Читать книгу Aspectos tributarios de las relaciones comerciales entre China y España - Ángel Urquizu Cavallé - Страница 3

Sumario

Оглавление

I

INTRODUCCIÓN

II

EL SISTEMA TRIBUTARIO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA

1.Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (个人所得税)

1.1.Normativa básica

1.2.Contribuyentes

1.3.Delimitación del hecho imponible

1.4.Rentas exentas del impuesto

1.5.Base imponible del impuesto

1.5.1.“Renta integral”: rentas de sueldos y salarios, remuneración de servicios laborales, remuneración de autores y uso de derechos (residentes en China)

1.5.2.Rentas de sueldos y salarios, remuneración de servicios laborales, remuneración de autores y uso de derechos (no residentes en China)

1.5.3.Rentas de actividades empresariales (residentes y no residentes en China)

1.5.4.Rentas por el arrendamiento de bienes (residentes y no residentes en China)

1.5.5.Rentas por la enajenación de bienes (residentes y no residentes en China)

1.5.6.Rentas de intereses, dividendos y primas, y rentas ocasionales (residentes y no residentes en China)

1.5.7.Rentas conjuntas de diversos contribuyentes

1.6.Reducciones de la base imponible por donativos

1.7.Cuota tributaria: tipos impositivos y deducciones para el cálculo rápido

1.7.1.“Renta integral”: rentas de sueldos y salarios, remuneración de servicios laborales, remuneración de autores y uso de derechos (residentes en China)

1.7.2.Rentas de sueldos y salarios, remuneración de servicios laborales, remuneración de autores y uso de derechos (no residentes en China)

1.7.3.Rentas de actividades empresariales (residentes y no residentes en China)

1.7.4.Rentas por intereses, dividendos y bonificaciones, rentas por arrendamiento de bienes, rentas por transmisión de bienes y rentas ocasionales (residentes y no residentes en China)

1.8.Ajustes fiscales: operaciones vinculadas

1.9.Deducción por doble imposición internacional

1.10.Reducciones de la cuota tributaria

1.11.Obligación de declarar de las personas físicas residentes que perciben la “renta integral”

1.12.Gestión del impuesto

1.12.1.Declaración del impuesto y pagos a cuenta

1.12.2.Ingreso y pago del impuesto

2.Impuesto sobre los Ingresos de las Empresas (企业所得)

2.1.Normativa básica

2.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

2.3.Base imponible de las empresas residentes en China

2.3.1.Rentas sujetas a imposición

2.3.2.Rentas no sujetas a imposición

2.3.3.Rentas exentas de imposición

2.3.4.Partidas deducibles del impuesto

2.3.5.Partidas no deducibles del impuesto

2.3.6.Tratamiento fiscal de los activos

2.3.6.1.Activos fijos

2.3.6.2.Activos biológicos

2.3.6.3.Activos intangibles

2.3.6.4.Gastos diferidos a largo plazo

2.3.6.5.Activos de inversión

2.3.6.6.Existencias

2.3.7.Bases imponibles negativas de los años anteriores

2.4.Base imponible de las empresas no residentes en China: particularidades

2.5.Cálculo de la cuota tributaria: los tipos impositivos

2.5.1.Entidades residentes o no residentes con sede fija o establecimiento permanente en China

2.5.2.Entidades no residentes sin sede fija o establecimiento permanente en China

2.6.Otros aspectos para tener en cuenta en la determinación de la cuota del impuesto: los ajustes fiscales especiales (operaciones vinculadas entre empresas asociadas)

2.7.Deducción por doble imposición internacional

2.8.Otros tratamientos preferenciales contemplados en la normativa básica del Impuesto

2.9.Las Oficinas de Representación Permanente de empresas extranjeras

2.10.Reorganizaciones empresariales

2.11.Gestión del impuesto

2.11.1.Domicilio fiscal y pago del impuesto

2.11.2.Periodo de pago del impuesto

2.11.3.Empresas no residentes: retención en origen

3.Impuesto sobre el Valor Añadido (增值税)

