Читать книгу Fabiola; Or, The Church of the Catacombs - Nicholas Patrick Wiseman - Страница 15
CHAPTER VIII.
THE FIRST DAY’S CONCLUSION.
ОглавлениеF we linger a little time about the door, and see Agnes fairly off, and listen to the merry conversation between her and Cæcilia, in which Agnes asks her to allow herself to be accompanied home by one of her attendants, as it has grown dark, and the girl is amused at the lady’s forgetfulness that day and night are the same to her, and that on this very account she is the appointed guide to thread the mazes of the catacombs, familiar to her as the streets of Rome, which she walks in safety at all hours; if thus we pass a little time before re-entering, to inquire how the mistress within fares after the day’s adventures, we shall find the house turned topsy-turvy. Slaves, with lamps and torches, are running about in every direction, looking for something or other that is lost, in every possible and impossible place. Euphrosyne insists it must be found; till at last the search is given up in despair. The reader will probably have anticipated the solution of the mystery. Syra had presented herself to have her wound re-dressed, according to orders, and the scarf which had bound it was no longer there. She could give no account of it, further than that she had taken it off, and put it on, certainly not so well as Euphrosyne had done it, and she gave the reason, for she scorned to tell a lie. Indeed she had never missed it till now. The kind-hearted old nurse was much grieved at the loss, which she considered must be heavy to a poor slave-girl, as she probably reserved that object for the purchase of her liberty. And Syra too was sorry, but for reasons which she could not have made the good housekeeper comprehend.
Euphrosyne had all the servants interrogated, and many even searched, to Syra’s great pain and confusion; and then ordered a grand general battue through every part of the house where Syra had been. Who for a moment could have dreamt of suspecting a noble guest at the master’s table of purloining any article, valuable or not? The old lady therefore came to the conclusion, that the scarf had been spirited away by some magical process; and greatly suspected that the black slave Afra, who she knew could not bear Syra, had been using some spell to annoy the poor girl. For she believed the Moor to be a very Canidia,[34] being often obliged to let her go out alone at night, under pretence of gathering herbs at full moon for her cosmetics, as if plucked at any other time, they would not possess the same virtues; to procure deadly poisons Euphrosyne suspected, but in reality to join in the hideous orgies of Fetichism[35] with others of her race, or to hold interviews with such as consulted her imaginary art. It was not till all was given up, and Syra found herself alone, that on more coolly recollecting the incidents of the day, she remembered the pause in Fulvius’s walk across the court, at the very spot where she had stood, and his hurried steps, after this, to the door. The conviction then flashed on her mind, that she must have there dropped her kerchief, and that he must have picked it up. That he should have passed it with indifference she believed impossible. She was confident, therefore, that it was now in his possession. After attempting to speculate on the possible consequences of this misadventure, and coming to no satisfactory conclusion, she determined to commit the matter entirely to God, and sought that repose which a good conscience was sure to render balmy and sweet.
Fabiola, on parting with Agnes, retired to her apartment; and after the usual services had been rendered to her by her other two servants and Euphrosyne, she dismissed them with a gentler manner than ever she had shown before. As soon as they had retired, she went to recline upon the couch where first we found her; when, to her disgust, she discovered lying on it the style with which she had wounded Syra. She opened a chest, and threw it in with horror; nor did she ever again use any such weapon.
Volumina, from a painting of Pompeii. Scrinium, from a picture in the Cemetery of St. Callistus.
She took up the volume which she had last laid down, and which had greatly amused her; but it was quite insipid, and seemed most frivolous to her. She laid it down again, and gave free course to her thoughts on all that had happened. It struck her first what a wonderful child her cousin Agnes was,—how unselfish, how pure, how simple; how sensible, too, and even wise! She determined to be her protector, her elder sister in all things. She had observed, too, as well as her father, the frequent looks which Fulvius had fixed upon her; not, indeed, those libertine looks which she herself had often borne with scorn, but designing, cunning glances, such as she thought betrayed some scheme or art, of which Agnes might become the victim. She resolved to frustrate it, whatever it might be, and arrived at exactly the opposite conclusion to her father’s about him. She made up her mind to prevent Fulvius having any access to Agnes, at least at her house; and even blamed herself for having brought one so young into the strange company which often met at her father’s table, especially as she now found that her motives for doing so had been decidedly selfish. It was nearly at the same moment that Fulvius, tossing on his couch, had come to the determination never again, if possible, to go inside Fabius’s door, and to resist or elude every invitation from him.
Fabiola had measured his character; had caught, with her penetrating eye, the affectation of his manner, and the cunning of his looks; and could not help contrasting him with the frank and generous Sebastian. “What a noble fellow that Sebastian is!” she said to herself. “How different from all the other youths that come here. Never a foolish word escapes his lips, never an unkind look darts from his bright and cheerful eye. How abstemious, as becomes a soldier, at the table; how modest, as befits a hero, about his own strength and bold actions in war, which others speak so much about. Oh, if he only felt towards me as others pretend to do—” She did not finish the sentence, but a deep melancholy seemed to steal over her whole soul.
Then Syra’s conversation, and all that had resulted from it, passed again through her mind; it was painful to her, yet she could not help dwelling on it; and she felt as if that day were a crisis in her life. Her pride had been humbled by a slave, and her mind softened, she knew not how. Had her eyes been opened in that hour; and had she been able to look up above this world, she would have seen a soft cloud like incense, but tinged with a rich carnation, rising from the bed-side of a kneeling slave (prayer and willing sacrifice of life breathed upwards together), which, when it struck the crystal footstool of a mercy-seat in heaven, fell down again as a dew of gentlest grace upon her arid heart.
She could not indeed see this; yet it was no less true; and wearied, at length she sought repose. But she too had a distressing dream. She saw a bright spot as in a delicious garden, richly illuminated by a light like noonday, but inexpressibly soft; while all around was dark. Beautiful flowers formed the sward, plants covered with richest bloom grew festooned from tree to tree, on each of which glowed golden fruit. In the midst of this space she saw the poor blind girl, with her look of happiness on her cheerful countenance, seated on the ground; while on one side, Agnes, with her sweetest simple looks, and on the other, Syra, with her quiet patient smile, hung over her and caressed her. Fabiola felt an irresistible desire to be with them; it seemed to her that they were enjoying some felicity which she had never known or witnessed; and she thought they even beckoned her to join them. She ran forward to do so, when to her horror she found a wide, and black, and deep ravine, at the bottom of which roared a torrent between herself and them. By degrees its waters rose, till they reached the upper margin of the dyke, and there flowed, though so deep, yet sparkling and brilliant, and most refreshing. Oh, for courage to plunge into this stream, through which alone the gorge could be crossed, and land in safety on the other side! And still they beckoned, urging her on to try it. But as she was standing on the brink, clasping her hands in despair, Calpurnius seemed to emerge from the dark air around, with a thick heavy curtain stretched out, on which were worked all sorts of monstrous and hideous chimeras, most curiously running into, and interwoven with, each other; and this dark veil grew and grew, till it shut out the beautiful vision from her sight. She felt disconsolate, till she seemed
Our Saviour, from a representation found in the Catacombs.
to see a bright genius (as she called him), in whose features she fancied she traced a spiritualized resemblance to Sebastian, and whom she had noticed standing sorrowful at a distance, now approach her, and, smiling on her, fan her fevered face with his gold and purple wing; when she lost her vision in a calm and refreshing sleep.