Читать книгу Записки алкоголика и другие рассказы - Николай Николаевич Лисин - Страница 2
Оглавление«Я переживаю
…»
Любимая фраза моей бабушки – "Я переживаю…". Пройдя в соседнем городе медицинскую комиссию, она сказала, что очень рада своей успешной поездке, но переживает, как же она будет добираться туда через год для повторного освидетельствования.
Рассказав мне, что соседи сверху все-таки подключили в кухне газ, она тут же добавляла, что переживает, как бы теперь они не взорвались сами и не взорвали весь дом.
Каждый раз при встрече она с тревогой спрашивала меня, много ли осталось стройматериалов на складе, который я охраняю, и тут же начинала переживать, что они закончатся, склад опустеет и меня уволят за ненадобностью.
Она переживала всегда и за всех, по любому поводу и без повода вообще. Казалось, вся радость жизни для нее заключалась в возможности переживать. Исключите все реальные поводы для переживаний – она станет переживать из-за выдуманных, только бы была возможность сказать: "Я переживаю…".
Но однажды я услышал от бабушки совсем другие слова…
Это лето выдалось на редкость знойным. Солнце, этот кочегар-стахановец, старалось изо всех сил, перевыполняя план по отоплению. Жарко было на улицах, душно было в квартирах. И если жара с наступлением вечера все же капитулировала до утра, то духота не отпускала ни на миг, даже по ночам продолжая душить своими мягкими ватными лапами. В такую пору тяжело приходится даже молодым здоровякам, старикам же и "сердечникам" в это время – двойная мука.
Я позвонил бабушке в один из особенно мучительных дней. Выяснив интересующие меня вопросы, как обычно, поинтересовался ее здоровьем. И бабушка впервые изменила своей классической фразе. Не допускавшая до этого жалоб на здоровье и всегда державшаяся, несмотря на возраст, молодцом-гвардейцем бабушка ответила в трубку: "Да как… Плохо: давление "скачет". Жарко, дышать тяжело. Наверно, не переживу я это лето…"
И тут я впервые понял, по-настоящему осознал то, что, конечно, знал и раньше. Что никто не вечен – даже самые близкие и родные люди. Что вот так и проявляется неотвратимость происходящего – всегда внезапно, всегда как-то слишком вдруг, окатывая ледяным ощущением беспомощности и отчаяния. И еще – что избитое выражение "Не переживай!" имеет еще один, довольно зловещий смысл. Говоря собеседнику "Не переживай!", мы словно желаем ему в буквальном смысле не пережить случившегося с ним.
Переживай, бабушка! Переживи это лето и переживай еще много лет!
Ведь мы за тебя переживаем…
2013 г.
Кто Вы, мистер Буратино?!.
Юмористическая миниатюра
Сказка про Буратино наверняка знакома всем. И наверняка многим известна история её возникновения: мол, писатель Алексей Толстой взял за основу старую итальянскую сказку и переработал её, адаптировав для русскоязычного читателя. Но мало кто задумывался, какой глубокий смысл заложен в ней и насколько она благодаря этому современна!
Прежде всего обратим внимание на рождение Буратино. Главный герой сказки появляется на свет не совсем обычным образом: его выстругивают из бревна. Уже неплохо, да? Прямое указание на изначально нечеловеческую сущность главного героя. Мало того: в подавляющем большинстве сказок фигурируют Дед и Бабка – мужское и женское начала – которые или прямо дают жизнь герою (как, например, в сказке про Колобка, слепленного именно дедом и бабкой), или же выступают в роли его опекунов, наставников, проявляя свойственную их возрасту Мудрость. (Тем самым нам показывается, что для зарождения и сохранения жизни недостаточно лишь мужского и женского начал, обязательно должна быть ещё и мудрость, олицетворяемая Дедом и Бабкой – героями второго плана, так сказать, фоновыми героями, с которых, однако, всё и начинается.)
В сказке же про Буратино ситуация совершенно иная. В процессе его появления на свет принимает прямое участие папа Карло, непосредственно выстругивающий главного героя из полена, а косвенное отношение к этому имеет столяр Джузеппе, который и принёс то самое полено, зародыш Буратино. Таким образом, нам явно показано противоестественное слияние двух мужских начал, в результате которого появляется на свет мутант, чудовище с изначально нечеловеческой природой. Неплохое начало для сказки, да? Вполне в духе современных реалий.
Вообще темой однополой любви в сказке пропитано буквально всё. Строчка за строчкой рисуют нам некий уродливый мир, в котором процветают явные извращенцы с разнообразными отклонениями. Следующая характерная парочка – Карабас Барабас и Дуремар. Для справки: один – владелец кукольного театра для детей (уже от одного этого так и веет педофилией и фетишизмом!), второй – продавец лечебных пиявок (сразу картинка: глухое топкое болото, скользкие мерзкие извивающиеся пиявки, полуголый мужик, лазающий по трясине…). Здесь даже легко можно выяснить, как распределены роли в их отношениях: Карабас-Барабас – мрачный здоровяк с зычным голосом, обилием растительности на лице, любитель поиграть плёткой – выраженный активный педераст; Дуремар – тощий долговязый субъект с неопределённым социальным положением, во всём соглашающийся с партнёром… простите, с напарником – типичный пассивный педераст.