3.1.Normativa básica

3.2.Contribuyentes, sujeción al impuesto y delimitación del hecho imponible

3.2.1.Entrega de bienes y prestación de servicios

3.2.2.Importación/exportación de bienes

3.3.Exenciones en el impuesto

3.4.Cálculo del impuesto: Tipos impositivos

3.5.Cálculo del impuesto: Cuota del IVA

3.5.1.Régimen general del IVA: Contribuyentes que se dedican a la venta de bienes o prestación de servicios

3.5.1.1.IVA devengado

3.5.1.2.IVA soportado

3.5.2.Régimen especial del IVA: Pequeño contribuyente que se dedica a la venta de bienes o prestación de servicios

3.5.3.Régimen especial del IVA: Contribuyente que se dedica a la importación de bienes

3.6.Gestión del impuesto

3.6.1.Devengo y plazo de pago del impuesto

3.6.2.Lugar de pago del IVA

3.6.2.1.Lugar de pago del IVA de entidades con sucursales

3.6.2.2.Lugar de pago del IVA de entidades sin sucursales

3.6.2.3.Lugar de pago del IVA de bienes importados

3.7.Recuperación de la cuota del IVA para turistas extranjeros que compran bienes en China

4.Impuesto al Consumo (消费税)

4.1.Normativa básica

4.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

4.3.Exenciones en el impuesto

4.4.Cálculo del impuesto

4.5.Devengo, periodo de declaración y pago del impuesto

4.6.Gestión del impuesto

5.Impuesto sobre el Uso del Suelo Urbano (城镇土地使用税)

5.1.Normativa básica

5.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

5.3.Exenciones en el impuesto

5.4.Cálculo del impuesto

5.5.Gestión del impuesto

6.Impuesto sobre la Ocupación de Terrenos Agrícolas (耕地占 用税)

6.1.Normativa básica

6.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

6.3.Exenciones en el impuesto

6.4.Cálculo del impuesto

6.5.Gestión del impuesto

7.Impuesto sobre la Plusvalía del Terreno (土地增值税)

7.1.Normativa básica

7.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

7.3.Exenciones en el impuesto

7.4.Cálculo del impuesto

7.5.Gestión del impuesto

8.Impuesto sobre Bienes Inmuebles (房产税)

8.1.Normativa básica

8.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

8.3.Exenciones en el impuesto

8.4.Cálculo del impuesto

8.5.Gestión del impuesto

9.Impuesto sobre las Escrituras (契税)

9.1.Normativa básica

9.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

9.3.Exenciones en el impuesto

9.4.Cálculo del impuesto

9.5.Gestión del impuesto

10.Imposición medioambiental

10.1. Impuesto sobre la Protección del Medio Ambiente (环境保 护税)

10.1.1.Normativa básica

10.1.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

10.1.3.Supuestos de no sujeción al impuesto

10.1.4.Supuestos de exención temporal al impuesto

10.1.5.Base imponible del impuesto

10.1.6.Tipos impositivos aplicables en el impuesto

10.1.7.Cuota tributaria del impuesto

10.1.8.Bonificaciones en la cuota tributaria del impuesto

10.1.9.Devengo del impuesto

10.1.10.Gestión del impuesto

10.1.11.Pago del impuesto

10.1.12.Actuación de las autoridades tributarias en relación con el impuesto y responsabilidades legales

10.2. Impuesto de Protección Ambiental de Ingeniería Marina (海 洋工程环境保护税)

10.2.1.Normativa básica

10.2.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

10.2.3.Cálculo del impuesto

10.2.4.Gestión del impuesto

11.Impuesto sobre las Hojas de Tabaco (烟叶税)

11.1.Normativa básica

11.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

11.3.Cálculo del impuesto

11.4.Gestión del impuesto

12.Impuesto sobre Vehículos y Embarcaciones (车船税)

12.1.Normativa básica

12.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

12.3.Exenciones en el impuesto

12.4.Cálculo del impuesto

12.5.Gestión del impuesto

13.Impuesto sobre la Adquisición de Vehículos (车辆购置税)

13.1.Normativa básica

13.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

13.3.Exenciones en el impuesto

13.4.Cálculo del impuesto

13.5.Gestión del impuesto

14.Impuesto sobre el Tonelaje de Buques (船舶吨税)

