Читать книгу Агрория: Проклятое Чрево. Зло не рождается из пустоты - Никита Однодворцев - Страница 3
Глава первая «Мокьюри»
ОглавлениеЧетырнадцать лет спустя
Четырнадцать долгих лет цирк «Мокьюри» разъезжает по всей территории земли меитилов, заманивая огромные толпы существ разных рас, собирающиеся лишь для того, чтобы увидеть главного виновника всего ажиотажа вокруг цирка – проклятого четырнадцати летнего мальчика Равиэля, прославившийся чуть ли не с самого рождения.
Равиэлю, однако, противного от того, как с ним поступает конферансье цирка, который, ко всему прочему, еще и его отец. Мальчик предпочитает держать свой рот на замке, ведь отец частенько избивает свою жену, когда раздражен либо взбешен, а Равиэль любит свою мать, он желает ей только хорошее. Анна одна из немногих, кто поддерживает и любит его, как это делает и мадам Розмерта, в детстве лечившая его от многочисленных болезней.
Сегодня сложный день – подготовка к новому выступлению, которое состоится через несколько часов. По всему городу развешаны рекламные листовки с пригласительным текстом. На главной сцене с самого раннего утра тренирует своё выступление Нарамакил Афарицис – худощавый, юный эльф с длинными белыми волосами, как и его изношенная мантия, и с острыми чертами лица – готовящийся вновь глотать факелы, горящие ярко красным пламенем. Равиэля всегда пугал его номер, но Нарамакила привлекало общение с ним, даже невзирая на то, что Жондель категорически запрещал составу цирка хоть как-то контактировать с сыном, но мальчишке, наоборот, особо не нравилось переговариваться с изгнанным эльфом, уж больно он много знает, хотя достаточно молодой. Когда же он успел обо всём узнать? Не понятно.
Неподалёку от Нарамакила, на жёлто-красной скамейке, сидит Хоришь Энкольн по прозвищу «Кукольник». Хоришь маленький, упитанный, пожилой дворф со сверкающей лысиной на голове. Несмотря на свой необычный внешний вид, Кукольник всё-таки является повелителем воды, способный без каких либо затруднений поднять жидкость в воздух или изменить её форму. Таких обычно изгоняют из собственных земель и посылают в Керисфаль, который, в свою очередь, также отказывается принимать. По правилам туда принимают только тех, чья родня хоть как-то была или на данный момент связана с городом волшебников. Изгнанный и никому ненужный, Хоришь отправился на поиски новой семьи и пристанища, пока, наконец, не встретил Жонделя, раздававшего листовки. На листовках, что ни странно, крупными чёрными чернилами было написано, что только что открывшийся цирк «Мокьюри» ищет необычных персон со своей уникальной историей. Так он и попал сюда. Вот уже двадцать лет он вместе с остальным составом разъезжает по городам Цзыю-Ына и представляет свой номер, заключающийся в том, что он, используя свои навыки контроля воды, создает водяных кукол, выполняющие каждый его приказ.
В дальнем и очень тёмном углу играют сестры Клонер – сиамские близнецы, единожды выступившие на шоу этого цирка. В тот самый день, когда сёстры Клонер вышли на сцену, на них обрушилась гора критики и недовольств, так как, по мнению гостей, такие, как они, не должны были и вовсе родиться на этот свет. Даже проклятые младенцы, как Равиэль, на фоне сестёр кажутся им милыми ангелочками.
Уже с самого раннего утра в полном темпе ведётся подготовка к сегодняшнему шоу, но, как заметил Равиэль, одна лишь Розмерта не знает, чем занять себя. Старой лекарше в последнее время уже совсем плохо. Её левый глаз практически перестал видеть, но она старается держать себя в руках и не подавать виду, что ей с каждым днём становится всё хуже и хуже. Равиэль, зная эту старушку с самого детства, ощущал каждое её чувство и каждое переживание. Она сидит по ту сторону решетки, на скамейке для посетителей и читает какую-то потрёпанную книгу.
– Чего читаешь? – задумчиво произнёс Равиэль, присаживаясь рядом.
– Не знаю, – ответила лекарша. – Что-то про любовь, полагаю.
Равиэль наклонился и вслух прочитал надпись на обложке: «Элизабет Дюран. Тайны алхимии, законы зельеварения».
– Ох, – шёпотом произнесла Розмерта, слегка смутившись, – я была уверена, что это любовная история.
– Ты совсем перестала видеть, Розмерта? – с печалью произнес мальчик, подсев поближе к ней.
– Сегодня я обнаружила, что не могу читать текст, хотя вчера читала, хоть и с большим трудом, всю ночь, а сегодня вот как. – В её голосе слышалось разочарование и страх будущего.
Равиэль не знает, что и сказать. Она для него, как родная бабушка. Розмерта всегда заботилась о нём и защищала, он не хочет, чтобы она покидала его.
– Иди, мальчик мой, посмотри, как проходит подготовка, – нежно сказала она, гладя его по плечу. – Не стоит расстраиваться из-за меня, это возраст берёт своё. За жизнь нужно платить жизнью, понимаешь?
Еще раз взглянув в бледное лицо фельдшерицы, он спустился вниз, к сцене, и, пройдя через дверь, оказался за решеткой.
Из-за кулис вышел его отец, Жондель, и стал пристально осматриваться вокруг. С облегчением заметив, что подготовка практически завершилась, он подошел к мальчику в серой рубахе и коричнево-желтых штанах, в оборванной шапке ушанке. Это Равиэль.
