Читать книгу Милый Гектор - Олег Агранянц - Страница 2
1. Литераторша из Канузино
1. В желтой жаркой Африке
Оглавление– Да, месье, отъезд на экскурсию назначен на девять часов утра. Обед предусмотрен в кафе на берегу водопада. Стоимость обеда включена в стоимость экскурсии. Хорошо. Мы вас разбудим в семь тридцать.
Дежурный администратор повесил трубку и посмотрел на вставленные в стену большие циферблаты. Их было пять, над ними висели таблички: «Париж», «Лондон», «Франкфурт», «Токио», «Нью-Йорк», но все они показывали местное время: одиннадцать часов тридцать минут. До полуночи оставалось полчаса.
Он подозвал сонную служащую:
– Можешь идти отдыхать, Клемане. Сегодня клиентов больше не будет. Но далеко не уходи.
На нем был аккуратный голубой костюм – цвета отеля – и голубой галстук. На Клемане – коротенькое, выше колен, платьице, тоже голубого цвета.
– Спасибо, месье Жанвье, – ответила Клемане и быстро исчезла.
В это время в холле появились четыре человека: один европеец и трое местных.
Немолодого европейца можно было даже назвать стариком: грузен и седоволос, в тропическом костюме цвета кофе с молоком, светлой рубашке и коричневом галстуке. В руках он держал портфель.
Сопровождавшие его африканцы были хорошо сложены и одеты в одинаковые белые рубашки. Жанвье заметил на рубашке каждого какой-то странный знак, а под ним слово «Аврора» и без труда догадался: ребята из какой-нибудь охранной организации, в последнее время таких развелось много. Работать они не мешали, даже иногда помогали.
Вошедшие сели в кресла, начали о чем-то говорить. Точнее, говорил европеец, остальные его слушали.
Потом европеец встал и подошел к Жанвье:
– Бар работает всю ночь?
– Да, месье.
– Как туда пройти?
– Около лифтов поверните налево и пройдите по коридору. Вы увидите надпись на двери: «Бар «Гермес».
Кивком головы старик поблагодарил Жанвье и направился к бару. Со своими спутниками он не простился.
В баре было настолько темно, что старик сначала смог различить только миниатюрные свечи на столиках и аляповатую лампу в виде пальмы. Потом кингконговских габаритов бармена и людей за столиками.
Через несколько минут, окончательно осмотревшись, он решительно двинулся к столику, за которым сидел мужчина лет пятидесяти в малиновой рубашке с короткими рукавами, на руке – большие и, вероятно, очень дорогие часы. На столике перед ним стояли три пустых стакана, четвертый он держал в руке. Скорее всего, пил он виски: его обычно подают в таких широких стаканах.
– Ржавцев? Ростислав Романович?
Сидевший за столиком не пошевелился. Старик настойчиво повторил:
– Ржавцев? Ростислав Романович?
Сидевший за столиком ответил, не поднимая головы:
– Да. Ржавцев Ростислав Романович. И что теперь?
– Заведующий консульским отделом русского посольства Индейкин Петр Васильевич.
Сидевший за столиком наконец поднял голову:
– Индейкин, говорите?
– Индейкин.
– Богата фамилиями земля Российская.
– Я могу присесть?
Человек, которого старик назвал Ржавцевым, утвердительно кивнул. Старик сел за столик, попытался поставить портфель на стол, но не нашел места и оставил его в руках.
– И что вам нужно от меня в столь поздний час, человек с фамилией Индейкин?
– Я хочу задать вам несколько вопросов.
– Вы выбрали неудачное время, господин Индейкин. Сегодня я занят. Сегодня у меня деловая встреча.
– Уже первый час ночи.
– Бог Гермес, покровитель дельцов и путников, был, увы, не в ладах с богом Хроносом, покровителем времени. Впрочем, – он посмотрел на свои часы, – я не могу не отметить, что и вы не в ладах с Хроносом. Кроме того, я не обязан отвечать на ваши вопросы. Я давно уже не гражданин России, и, думаю, в посольстве это хорошо известно.