14.1.Normativa básica

14.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

14.3.Exenciones en el impuesto

14.4.Cálculo del impuesto

14.5.Gestión del impuesto

15.Impuesto sobre los Recursos Naturales (资源税)

15.1.Normativa básica

15.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

15.3.Exenciones en el impuesto

15.4.Cálculo del impuesto

15.5.Reducciones de la cuota tributaria

15.6.Gestión del impuesto

15.7.Impuesto sobre los Recursos Hídricos

16.Impuesto del Timbre (印花税)

16.1.Normativa básica

16.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

16.3.Exenciones en el impuesto

16.4.Cálculo del impuesto

16.5.Gestión del impuesto

17.Impuesto sobre Mantenimiento y Construcción Urbana (城市 维护建设税)

17.1.Normativa básica

17.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

17.3.Exenciones en el impuesto

17.4.Cálculo del impuesto

17.5.Gestión del impuesto

18.Recargo Educativo y Recargo Educativo Local (教育费附加费 和地方教育费附加)

18.1.Normativa básica

18.2.Contribuyentes y afectación del Recargo Educativo

18.3.Cálculo del Recargo Educativo

18.4.Gestión del Recargo Educativo

18.5.El Recargo Educativo Local

19.Impuestos aduaneros (进出口税收)

19.1.Normativa básica

19.2.Contribuyentes y delimitación del hecho imponible

19.2.1.Aranceles de Importación

19.2.2.Aranceles de Exportación

19.3.Exenciones en el Impuesto

19.4.Importación y Exportación de bienes y situaciones especiales

19.4.1.Bienes ofrecidos como compensación sin coste

19.4.2.Bienes importados y exportados de forma temporal

19.4.3.Bienes que se vuelven a importar, o exportar, por mala calidad o inconsistencia en las especificaciones

19.4.4.Bienes importados para uso personal al ingresar a China

19.4.5.Bienes importados, a nivel minorista, a través del canal de comercio electrónico transfronterizo

19.5.Cálculo de la cuota del impuesto

19.5.1.Valor en Aduanas de los bienes importados

19.5.2.Valor en Aduanas de los bienes exportados

19.6.Gestión del impuesto

19.7.Devolución de Aranceles

20.Derechos y obligaciones de los contribuyentes

20.1.Normativa básica

20.2.Derechos de los contribuyentes

20.3.Obligaciones de los contribuyentes

21.Gestión y recaudación tributaria

21.1.Normativa básica

21.2.El registro fiscal

21.2.1.Modificación del registro fiscal

21.2.2.Cancelación del registro fiscal

21.3.Gestión de libros de cuentas y comprobantes

21.4.Declaración tributaria

21.5.Recaudación tributaria

21.6.Inspección Tributaria

21.7.Responsabilidad tributaria

21.7.1.Infracciones y sanciones tributarias

21.7.2.Medidas administrativas para facilitar la denuncia de infracciones tributarias

21.7.3.Recompensas para las personas que denuncien infracciones tributarias

21.8.Medidas para la evaluación de casos tributarios graves

22.Revisión administrativa tributaria

22.1.Normativa básica

22.2.La revisión en vía administrativa: concepto, órganos y funciones

22.3.Alcance de la revisión administrativa tributaria

22.4.Aplicación de la revisión administrativa tributaria

22.5.Aceptación y resolución de la revisión administrativa tributaria

22.6.Revisión, conciliación y mediación administrativa tributaria

23.Delitos que ponen en peligro la gestión y recaudación tributaria

23.1.Normativa básica

23.2.Delito de evasión tributaria

23.3.Delito de resistencia tributaria

23.4.Delito de evasión y recuperación de impuestos impagados

23.5.Delito de evasión y defraudación de las devoluciones de impuestos a la exportación

23.6.Delito de emisión falsa de facturas especiales en el IVA y en los impuestos a la exportación para defraudar devoluciones y deducciones impositivas

23.7.Delito de facturación falsa

23.8.Delito de falsificación o venta de facturas especiales del IVA falsificadas

23.9.Delito de venta ilegal de facturas especiales del IVA

23.10.Delito de compra ilegal de facturas especiales del IVA o compra de facturas especiales del IVA falsificadas

