местных ископаемых, залежи которых размещались глубоко в земле.

Странные создания сносили груз в кучи, разбросанные по равнине, и бежали дальше. Другие их сородичи копошились возле добытого материала, сооружая высокие куполообразные конструкции.

Чтобы запечатлеть по пути возню обитателей равнины, Норт достал видеокамеру.

– Необходимо позаимствовать кусок их стройматериала для исследований, – решил Аркано.

– Я возьму! – Пит уже намеревался отделиться от отряда…

– Стой! – приказала Хаш. – Если ты приблизишься к их стройке, да ещё и возьмёшь камень, никто живым отсюда не уйдёт.

– Эти куски – камни?

– Местные углеродные соединения.

– Алмазы?!

– Да!

– Их здесь на многие миллиарды!

– Как видишь! Но они никогда не превратятся в деньги. Существа на стройках никого не трогают, пока не протянешь руку к их материалу.

– А что они сделают? – Джек с интересом наблюдал за многоножками.

– Отгрызут нос, руки, ноги, а остатки закопают в песок, – поведала Хаш.

– А если их полить огнём из оружия? – предположил Джек.

– Их – сотни и тысячи. Всех не видно. Большинство под песком. Но тронь кого-нибудь наверху, и вылезут другие. Они обгложут нас раньше, чем кончатся боеприпасы. По-твоему, отчего я до сих пор работаю проводником и не воспользовалась алмазами? Когда-то и я хотела легко разбогатеть и жива осталась чудом. Мне повезло, началось землетрясение, и эти создания бросили работу и убежали. «Стройки» погрузились в песок, прежде чем я успела воспользоваться отсутствием зверей и прихватить побольше камней, спасаясь сама.

– А аэролёт? – высказал мысль Джек.

– «Милые зверюшки» стреляют кислотой, и любой летательный аппарат превратится в куски оплавленного металла.

– А если не опускать машину слишком низко, а, скажем, на длину щупа. Сто ярдов – немалое расстояние.

– А зверьё стреляет кислотными снарядами на сто пятьдесят ярдов и более. Но сперва они отгрызут щуп. Поверь, камни не взять. И вспомни: в районе между плато с кораблём и пещерами с о́бразами, местные пернатые уничтожат любую технику. Забыл о тех чудесных птичках, напавших на нас в горах?

– Не-е-ет! Помню! Ещё и пешком идти вынуждены из-за прекрасных птах. Настоящий кошмар. Знай я заранее, не полетел бы на Эко-2. А Пит говорил, что полёт сюда и исследование планеты станут увеселительной прогулкой.

– Дело в направлении. Иди мы в другую сторону, так бы и было.

Джек почесал рыжую макушку и, оглядываясь, задал новый вопрос:

– А усыпить многоножек можно?

– Нельзя! Пробовала!

Солнце клонилось к горизонту. Наступали сумерки, медленно окутывая предметы мрачными тенями.

Песчаная равнина кончилась, и отряд, перебравшись через очередную пересохшую реку, вышел на широкое поле, покрытое травой и низкорослыми кустами, растущими там и тут.

Далеко справа в вечерних сумерках громоздились массивные очертания гор, слева терялось продолжение поля. Впереди виднелись сполохи, похожие на молниевые вспышки.

– Хаш, что там? – махнул рукой Норт.

– Через час придём туда, и посмотришь, – ответила проводник.

Сумерки постепенно обернулись полной мглой, вновь полил дождь.

Когда отряд преодолел половину намеченного пути, то вымок до нитки. Но это никого не волновало. Развернувшееся зрелище полностью завладело общим вниманием.

Там, где сверкали вспышки, темнота была реже и виднелся свет, становившийся ярче с каждой пройденной милей. Скоро перед глазами отряда развернулась необыкновенная долина, над которой расстилалась яркая слепящая пелена света.

Из долины кверху стремительно поднимались светящиеся шары. Они прорывались сквозь пелену в небо и взрывались, разлетаясь в стороны молниями.

– Что это? – восхищённо воскликнул Пит.

– Спустимся туда, – Хаш указала на огромную площадь внизу, залитую светом и окружённую покатыми склонами, затянутыми вьющимся растением с серебристыми стеблями и листьями. Проводник подошла к краю и начала спуск.

Толстушка вприпрыжку скакала вокруг хозяйки, не отставая от неё ни на шаг.

Студенты и Рэй шли за ними.

Джек заметил:

– Чего корова так скачет? На ней рюкзаки навьючены. Ей не тяжело?

– Толстушка – выносливое существо, – пояснила Хаш.

– Почему бы ей тогда не везти на себе Аркано с его больной ногой?

– А разве Толстушка виновата в том, что Аркано подвернул ногу?

– Нет… но… – начал Джек.

– Так почему же она должна расплачиваться? – перебила Хаш. – Толстушка не заставляла идти Аркано спиной вперёд, а потом подворачивать ногу.

– Вы очень безжалостный человек! – заявил Джек.

– Ты жалостливый! – фыркнула Хаш. – Едва не перебил половину отряда и толкуешь о жалости, – она закурила сигарету, продолжая спускаться к долине.

Когда путешественники прошли склон, перед ними предстала каменистая равнина, исчерченная паутиной трещин. Здесь оказалось значительно теплее.