Индейкин немного смутился:
– Дело в том, что я служу в русском посольстве не здесь. Не в этой стране.
В первый раз сидящий за столом выразил заинтересованность:
– И где же вы служите?
– Скажем так, в одной европейской стране.
– И прилетели сюда, чтобы полюбоваться африканской экзотикой? Похвально. Что вас интересует? Флора? Фауна? Я могу вам порекомендовать гида. Он говорит по-русски. Хотя вы дипломат и знаете кучу иностранных языков.
– Спасибо. Но я прилетел сюда специально ради вас.
– Вы мне льстите. Вы сотрудник разведки?
– Я сотрудник консульского отдела. Постановка вопросов, имеющих личный неполитический характер, а также регистрация ответов на них возлагается на сотрудника консульского отдела. Коим я и являюсь.
– Неполитический характер, вы сказали?
– Неполитический.
– Это утешает. Я не люблю фильмы про шпионов. Завтра утром я буду в вашем распоряжении.
– К сожалению, завтра утром я должен улетать.
– Могу только посочувствовать. Я действительно жду одного человека.
– Но, может быть, до его прихода вы найдете время ответить на несколько вопросов?
– О чем эти вопросы?
– Речь пойдет о событиях, произошедших в 1986 году.
– Удивили! Вы, случаем, не архивный работник?
– Я сотрудник консульского отдела, но документы, которыми я располагаю, взяты из архива.
– И что же стряслось в 1986 году? Вероятно, нечто ужасное?
– В 1986 году вы отправились в туристическую поездку в Бельгию. И домой не вернулись. В те годы это не приветствовалось.
– Время было другое, люди были другие.
– Почему вы не вернулись?
– Мне очень понравился Антверпен.
– Я вас понимаю. Антверпен, город тюльпанов…
Ржавцев согласно кивнул головой:
– Город тюльпанов.
– И гранильщиков бриллиантов.
Упоминание о бриллиантах Ржавцеву не понравилось. Он усмехнулся:
– Не о бриллиантах я думал тогда. Только о хлебе насущном.
– И вы нашли этот хлеб?
– Мне повезло. Я выиграл в лотерею.
– Вы выиграли в лотерею в Бельгии?
– В Бельгии.
Индейкин развел руками:
– Постойте, Ростислав Романович. В Бельгии лотереи запрещены королевским указом.
– Верно. Жил я в Бельгии, а в лотерею выиграл во Франции. Это рядом.
Индейкин согласился:
– Это действительно рядом. Много выиграли?
– Много.
– Так много, что в самый раз было заинтересоваться бриллиантами?
– Бриллиантами, говорите? Был я как-то раз в гостях, еще в Москве, у сослуживца, а там знакомый его жены, ювелир. Старый, как Мафусаил. Арон Фомич. Представляете себе, Арон – и Фомич! Что-то библейское. Этот Арон Фомич сказал тогда: «Камушки – они от дьявола, от бога только золото».
– И вы принялись коллекционировать золотые вещи?
– Нет. Я стал путешествовать. Сначала в Финляндию, потом…
Индейкин снова поправил:
– В Чехию. Сначала в Чехию. Тогда еще Чехословакию.
Это уточнение тоже не понравилось Ржавцеву. Он усмехнулся:
– Верно, верно.
– Вы очень рисковали, Ростислав Романович. Чехословакия была в ту пору социалистической страной, вас могли выдать.
– А я смелый. Могли выдать. Но не выдали. Пробыл я там недолго. А потом решил окончательно перебраться сюда, в Африку. Тут теперь моя родина: пальмы, песчаные пляжи, теплый океан… А все, что было до этого, – так, необязательное прошлое. Живу тихо. Единственное, чем увлекаюсь… – он показал на пустой стакан: – Это у меня национальное. Хотите, я вам закажу?
– Может быть, потом.
– Хорошо. Я готов ответить на все ваши вопросы, господин… простите, не знаю вашего воинского звания…
– Я заведующий консульским отделом.
– Хорошо. Задавайте ваши вопросы, заведующий консульским отделом. Только учтите: с памятью у меня туговато. Двадцать лет – не один день…