23.11.Delito de falsificación o fabricación ilegal de facturas, o venta ilegal de facturas falsificadas o fabricadas, utilizables para defraudar devoluciones de impuestos a la exportación o compensar impuestos

23.12.Delito de falsificación o fabricación ilegal de facturas, o venta ilegal de facturas falsificadas o fabricadas, diferentes a las reseñadas para defraudar devoluciones de impuestos a la exportación o compensar impuestos

23.13.Delito de robo de facturas especiales del IVA u otras facturas para defraudar devoluciones de impuestos a la exportación o compensar impuestos

23.14.Delito de fraude para obtener facturas especiales del IVA u otras facturas para defraudar devoluciones de impuestos a la exportación o compensar impuestos

23.15.Delito de tenencia de facturas falsificadas

23.16.Normas comunes

24.Sistemas y mecanismos para luchar contra la evasión fiscal

24.1.Normativa básica

24.2.Los “tres combates”: lucha contra el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo y la evasión fiscal

25.Tratados internacionales en materia tributaria suscritos por la República Popular China

25.1.Tratados multilaterales en materia tributaria

25.2.Convenios bilaterales en materia tributaria

25.3.Acuerdos de Intercambio de Información Tributaria

26.Orientaciones de la Administración Tributaria del Estado sobre la implementación de tratados tributarios entre la República Popular China y terceros países

26.1.Normativa básica

26.2.Establecimiento permanente

26.3.Empresas asociadas

26.4.Identificación del “beneficiario efectivo” en los artículos sobre dividendos, intereses y regalías de los Tratados tributarios

26.5.Dividendos

26.6.Intereses

26.7.Regalías

26.8.Cláusulas especiales sobre profesores e investigadores

27.Medidas para que los contribuyentes no residentes disfruten de los beneficios fiscales de los tratados tributarios

27.1.Normativa básica

27.2.Definiciones generales

27.3.Aplicación de tratados y presentación de declaraciones tributarias

27.4.Gestión de seguimiento por las autoridades tributarias

28.Medidas relacionadas con las operaciones vinculadas en China y los convenios para evitar la doble imposición

28.1.Normativa básica

28.2.Las correcciones en operaciones vinculadas: el ajuste especial

28.3.Precios de transferencia y procedimiento de mutuo acuerdo

28.4.Los Acuerdos Previos de Valoración (APV) de Precios de Transferencia

29.Medidas para la implementación del procedimiento de mutuo acuerdo en los convenios para evitar la doble imposición

29.1.Normativa básica

29.2.Procedimiento de mutuo acuerdo: delimitación y contenido

29.3.Procedimiento de mutuo acuerdo iniciado a solicitud de residentes chinos (nacionales)

29.4.Procedimiento de mutuo acuerdo iniciado por la autoridad competente de la otra Parte Contratante

29.5.Procedimiento de mutuo acuerdo solicitado activamente por la Administración Tributaria del Estado

29.6.Implementación del procedimiento de mutuo acuerdo y responsabilidades legales

30.El Sistema de Crédito Social en el ámbito tributario

30.1.Normativa básica

30.2.La construcción del Sistema de Crédito Social

30.3.Principios sobre los que se articula el Sistema de Crédito Social

30.3.1.La construcción del Sistema de Crédito Social en áreas clave de la sociedad

30.3.2.El fortalecimiento de la educación de la integridad y la construcción de la cultura de la honestidad

30.3.3.Acelerar la construcción y aplicación de sistemas de información crediticia

30.3.4.Mejorar el “mecanismo operativo del Sistema de Crédito Social” enfocado en el sistema de recompensa y castigo

30.3.5.Establecimiento de un sistema de apoyo a la implementación del Sistema de Crédito Social

30.4.La institucionalización del Sistema de Crédito Social

30.5.El Sistema de Crédito Fiscal

30.5.1.Medidas para la gestión de créditos fiscales

30.5.2.Medidas para la divulgación de información de los principales casos de infracción tributaria

