Читать книгу Плохой поэт. Стихи - Нина Русанова - Страница 5

4. Like is Life!

Оглавление

«В ночи по Интернету шарю…»

В ночи по Интернету шарю

Под рёв машин и лай собак.

Пишу ненужный комментарий.

Не нравится. Сойдёт и так.


Листаю чьи-то там страницы:

Извилиста прямая речь…

Давно пора простить, проститься —

Зачем ненужное беречь?


Но я смотрю и ставлю лайки.

Не им, а в общем-то себе —

Учусь играть на балалайке,

Хотя умею на трубе.


Давайте жить. Давайте дружно.

Давайте что-нибудь… давать.

Да никому это не нужно!4 —

Какие верные слова.


22 июля 2016

Адлер

«можно не лайкать и не дружить…»

можно не лайкать и не дружить

(все вы мне надоели)

долгую-долгую эту жизнь —

вплоть до конца недели.


с днями рожденья не поздравлять

(всякие дни – рожденья),

только по капле себя являть

росчерком отчужденья.


стенно стонать, материться, как

может лишь королева.

можно себя не держать в руках —

в правой, а также в левой.


можно звезду променять на крест

(проданный – за звезду же),

можно, собрав дураков окрест,

вместе стихи утюжить.


канонизировать короля

(что ли, морили даром?),

после – п-р-оститься – пуститься в пляс

с бюстиком Че Гевары.


после, очнувшись, – в пустопорож…

нее… со сна – не я я…

потусторото и тупорож —

обло, озорно, стозевно и тож

лайкает… или лаяй?5


22 ноября 2017

Ваш верный лайк

Shine bright like a diamond!6

Rihanna, Diamonds

Он это вовсе не для вас,

Он зря терзает ваше ухо:

Весь этот путаный рассказ

Для поддержанья жизни…

Духа.


…играет гранями алмаз…


Легонько гладите его

Рукою в лайковой перчатке:

Мол, хоть и гений, а…

Того —


Сам постит котиков украдкой.


27 июля 2015

Популярность

Что если…

Не держать в себе

Всю жизнь копившееся «что-то»?


Что если – вопреки судьбе —

Что если – вопреки себе! —

Заставить нам его…

Работать?


И вот —

Напишутся стишки…

Зачем же сразу-то «бездарность»?!

Мы – книжку выпустим,

Кишки

И всё, что в оных.


Популярность.


27 декабря 2014

4

«Ребята, давайте жить дружно!» – фраза главного героя цикла мультфильмов В. М. Назарука «Кот Леопольд». «Зато он умеет играть на трубе!» – «Э-э-э! Кому это надо?!.. Да никому это не надо!» – диалог из мультфильма В. Я. Бордзиловского «Утёнок, который не умел играть в футбол».

5

«Чудище óбло, озо́рно, огро́мно, стозе́вно и ла́яй» – эпиграф к книге А. Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Фраза означает: «Чудовище тучное, гнусное (либо грубое), огромное, со ста пастями и лающее» (форма «лаяй» – церковнослав. действит. причастие наст. вр. с ошибкой – это форма м. р., в ср. р. причастие «лающе»). Радищев видоизменил строку из 514-го стиха поэмы В. К. Тредиаковского «Телемахида», которая представляет собой вольный стихотворный перевод романа «Приключения Телемака» Ф. Фенелона. Но источник фразы в «Телемахиде» – не текст Фенелона, а «Энеида» Вергилия – переводчик составил комбинацию из двух фрагментов: «Облик безо́бразный, грозный, огромный, взора лишённый» (лат. Monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum – о циклопе Полифеме, ослеплённом Одиссеем) и «Кербер оные царства, огромный, лаем трёхзевным / Переполняет» (лат. Cerberus haec ingens latratu regna trifauci / Personat).

6

Shine bright like a diamond! (англ.) – Сияй ярко, как бриллиант!

Плохой поэт. Стихи

Подняться наверх