– Ну, ты как? – с воодушевлением спросил отец, затем похвастался своим красным брючным костюмом и новой желтой тростью в красную крапинку.
Равиэль ничего не сказал.
– Не переживай, – продолжил он, – это шоу ничем не отличается от остальных. Ты не соскучился по аплодисментам? Разве не хочешь снова почувствовать себя в центре внимания?
– Д-да. – еле слышно ответил Равиэль, зная, что отец не отстанет от него.
– Ну вот, видишь! Это шоу принесет мне… нам большую выручку, понимаешь?! Все они придут только ради тебя, только ради того, чтобы посмотреть на моего сына! – он с воодушевлением обнял мальчика, но внезапно отвлёкся. – Эй, вы! Аккуратней там с огнём!
Мальчик, сдерживая свою ненависть, стиснул кулаки и чуть ли не поддался искушению напасть на своего же отца, но, к счастью, к нему подошла Анна – его мать. Она взяла его за руку и утащила со сцены прочь и привела в маленькую, тесную комнатку, кругом обставленная запасными скамейками для зрителей.
– Что он сказал тебе? – со слезами на глазах спросила Анна, смотря на собственного сына. – Что в этот раз, Равиэль?
– Сказал, чтобы я не волновался, сказал, что я соскучился по публике, но это не так!
– Я знаю, – она, сидя напротив, наклонилась к нему и крепко обняла, – знаю, мой мальчик.
Равиэль не любит подготовки к шоу, ведь это означает, что мама будет всё время плакать, ибо Жондель, не выдерживая стресса, выплёскивает всю свою злость именно на Анну.
– Так больше продолжаться не может. Надо как-то прекратить это.
Равиэль, стоя напротив, пристально взглянул в её побитое лицо и злобно спросил:
– Убить его, мам? Может, нам убить его?
Анна, не веря своим ушам, обратила на него взгляд. На её лице виднеется страх, злость и отвращение. Затем она резко встала.
– Что ты сказал?! – она стала кричать на него. – Как ты вообще посмел подумать об этом? – Анна, выйдя из себя, влепила пощечину, но её рука всё равно не может причинить кому-либо вред.
Равиэль, опомнившись, с нежной улыбкой на лице произнёс:
– Ведь так поступает наш отец, так он избавляется от проблем. Может, и нам стоит попробовать?
Анна, понимая, что натворила, крепко прижала его к себе и расплакалась. Этого она боялась больше всего. Боялась, что её сын будет похож на Жонделя, что он не научится различать добро и зло.
– Убийство – самое ужасное преступление против природы. Чтобы ни случилось, знай: в любой ситуации есть выход, не приносящий ни боли, ни смерти. Ты не должен быть похожим на своего отца, понятно?
– Хорошо, я понял, – тихо произнес мальчик. – Я обещаю тебе, но не позволю ему снова так с тобой поступать!
Позади них послышались хлопки.
– Какие слова! – торжественно прокричал Жондель, войдя в комнатку. – И это я слышу от собственного сына, которого я всеми силами пытаюсь прославить и вознести? Ты должен быть благодарен, что я не выкинул тебя сразу после рождения! Ты… уродец, проклятый. Лишь за этим и приходят в наш цирк. Все они хотят посмотреть лишь на тебя, посмеяться.
– Перестань! – Равиэль практически вышел из себя, он кричит сквозь слёзы. – Хватит!
– Равиэль, уйди, пожалуйста, – нежно прошептала мама, – хочу поговорить с твоим отцом наедине.
Мальчик вышел, но любопытство, всё же, выше приказа матери. Он, немного отодвинув шторку, закрывавшую дверь и обзор на комнату, стал наблюдать и вслушиваться в разговор родителей.
– Так больше продолжаться не может, Жон. – резко объявила Анна. – Либо ты прекращаешь издеваться над нашим сыном, либо мы уходим.
– А в чем проблема, дорогая? Мы добились того, чего так хотели! Наш цирк обрёл огромную популярность! – конферансье с довольным видом смотрел на неё, но за считаную секунду его лицо приобрело оттенок ненависти. – Ты хочешь всё разрушить? Хочешь забрать всё себе, так? Давай, ГОВОРИ!
Анна от страха отшатнулась назад, но продолжила разговор:
– Я-я не могу больше терпеть это. Не могу больше смотреть на то, как издеваются над моим сыном, как кидают в него объедки и…
Она не успела договорить, как тут же Жондель силой взял её за волосы и приблизил к себе.
– Ты будешь делать то, что я говорю, поняла? – на ухо проговорил он ей. – Или закончишь, как остальные. Будешь валяться в грязи, умоляя о пощаде. Ты этого хочешь?
Анна не смогла противостоять ему, она пыталась вырваться из его хватки, но конферансье, видя её бессмысленные попытки, лишь усмехнулся и со всей силы ударил её по лицу. Анна потеряла сознание, а Равиэль, видя всё это, вздрогнул и отшатнулся назад. Он так слаб, он не может помочь собственной матери. Слёзы ручьем полились по его лицу.
Анна пришла в себя через пару секунд. Она, лёжа на земле, взглянула на своего мужа.
– Наш сын принесёт нам огромную прибыль, и я не дам тебе разрушить всё то, над чем я так упорно работал. Думаешь, я бы стал ждать от тебя ребёнка зная, что не получу от этого никакую выгоду? – и он, бросив избитую жену на земле, вышел из комнатки, а Анна, увидев маленькую часть лица заплаканного сына за шторкой, снова потеряла сознание.