А единственная гетеросексуальная пара, Лиса Алиса и Кот Базилио, нарочито показаны нищими, плутами и мошенниками. И мало кто понимает, что они просто вынуждены быть такими, живя среди клонированных детей и гомосеков-педофилов! С волками жить – по-волчьи выть, как говорится…
Мальвина. Красивая, утончённая, великолепно воспитанная, прекрасно образованная девушка. Явно чувствуется незаурядная натура с глубоким многогранным внутренним миром. И при этом живёт в лесной глуши, одна, если не считать дрессированного пуделя… Тут явственно показана драма и даже трагедия человека, не вписавшегося в систему, опередившего своё время, не нашедшего себе пары. Мальвина слишком хороша для того, чтобы соглашаться на мужчину, не соответствующего ей. Она и не соглашается: Пьеро, позиционирующий себя как её верный друг, слишком слаб, инфантилен и безволен. Он не может дать Мальвине самого главного – чувства защищённости, опоры, поддержки. Всё, на что он способен, – это вздыхать, заламывать руки и писать плохие стишки, от которых так и несёт дешёвой сентиментальностью.
Кстати, стихи Пьеро – ещё один немаловажный штрих. Эта его поэтичность якобы должна свидетельствовать о тонкой чувствительной натуре Пьеро и, следовательно, о духовном сходстве с Мальвиной. Но это лишь на первый взгляд. Стоит лишь внимательнее прочесть его вирши, как сразу выявляется отсутствие смысла, какого-либо сюжета, развития, динамики… Его стихи сродни творчеству акынов: "что вижу, то и пою". Перед нами типичный графоман, безвольный стихоплёт с манией величия (и эротоман впридачу), не способный создать хоть сколько-нибудь значительное литературное произведение. Кажущаяся поэтичность Пьеро – не признак его творческой натуры, но деталь, ещё больше подчёркивающая его ничтожность.
Массу вопросов вызывает также и Артемон. Почему у пуделя наручные часы? Вернее, так: почему во всей сказке часы носит только пудель? Что это за художественный выверт? А всё достаточно просто, хотя и печально. Наручные часы носят, как правило, деловые, успешные люди, причём как мужчины, так и женщины. Это символ, знак принадлежности к деловому миру. Поэтому нахождение часов на лапе пуделя носит явный сатирический характер: в том мире, где живёт Мальвина, даже деловые, уверенные в себе мужчины выродились в таких вот пудельков с бантиками, и часы – это всё, что в них осталось от прежних мужчин. Образ пуделя с часами и с бантом – сатира на окружающую Мальвину действительность, горькая насмешка над некогда сильным полом, пародия на вырождающееся человечество.
Следующий персонаж – черепаха Тортилла. Очень интересный типаж – хранитель мудрости и волшебного Золотого Ключика, ушедший на дно. Личность её вызывает, пожалуй, наибольшее количество вопросов. Так кто же она – черепаха Тортилла?
В том уродливом мирке, где разворачивается действие сказки, среди засилия клонированных мутантов и расплодившихся педерастов, наверняка должна быть и оппозиция – люди, более или менее нормальные (в психофизиологическом значении этого слова). Естественно, что при сложившихся условиях они вынуждены или жить, притворяясь убогими калеками, как Алиса и Базилио, или же уходить в глубокое подполье, как Тортилла. Выбор ею именно такого варианта обусловлен прежде всего крайней важностью возложенной на неё задачи: во что бы то ни стало сохранить Золотой Ключик. Вообще, по всей значимости данного персонажа, по явственному её авторитету, мне представляется, что Тортилла – не партизан-одиночка, но предводитель оппозиционных сил, мощной глубоко законспированной организации, в буквальном и переносном смыслах ушедшей на дно. Золотой же Ключик в данном контексте – вряд ли предмет для отпирания замка, тут скорее имеется в виду понятие "ключ к разрешению ситуации". И действительно, как мы видим из финала сказки, именно этот ключ и служит толчком к изменению существующего положения.
Итак, в Стране Дураков (название тут говорит само за себя!) действует глубокая оппозиция (Тортилла), владеющая ключом к разрешению ситуации, но не имеющая связей наверху. Буратино как раз и сыграл роль связного – разумеется, сам о том не подозревая. То есть герой, как мы видим, вполне себе липовый, подставное лицо, используемое втемную некими силами, в данном случае – той же оппозицией. И хотя сказка завершается на мажорной ноте, но это лишь видимая часть айсберга. Увы, наверняка в то время, как Буратино и К° праздновали викторию, в стране вершилось то, ради чего и был спланирован этот переворот. А кому это было выгодно, какие цели преследовались и что началось потом – наверное, на эти вопросы каждый должен ответить сам. В любом случае, сказка о Золотом Ключике всё ещё хранит свои тайны…
2017 г.