30.5.3.Medidas disciplinarias contra los infractores tributarios

30.5.4.Incentivos conjuntos para los contribuyentes de Grado A

30.5.5.Reparación del crédito fiscal para contribuyentes corporativos

III

CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPÚBLICA POPULAR CHINA PARA ELIMINAR LA DOBLE IMPOSICIÓN EN RELACIÓN CON LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA Y PREVENIR LA ELUSIÓN Y EVASIÓN FISCALES Y SU PROTOCOLO, HECHO EN MADRID EL 28 DE NOVIEMBRE DE 2018 (BOE DE 30 DE MARZO DE 2021) – (CDI ES-RPCH)

1.Ámbito de aplicación del convenio

1.1.Personas comprendidas (artículo 1)

1.2.Impuestos comprendidos (artículo 2)

2.Definiciones

2.1.Definiciones generales (artículo 3)

2.2.Residente (artículo 4)

2.3.Establecimiento permanente (artículo 5)

2.3.1.Cláusula general de establecimiento permanente

2.3.2.Cláusula ejemplificativa y cláusula extensiva de establecimiento permanente

2.3.3.Delimitación negativa del concepto de establecimiento permanente

2.3.4.Cláusula del agente dependiente

2.3.5.Cláusula del agente independiente

2.3.6.Cláusula matriz-filial y su interrelación con el concepto de establecimiento permanente

3.Imposición de las rentas

3.1.Rentas inmobiliarias (artículo 6)

3.1.1.Rendimientos derivados del arrendamiento de bienes inmuebles o de derechos sobre los mismos

3.1.1.1.Rendimientos derivados del arrendamiento de bienes inmuebles o de derechos sobre los mismos, situados en China, obtenidos por residentes en España

3.1.1.1.1.Persona física residente en España

3.1.1.1.2.Persona jurídica residente en España

3.1.1.2.Rendimientos derivados del arrendamiento de bienes inmuebles o de derechos sobre los mismos, situados en España, obtenidos por residentes en China

3.1.1.2.1.Persona física residente en China

3.1.1.2.2.Persona jurídica residente en China

3.1.2.Rentas imputadas a titulares de bienes inmuebles

3.1.2.1.Rentas imputadas a personas físicas residentes en China titulares de bienes inmuebles en España

3.1.2.2.Rentas imputadas a personas físicas residentes en España titulares de bienes inmuebles en China

3.2.Beneficios empresariales (artículo 7)

3.2.1.Beneficios empresariales de un residente en España obtenidos en China

3.2.1.1.Beneficios empresariales de un residente en España obtenidos en China sin mediación de establecimiento permanente

3.2.1.1.1.Persona física residente en España

3.2.1.1.2.Persona jurídica residente en España

3.2.1.2.Beneficios empresariales de un residente en España obtenidos en China por medio de establecimiento permanente

3.2.1.2.1.Residente en España: persona física

3.2.1.2.2.Residente en España: persona jurídica

3.2.2.Beneficios empresariales de un residente en China obtenidos en España

3.2.2.1.Beneficios empresariales de un residente en China obtenidos en España sin mediación de establecimiento permanente

3.2.2.1.1.Persona física residente en China

3.2.2.1.2.Persona jurídica residente en China

3.2.2.2.Beneficios empresariales de un residente en China obtenidos en España por medio de establecimiento permanente

3.2.2.2.1.Persona física residente en China

3.2.2.2.2.Persona jurídica residente en China

3.3.Transporte internacional (artículo 8)

3.3.1.Beneficios obtenidos por una empresa residente en España derivados de la explotación de buques, aeronaves, ferrocarriles o vehículos de carretera en tráfico internacional

3.3.2.Beneficios obtenidos por una empresa residente en China derivados de la explotación de buques, aeronaves, ferrocarriles o vehículos de carretera en tráfico internacional

3.4.Empresas asociadas (artículo 9)

3.4.1.Operaciones vinculadas en España

3.4.2.Operaciones vinculadas en China

3.5.Dividendos (artículo 10)

3.5.1.Dividendos pagados por una sociedad residente en China a una persona física o jurídica residente en España

3.5.1.1.Persona física residente en España

3.5.1.2.Persona jurídica residente en España

3.5.2.Dividendos pagados por una sociedad residente en España a una persona física o jurídica residente en China

3.5.2.1.Persona física residente en China

3.5.2.2.Persona jurídica residente en China

3.6.Intereses (artículo 11)

