Читать книгу Приключения панды Тао и её друзей - О. Халме - Страница 6
5 глава
Представление во дворце
ОглавлениеПанду Тао усадили среди шёлковых подушек, под лапу пододвинули поднос с ростками бамбука.
– Дорогая наша панда! В вашу честь мы подготовили это представление! Итак, начинаем!
В начале перед пандой друг за другом выступили музыканты, затем индийский йог глотал шпаги, потом фокусники летали на ковре-самолёте, клоуны пускали из глаз струи слёз, акробаты-канатоходцы показали смертельный номер!
Далее из-за бархатных перегородок в центр зала вышли девушки-танцовщицы, одетые в шёлковые платья, они станцевали для панды танец с большими китайскими веерами. Затем мужчины показали номер с традиционным китайским оружием гуань дао.
– А теперь самые лучшие воины армии императора – братья Ли покажут боевые приёмы! – объявила принцесса.
Братья Ли показали очень сложный и красивый бой. Все зрители следили за ним, затаив дыхание. Панда Тао даже жевать перестала, так ей этот бой понравился!
– И в конце нашего концерта я бы хотела попросить нашу любимую, драгоценную панду исполнить всеми любимую песню про бамбук! – объявила принцесса.
– Пес-ню! Пес-ню! – закричали слуги и громко захлопали в ладоши.
Панда Тао с гордостью окинула своим взором зал и ответила:
– Ладно, уговорили, сейчас вот эту ветку прожую и спою вам, раз вы просите!
– Просим, просим! – в один голос начали скандировать слуги и аплодировать Тао.
Панда Тао вышла на самую середину, кивнула музыкантам – можно начинать – и запела:
– Каждый день на рассвете охапку бамбука
Мне в спальню приносит слуга.
Я ветки бамбука не променяю на золото и жемчуга.
Ни за что не променяю! Ни на что не променяю!
Бамбук, бамбук, бамбук!
Изумрудная зелень, хрустящие стебли.
Что может быть прекрасней на свете?!
Несите скорее бамбук! Несите скорее бамбук!
На завтрак и на ужин бамбук мне свежий нужен.
Так несите ж скорее бамбук!!!
Растут во дворце кусты и деревья, цветы и густая трава,
Но мне больше по вкусу стебли бамбука, сладенькая листва.
Ни на что не променяю! Ни на что не променяю!
Бамбук, бамбук, бамбук!
Бамбук можно лёжа жевать в тенистом углу во дворе.
А после можно поспать на шёлковой, мягкой траве.
Бамбук можно есть в гамаке, слуга меня будет качать.
На дереве можно поспать, потом всё сначала начать.
Так несите скорее бамбук! Несите скорее бамбук!
На завтрак и на ужин бамбук мне свежий нужен.
Несите ж скорее бамбук!
– БАМ-БУК, БАМ-БУК!!! – подпевал императорский хор!
После того как панда закончила петь, зал разразился аплодисментами. «БРАВО! БРАВО! БИС!» – кричали слушатели.
Тао повеселела, слёзы у неё просохли, она сладко зевнула и сказала:
– Что-то я притомилась от вашего концерта. Принцесса, прикажи отнести меня в сад, я хотела бы немножко отдохнуть. Я хочу поспать там, где растут пионы. Мне очень нравится запах пионов.
Принцесса ответила:
– Да, дорогая Тао, я прикажу слугам отнести тебя туда.
– Да! И охрану не забудь уволить! Они, они такие глупые!
– Охрану уволю, не волнуйся, дорогая! Заменим на более смышлёных работников. Вот хотя бы братья Ли! Они тебе понравились, как они упражнения показывали?
– Эти, что ли? – Тао, зевая, посмотрела в сторону братьев.
– Братья Ли – одни из самых лучших воинов из отряда императорской армии, – сказала принцесса Юн Син и с радостью сообщила: – Теперь вы будете охранять наше национальное достояние!
«Вот только этого нам не хватало», – переглянулись между собой братья.
Братья Ли всё это время стояли по стойке смирно и слушали разговор принцессы с пандой Тао.
– Но позвольте, Ваше Величество, мы ведь боевые воины армии императора. Мы не… – не успел договорить старший брат.
– Мы не… – повторил младший, как в зал зашёл сам император.
– Я слышу, что кто-то осмелился противоречить приказу принцессы! Я приказываю вам приступить к заданию по охране нашего народного достояния – великой панды Тао! Это приказ! Всё понятно?! Вопросы есть?
– Вопросов нет!
– Приступить к службе! Немедленно! – произнёс император.
– Идите проверьте сад с пионами, – приказала принцесса. – Всё ли там в порядке? Позаботьтесь о безопасности Тао! Скоро её туда доставят на паланкине слуги.
Братья Ли покорно кивнули и вышли из зала.
Так у братьев Ли началась новая работа. Они стали охранниками панды!
Уже во дворе, уставившись друг на друга, они в ужасе шептали:
– Ну и дела!
– Вот это да! Как несправедливо!
Мы два брата – два бойца королевского дворца.
Мы принять готовы бой с разъярённою толпой.
С детства нас учили драться, не сдаваться, не бояться.
Сильным быть, тренироваться, трудностям сопротивляться.
И нас взяли, наконец, на работу во дворец!
Поручили нам задание – охранять ни трон, ни здание.
Охранять ветвистый сук! На котором ест бамбук
Или дрыхнет целый день панда Тао – миссис лень.
Очень странная девица, спать и хныкать мастерица!
Нам такое не годится! – бурчал себе под нос старший брат.
– Нам такое не годится! – повторял за ним младший.
Изо дня в день братья Ли стояли у входа в спальню Тао, помогали ей слезать и залезать на дерево, отгонять от неё мух и разных мошек. Это очень не нравилось братьям. Они вместо тренировок теперь всё чаще раскачивали в саду гамак, в котором дремала панда.
Принцесса, уходя на тренировки в школу борьбы, приказывала братьям не спускать глаз с её любимицы, помогать и оберегать панду от переживаний и неприятностей. Братья скрипели зубами от злости на панду и от зависти, что принцесса Юн Син тренировалась ежедневно, а они всё реже могли покинуть свой пост.
Тренировки и вовсе прекратились, и вскоре их мышцы стали дряблыми, а у старшего брата даже начал расти животик.
За эту, как им казалось, несправедливость братья возненавидели панду, а вместе с ней и принцессу!