Читать книгу Dionisíacas. Cantos XXV-XXXVI - Nono de Panópolis - Страница 6
ОглавлениеNOTA TEXTUAL
En cuanto a la edición crítica utilizada, se ha preferido la última y excelente colección dirigida por Francis Vian que ha aparecido en Les Belles Lettres y aún está incompleta. En su defecto, se ha utilizado la edición de Rudolf Keydell. Los pasajes en los que hemos decidido apartarnos de las ediciones de la Budé (cantos XXV-XXIX51 y cantos XXX-XXXI52 respectivamente) o de la de Keydell (para los cantos XXXII-XXXVI53), vienen enumerados a continuación, con la lectura adoptada y preferida a la derecha, junto con su procedencia. En ocasiones se ha regresado a la edición en tres tomos de la Loeb Classical Library54, que contiene el texto de Ludwich55 ligeramente enmendado —y que sigue siendo útil para corregir algunas lecturas—, o bien se ha optado por enmiendas anteriores o lecturas del Laurentianus56.
51 F. VIAN, Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques. Tome IX: Chants XXV-XXIX, París, Les Belles lettres, 1990.
52 F. VIAN, Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques. Tome X: Chants XXX-XXXII, París, Les Belles lettres, 1997.
53 R. KEYDELL, Nonni Panopolitani Dionysiaca, Berlín, Weidmann, 1959.
54 W. H. D. ROUSE, Nonnosʼ Dionysiaca. I-III, Loeb Classical Library, Cambridge (Mass.)-Londres, Harvard U.P.-Heinemann, 1940.
55 A. LUDWICH, Nonni Panopolitani Dionysiaca. Recensuit Arthurus Ludwich. I-II Lipsiae, 1909-11
56 Se trata del Laurentianus Plut. 32.16 (que contiene las Dionisíacas en sus ff. 8v-173r), guardado en la Biblioteca Laurenziana-Medicea de Florencia, el manuscrito más importante para la transmisión textual.