3.6.1.Intereses procedentes de China pagados a una persona física o jurídica residente en España

3.6.1.1.Persona física residente en España

3.6.1.2.Persona jurídica residente en España

3.6.2.Intereses procedentes de España pagados a una persona física o jurídica residente en China

3.6.2.1.Persona física residente en China

3.6.2.2.Persona jurídica residente en China

3.7.Cánones (artículo 12)

3.7.1.Cánones procedentes de China pagados a una persona física o jurídica residente en España

3.7.1.1.Persona física residente en España

3.7.1.2.Persona jurídica residente en España

3.7.2.Cánones procedentes de España pagados a una persona física o jurídica residente en China

3.7.2.1.Persona física residente en China

3.7.2.2.Persona jurídica residente en China

3.8.Ganancias de capital (artículo 13)

3.8.1.Ganancias de capital que pueden someterse a imposición en el Estado de residencia del perceptor y en el Estado de la fuente de renta (China y España)

3.8.1.1.Ganancias de capital obtenidas por una persona física o jurídica residente en España

3.8.1.1.1.Persona física residente en España

3.8.1.1.2.Persona jurídica residente en España

3.8.1.2.Ganancias de capital obtenidas por una persona física o jurídica residente en China

3.8.1.2.1.Persona física residente en China

3.8.1.2.2.Persona jurídica residente en China

3.8.2.Ganancias de capital que pueden someterse a imposición exclusivamente en el Estado de residencia del perceptor (China o España)

3.8.2.1.Ganancias de capital obtenidas por un residente en España

3.8.2.2.Ganancias de capital obtenidas por un residente en China

3.9.Servicios personales independientes (artículo 14)

3.9.1.Rentas de un residente en España por la prestación de servicios personales independientes en China

3.9.1.1.Rentas de un residente en España por la prestación de servicios personales independientes en China cuando no tiene una base fija para el ejercicio de sus actividades en China o cuando no ha permanecido en China durante un periodo o periodos que en total excedan de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado

3.9.1.1.1.Persona física residente en España

3.9.1.1.2.Persona jurídica residente en España

3.9.1.2.Rentas de un residente en España por la prestación de servicios personales independientes en China cuando tiene una base fija para el ejercicio de sus actividades en China y las rentas son imputables a la base fija, o cuando ha permanecido en China durante un periodo o periodos que en total excedan de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado y las rentas derivan de dichas actividades en China

3.9.1.2.1.Persona física residente en España

3.9.1.2.2.Persona jurídica residente en España

3.9.2.Rentas de un residente en China por la prestación de servicios personales independientes en España

3.9.2.1.Rentas de un residente en China por la prestación de servicios personales independientes en España cuando no tiene una base fija para el ejercicio de sus actividades en España o cuando no ha permanecido en España durante un periodo o periodos que en total excedan de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado

3.9.2.1.1.Persona física residente en China

3.9.2.1.2.Persona jurídica residente en China

3.9.2.2.Rentas de un residente en China por la prestación de servicios personales independientes en España cuando tiene una base fija para el ejercicio de sus actividades en España y las rentas son imputables a la base fija, o cuando ha permanecido en España durante un periodo o periodos que en total excedan de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado y las rentas derivan de dichas actividades en España

3.9.2.2.1.Persona física residente en China

3.9.2.2.2.Persona jurídica residente en China

3.10.Rentas del trabajo (artículo 15)

3.10.1.Sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidas por una persona física residente en España por razón de un empleo ejercido en China

3.10.1.1.Sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidas por una persona física residente en España por razón de un empleo ejercido en China cuando el perceptor permanezca en China durante un periodo o periodos cuya duración exceda en conjunto de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado; las remuneraciones las pague un empleador residente en China, o se paguen en su nombre; o las remuneraciones las soporte un establecimiento permanente o una base fija que el empleador tenga en China

3.10.1.2.Sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidas por una persona física residente en España por razón de un empleo ejercido en China cuando el perceptor permanezca en China durante un periodo o periodos cuya duración no exceda en conjunto de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado; las remuneraciones las pague un empleador que no sea residente en China, o se paguen en su nombre; y las remuneraciones no las soporte un establecimiento permanente o una base fija que el empleador tenga en China

