Читать книгу С Оскаром и рядом. Том II книги 1, серия Ru KinoStarz® - Олег Лубски - Страница 24

60+ ПЕРСОН
Ирвинг Берлин

Оглавление

Ирвинг Берлин (Irving Berlin)


Американский композитор, поэт-песенник, сценарист, а также театральный импресарио русского происхождения Ирвинг Берлин родился 11 мая 1988 года в г. Тюмень, Тобольская губерния, Российская Империя (ныне г. Тюмень – административный центр Тюменской области в составе РФ).

⚙ Версии. Место рождения Ирвинга Берлина до сих пор остаётся спорным. Есть ещё три географические версии, все – на территории Российской империи: 1) г. Тюмениа Могилёвской губернии, теперь в составе Республика Беларусь; 2) г. Могилёв, также в составе Республики Беларусь и 3) г. Тобольск; последние два города – со слов самого композитора. Например, когда Стивен Спилберг в 1980-х годах задумал снимать фильм об Ирвинге Берлине и встречался по этому поводу с композитором, последний неожиданно уточнил, что на самом деле он родом из Тобольска.

Ирвинг Берлин – творческий псевдоним.


Настоящее полное имя при рождении:

Израэль Исидор Бейлин (Israel Isidore Beilin).

Его творческий псевдоним появился так. Уже в эмиграции, в 1907-м году будущий композитор захотел впервые издать песню, и по небрежности наборщики в типографии исказили фамилию заказчика, уже изменённую при въезде его семьи в США (Baline). Однако, опечатка автору песни понравилась. Так он стал на всю оставшуюся жизнь Берлиным.


Написание творческого псевдонима на латинице:

Irving Berlin.

Кстати, не путайте Ирвинга Берлина с городом Берлин, у него ударение в фамилии на первом слоге, а также ещё с одним знаменитым Берлиным:

⚑ Исайа Берлин (Isaiah Berlin) – британский философ, историк и политический теоретик.

Хотя и в американском кино и ТВ у него тоже есть однофамильцы, более чем с десяток, одна из них, к примеру:

Лили Берлина, американская актриса русского происхождения.

С «Оскаром» и рядом

Ирвинг Берлин – однократный лауреат и восьмикратный номинант на кинопремию «Оскар»:

• 1936-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня» (Best Music, Original Song), – за песню «Щёчка к щеке» («Cheek to Cheek») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Цилиндр» («Top Hat», 1935), режиссёр – Марк Сэндрич (Mark Sandrich), продакшн-компания – RKO Radio Pictures;

• 1939-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Теперь можно рассказать» («Now It Can Be Told») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Рэгтайм Бэнд Александра» («Alexander’s Ragtime Band», 1938) режиссёр – Генри Кинг (Henry King), продакшн-компания – 20th Century-Fox;

• 1939-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Меняйся партнерами и танцуй со мной» («Change Partners and Dance with Me») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Беззаботная» («Carefree», 1938), режиссёр – Марк Сэндрич, продакшн-компания – RKO Radio Pictures;

• 1939-й год – номинация, в категории «Лучший сценарий, оригинальный рассказ» (Best Writing, Original Story) – за основу для сценария уже упомянутого фильма «Рэгтайм Бэнд Александра» (1938)66, режиссёр – Генри Кинг, продакшн-компания – 20th Century-Fox;

• 1940-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Я влил свое сердце в песню» («I Poured My Heart Into a Song») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Вторая скрипка» («Second Fiddle», 1939), режиссёр – Сидни Лэнфилд (Sidney Lanfield), продакшн-компания – 20th Century-Fox;

• 1943-й год – премия, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Светлое Рождество» («White Christmas») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Праздничная гостиница» («Holiday Inn», 1942), режиссёры – Марк Сэндрич и Роберт Аллен (Robert Allen), продакшн-компания – Paramount Pictures;

• 1943-й год – номинация, в категории «Лучший сценарий, оригинальный рассказ», – за основу для сценария вышеупомянутого фильма «Праздничная гостиница» (1942)67, режиссёры – Марк Сэндрич и Роберт Аллен, продакшн-компания – Paramount Pictures;

• 1947-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Ты возвращаешься, как песня» («You Keep Coming Back Like a Song») для звуковой дорожки полнометражного фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Голубые небеса» («Blue Skies», 1946), режиссёры – Марк Сэндрич и Стюарт Хейслер (Stuart Heisler), продакшн-компания – Paramount Pictures;

• 1955-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня» – за песню «Считай свои благословения вместо овец» («Count Your Blessings Instead of Sheep») для звуковой дорожки полнометражного фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Светлое Рождество» («White Christmas», 1954), режиссёр – Майкл Кёртис (Michael Curtiz), продакшн-компания – Paramount Pictures.

Ирвинг Берлин стал первым на церемониях вручения кинопремии «Оскар», кто представил себя на сцене публично, когда получил статуэтку за песню «Светлое рождество» из фильма «Праздничная гостиница» (1942). Примерно в таком виде сейчас выступают все лауреаты кинопремии «Оскар».


Ирвинг Берлин получил заслуженную звезду на Голливудской аллее славы (the Hollywood Walk of Fame) посмертно – 1 февраля 1994 года. Её условный адрес – 7095 Hollywood Blvd.

Из русского ещё

Русский (русского происхождения) след в фильмах, в которых Ирвинг Берлин получил оскаровскую кинопремию и номинировался на них:

• «Цилиндр» (1935):

Дэвид Абель – кинооператор;

• «Вторая скрипка» (1939):

Алекс Новинский – в эпизодической роли

Леон Шамрой – кинооператор;

• «Праздничная гостиница» (1942):

Дэвид Абель – кинооператор;

• «Голубые небеса» (1946):

Сол Сигел – продюсер

Варвара Каринская – художник по костюмам

Михаил Разумный – в актёрском составе фильма.