Из щелей в почве местами росла золотистая трава и ярко-красные цветы на тонких жёстких длинных стеблях с ворсистыми листьями, щетинившимися по краям острыми шипами.

Повсюду из трещин пробивались яркие лучи света и, поднимаясь ввысь, смешивались и превращались в светящуюся пелену.

Особенно необыкновенно выглядели растения. Свет пронизывал траву и цветы, создавая невероятную картину.

Местами, прямо из-под земли, вырывались светящиеся шары.

– Красота! – Пит был очарован пейзажем.

– Любуйся! – улыбнулась Хаш. – Нам предстоит заночевать тут – у тебя вся ночь.

Вдалеке возникло нечто блестящее. Подойдя ближе, отряд увидел ровную поверхность озера, сверкавшую в свете долины.

От берега людей отделяло всего несколько десятков ярдов. До путешественников донёсся едва уловимый звук. И лишь оказавшись у самой воды, отряд расслышал лёгкий шуршащий звон, исходивший от озера.

Ничего подобного студенты и Рэй никогда не слышали.

– Какой волшебный звук! – Пит встал у воды.

– Подожди пару часов, и увидишь такое… – улыбнулась проводник, снимая с Толстушки поклажу.

Не прошло и десяти минут, как студенты разбили палатку и приготовили аппаратуру для исследований, после чего сели ужинать, желая поскорее расправиться с едой и приступить к работе.

Как и в первый раз, Хаш заняла место у входа в палатку. Отсюда проводник могла наблюдать за студентами, поддерживая контроль.

Толстушка прыгала у воды, то забегая в неё по самую шею, то выскакивая.

Рэй, захватив провизию, подсел к Хаш.

– Составите мне компанию за ужином? – предложил он. – Вам давно пора подкрепиться. Не дело тратить столько энергии в походе и так мало есть.

– Возможно, позже я перекушу, а сейчас… мне не хочется, – ответила Хаш.

Рэй заметил:

– Как ваша лихорадка?

Проводник улыбнулась.

– Думаете, я выйду из строя раньше, чем завершим начатое?

– На самом деле это меня не беспокоит, – развёл руками Рэй. – Тревожит то, что человек может пропасть.

Хаш кивнула, ехидно посмотрев на него.

– Занятно! Но если я не смогу продолжить путь, ваши деньги окажутся потраченными зря.


– К чёрту деньги! – проворчал Рэй.

– Да ну?! Вы платили мне не за то, чтобы я болела и ставила под сомнение успех операции.

– Вы, определённо, смеётесь! – изумился Рэй.

– Нет, серьёзно! В крайнем случае Лужский даст вам номер счёта, с которого вы сможете вернуть деньги.

– Издеваетесь?!

– Ничуть! Лишь стараюсь жить честно!

– Хорошо! А сейчас совершите ещё один благородный поступок! Идите спать! Когда человеку нездоровится, ему следует уделять внимание отдыху!

– Я не могу спать на работе!

– Путь займёт ещё трое суток.

Хаш опять усмехнулась:

– Так мило с вашей стороны! Однако спать я не пойду!

Рэй пожал плечами. Дальнейший спор был явно бессмысленным. Он раскурил сигару и сидел молча, глядя прямо перед собой.

Постепенно свет в долине начал меркнуть, лучи погасли, и в конце концов наступила темнота. Только озеро светилось бледным призрачным сиянием. Звон стал громче и отчётливее.

Студенты собирались скрыться в палатке, но, заметив перемены, остановились.

– Почему звук усилился? – попытался выяснить Пит у Хаш.

– Я-то почём знаю?! Вы здесь копошитесь с разными приборами, они вам пусть и подскажут, – отозвалась она.

Пит переглянулся с друзьями. Мальчишки решили отложить сон и ещё поработать с аппаратурой.

Едва парни успели установить опять приборы, возникло новое явление.

Яркие светящиеся фигуры выскользнули из озера и закружились над водой.

Пит воскликнул:

– Снимай, Норт, снимай!

Норт ещё не убрал видеокамеру и быстро возобновил съёмку, направив объектив на происходящее.

Светящиеся фигуры вращались, совершая замысловатые движения в стороны. Они взлетали и опускались, порой касаясь воды, но не потревожив её гладкой поверхности.

Студенты, зачарованные, смотрели во все глаза, забыв подключить и запустить в работу приборы.

Толстушка выскочила из озера и скрылась за палаткой. Шоу над водой напугало животное.

Хаш сидела на своём рюкзаке со стаканом чая и сигаретой и дремала.

Рэй смотрел на озеро.

Постепенно звон ослабел, став, как и прежде, едва различимым, а светящиеся фигуры исчезли в воде.

Мгла в долине рассеивалась. Из трещин в почве снова полился яркий свет.

Студенты покопались ещё немного с оборудованием и, обсудив увиденное, отправились спать.

Толстушка вернулась в воду и продолжила купание.

Под утро свет угас опять, но теперь озеро не пело громче и не представляло невероятных зрелищ. А на рассвете погасло и мерцание от воды, и долина превратилась в самую обыкновенную, каких на Эко-2 было множество.

Сборник рассказов

Подняться наверх