3.10.2.Sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidas por una persona física residente en China por razón de un empleo ejercido en España

3.10.2.1.Sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidas por una persona física residente en China por razón de un empleo ejercido en España cuando el perceptor permanezca en España durante un periodo o periodos cuya duración exceda en conjunto de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado; las remuneraciones las pague un empleador residente en España, o se paguen en su nombre; o las remuneraciones las soporte un establecimiento permanente o una base fija que el empleador tenga en España

3.10.2.2.Sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidas por una persona física residente en China por razón de un empleo ejercido en España cuando el perceptor permanezca en España durante un periodo o periodos cuya duración no exceda en conjunto de 183 días en cualquier periodo de doce meses que comience o termine en el año fiscal considerado; las remuneraciones las pague un empleador que no sea residente en España, o se paguen en su nombre; y las remuneraciones no las soporte un establecimiento permanente o una base fija que el empleador tenga en España

3.11.Remuneración de consejeros (artículo 16)

3.11.1.Remuneraciones que un residente en España obtenga como miembro de un consejo de administración de una sociedad residente en China

3.11.2.Remuneraciones que un residente en China obtenga como miembro de un consejo de administración de una sociedad residente en España

3.12.Artistas y deportistas (artículo 17)

3.12.1.Rentas obtenidas por una persona física residente en España del ejercicio de actividades artísticas o deportivas en China, o rentas derivadas de actividades artísticas o deportivas realizadas en China atribuidas a una persona física o jurídica residente en España

3.12.1.1.Rentas obtenidas por una persona física residente en España del ejercicio de actividades artísticas o deportivas en China, o rentas derivadas de actividades artísticas o deportivas realizadas en China atribuidas a una persona física residente en España

3.12.1.2.Rentas derivadas de actividades artísticas o deportivas realizadas en China atribuidas a una persona jurídica residente en España

3.12.1.3.Rentas obtenidas por una persona física residente en España en el ejercicio de actividades artísticas o deportivas realizadas en China en el marco de un acuerdo o convenio de cooperación cultural entre China y España o sus subdivisiones políticas o entidades locales cuando la visita a China esté íntegra o sustancialmente financiada con fondos públicos de cualquiera de los dos Estados o sus subdivisiones políticas o entidades locales

3.12.2.Rentas obtenidas por una persona física residente en China del ejercicio de actividades artísticas o deportivas en España, o rentas derivadas de actividades artísticas o deportivas realizadas en España atribuidas a una persona física o jurídica residente en China

3.12.2.1.Rentas obtenidas por una persona física residente en China del ejercicio de actividades artísticas o deportivas en España, o rentas derivadas de actividades artísticas o deportivas realizadas en España atribuidas a una persona física residente en China

3.12.2.2.Rentas derivadas de actividades artísticas o deportivas realizadas en España atribuidas a una persona jurídica residente en China

3.12.2.3.Rentas obtenidas por una persona física residente en China en el ejercicio de actividades artísticas o deportivas realizadas en España en el marco de un acuerdo o convenio de cooperación cultural entre China y España o sus subdivisiones políticas o entidades locales cuando la visita a España esté íntegra o sustancialmente financiada con fondos públicos de cualquiera de los dos Estados o sus subdivisiones políticas o entidades locales

3.13.Pensiones (artículo 18)

3.13.1.Pensiones y otras remuneraciones análogas satisfechas a una persona física residente en España por razón de un empleo anterior (en el sector privado) en China

3.13.2.Pensiones y pagos análogos satisfechos por China (administración territorial estatal o local) a una persona física residente en España en el marco del régimen de prestaciones del Sistema Público de Seguridad Social de China, por razón de un empleo anterior (en el sector privado) en China

3.13.3.Pensiones y otras remuneraciones análogas satisfechas a una persona física residente en China por razón de un empleo anterior (en el sector privado) en España

3.13.4.Pensiones y pagos análogos satisfechos por España (administración territorial estatal, autonómica o local) a una persona física residente en China en el marco del régimen de prestaciones del Sistema Público de Seguridad Social de España, por razón de un empleo anterior (en el sector privado) en España