Ирвинг Берлин – признанный классик американской популярной музыки, недаром его прозвали «американский трубадур». В его песнях и фильмографии преобладают тема, традиции и интересы новой родины, приобретённой через эмиграцию.

Но есть в его фильмографии и один фильм с русским названием:

• короткометражный анимационный музыкальный фильм «Русская колыбельная» («Russian Lullaby», 1931), режиссёры – Дэйв Флейшер (Dave Fleischer) и Эл Югстер (Al Eugster), продакшн-компания – Fleischer Studios;

⚑ русское участие в фильме (помимо Ирвинга Берлина):

песня Ирвинга Берлина, давшая название нарисованному в псевдорусском стиле фильму, исполнена знаменитым в то время американским певцом русского происхождения Артуром Трейси (Arthur Tracy).

Из любопытного

Ирвинг Берлин – свидетель головокружительной карьеры в кино танцевальной (чечёточной)68 пары Фред Астер (Fred Astaire) + Джинджер Роджерс (Ginger Rogers).


Ирвинг Берлин – в составе двенадцати учредителей Американского общества композиторов, авторов и издателей (the American Society of Composers, Authors and Publishers или ASCAP), зарегистрированного 13 февраля 1914 года, и входил в её первый совет директоров (1914—1918).


Именно Ирвинг Берлин – автор теперь уже народной американской песни «Господи, храни Америку» («God Bless America»).


Фантастическая популярность его песни «Светлое рождество», сочинённой в 1942-м году69, спустя 44 года была отмечена особой наградой – в 1986-м году, в возрасте 99 лет, Ирвинг Берлин получил награду ASCAP:

⚑ Премия за внедрённые «Стандарты самых популярных художественных фильмов на телевидении»

(Most Performed Feature Film Standards on TV).

Кстати, одновременно с ним, но посмертно, аналогичную награду получил и Мак Гордон, за песню «Чаттануга Чу Чу» (см. главу МАК ГОРДОН).


Большинство своих оригинальных песен сочинил соло, т. е. и как композитор, и как поэт-песенник.


Построенный на Бродвее в 1921-м году театр «Музыкальная шкатулка» («Music Box Theatre»), в котором Ирвинг Берлин имел долю как со-собственник, работает на первоначальном месте. Ирвинг Берлин перестал владеть частью театра лишь в 2007-м году, когда наследники продали принадлежавшую ему долю.


Как персонаж Ирвинг Берлин присутствует в трёх фильмах:

• ко-продукционная (Канада + США) полнометражная музыкальная биографическая драма «Любимчик» («De-Lovely», 2004), в роли Ирвинга Берлина – Питер Поликарпу (Peter Polycarpou), режиссёр – Ирвин Уинклер (Irwin Winkler), продакшн-компании – Potboiler Productions, Winkler Films для MGM;

• телевизионная биографическая драма «Зигфельд: мужчина и его женщины» («Ziegfeld: The Man and His Women», 1978), в роли Ирвинга Берлина – Дэвид Леви (David Levy), режиссёр – Базз Кулик (Buzz Kulik), продакшн-компании – Frankovich Productions, Columbia Pictures Television;

• ко-продукционная (Казахстан + Латвия + США) полнометражная биографическая музыкальная драма «Парижская песня» («Paris Song», 2018), в роли Ирвинга Берлина – Том Бенедикт (Tom J. Benedict), режиссёр – Джефф Веспа (Jeff Vespa), продакшн-компании – EMH Consulting Group, Buffalo 8 Productions, Forma Pro Films, Kazakhfilm Studios, RNG Entertainment, Vespa Pictures.

Песни Ирвинга Берлина, как в классическом исполнении, так и их каверы, до сих пор активно используются в кино-, ТВ- и медиапроизводстве и на дату публикации справочника их число уже перевалило за одну тысячу.

Последний путь

Ирвинг Берлин умер в возрасте 101 год по естественным причинам. Случилось сие печальное событие 22 сентября 1988 года в г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США.


Похоронен на кладбище Вудлоун (Woodlawn Cemetery)70, боро Бронкс, Нью-Йорк, США.

Полезные линки

Ирвинг Берлин – в реестре Ру КиноСтарз® мировые кинозвезды российского (русского) происхождения


Кинобиография Ирвинга Берлина – в

КиноБлоге на портале DMSD


Фильмография Ирвинга Берлина – на портале информационного партнёра КиноБлога и проекта Ru KinoStarz® – на IMDb

66

Ирвинг Берлин – автор рассказа, послужившего первоисточником для сценария к фильму, над сценарием в итоге поработали шесть человек, Ирвинг Берлин в титрах фильма «Рэгтайм Бэнд Александра» (1938) не значится как участник этой группы, но номинацию получил.

67

Ирвингу Берлину принадлежала идея, которая стала первоисточником для сценария к фильму, сценарий же написала группа авторов.

68

Англоязычный аналог слова чечётка, который сегодня чаще используется в оборотах русского языка, – стэп.

69

Мало кто знает, что эта светлая песня была посвящена автором трём трагичным событиям, случившимся с его родными и близкими в разные периоды, но каждый раз под Рождество.

70

Точнее: участок Колумбайн, секция 69.

С Оскаром и рядом. Том II книги 1, серия Ru KinoStarz®

Подняться наверх