3.14.Función pública (artículo 19)

3.14.1.Sueldos, salarios y otras remuneraciones análogas percibidas por servicios prestados en la función pública

3.14.1.1.Sueldos, salarios y otras remuneraciones análogas, satisfechas por el Estado, Provincias o Municipalidades de la República Popular China, a residentes en España (sin nacionalidad española) por servicios prestados en China en la función pública

3.14.1.2.Sueldos, salarios y otras remuneraciones análogas, satisfechas por el Estado, Provincias o Municipalidades de la República Popular China, a residentes en España (con nacionalidad española) por servicios prestados en China en la función pública

3.14.1.3.Sueldos, salarios y otras remuneraciones análogas, satisfechas por el Estado Español, Comunidades autónomas o entes locales españoles, a residentes en China (sin nacionalidad de la República Popular China) por servicios prestados en España en la función pública

3.14.1.4.Sueldos, salarios y otras remuneraciones análogas, satisfechas por el Estado Español, Comunidades Autónomas o entes locales españoles, a residentes en China (con nacionalidad de la República Popular China) por servicios prestados en España en la función pública

3.14.2.Pensiones y otras remuneraciones análogas percibidas por servicios prestados en la función pública

3.14.2.1.Pensiones y otras remuneraciones análogas satisfechas por el Estado, Provincias o Municipalidades de la República Popular China, a residentes en España (sin nacionalidad española) por servicios prestados en China en la función pública

3.14.2.2.Pensiones y otras remuneraciones análogas satisfechas por el Estado, Provincias o Municipalidades de la República Popular China, a residentes en España (con nacionalidad española) por servicios prestados en China en la función pública

3.14.2.3.Pensiones y otras remuneraciones análogas satisfechas por el Estado Español, Comunidades autónomas o entes locales españoles, a residentes en China (sin nacionalidad de la República Popular China) por servicios prestados en España en la función pública

3.14.2.4.Pensiones y otras remuneraciones análogas satisfechas por el Estado español, Comunidades autónomas o entes locales españoles, a residentes en China (con nacionalidad de la República Popular China) por servicios prestados en España en la función pública

3.15.Profesores e investigadores (artículo 20)

3.15.1.Profesores o investigadores residentes en España que conservan la residencia en España, invitados en China y remunerados desde China

3.15.2.Profesores o investigadores que pierden la residencia en España y adquieren la residencia en China, invitados en China y remunerados desde China

3.15.3.Profesores o investigadores que pierden la residencia en España y adquieren la residencia en China, invitados en China y remunerados desde España

3.15.4.Profesores o investigadores residentes en China que conservan la residencia en China, invitados en España y remunerados desde España

3.15.5.Profesores o investigadores que pierden la residencia en China y adquieren la residencia en España, invitados en España y remunerados desde España

3.15.6.Profesores o investigadores que pierden la residencia en China y adquieren la residencia en España, invitados en España y remunerados desde China

3.16.Estudiantes (artículo 21)

3.16.1.Estudiantes con residencia en España que pasan a tener residencia en China para proseguir sus estudios o formación práctica por cantidades procedentes de España o un tercer país

3.16.2.Estudiantes con residencia en China que pasan a tener residencia en España para proseguir sus estudios o formación práctica por cantidades procedentes de China o un tercer país

3.17.Otras rentas (artículo 22)

4.Métodos para la eliminación de la doble imposición (artículo 23)

4.1.Eliminación de la doble imposición en China

4.2.Eliminación de la doble imposición en España

5.Disposiciones especiales

5.1.Derecho a los beneficios del convenio (artículo 24)

5.2.Disposición aclaratoria (artículo 25)

5.3.No discriminación (artículo 26)

5.4.Procedimiento amistoso (artículo 27)

5.5.Intercambio de información (artículo 28)

5.6.Miembros de misiones diplomáticas y de oficinas consulares (artículo 29)

6.Disposiciones finales

6.1.Entrada en vigor (artículo 30)

6.2.Denuncia (artículo 31)

IV

RECAPITULACIÓN Y CONSIDERACIONES FINALES

V

BIBLIOGRAFÍA

Aspectos tributarios de las relaciones comerciales entre China y España

Подняться наверх