Читать книгу Выдумщики. Не обязательно владеть магией, чтобы быть волшебником - Ольга Ананьева - Страница 6

Глава 4
Дом с волшебством

Оглавление

Когда они приземлились, где-то наверху прозвенели колокольчики – звук был похож на тот, что звучал обычно в фильмах, когда в каком-нибудь изящном здании останавливался лифт.

Коля отпустил руку друга.

– Как ты? – спросил он у Моросика.

– Н-н-нормально, – ответил его друг. – То есть ненормально. Это всё не может быть нормальным.

Коля помог ему встать на ноги. Пока они летели, никто из них, судя по всему, не переставал вопить. А теперь, когда всё так внезапно остановилось, они не знали, что делать и думать. Моросик был бледен и очень серьёзен, а одной рукой до сих пор держался за краешек ванны.

Только теперь это была совсем незнакомая Коле ванная комната: здесь всё было другим: и раковина, и шкафчик, и стиральная машина. Плитка была голубого цвета, точно того же, как занавески, коврик и узоры на белоснежном ванном шкафчике. На ванне лежали две игрушки – резиновая утка с утятами и резиновая лягушка с лягушатами. Здесь Коля точно никогда не был.

Не сговариваясь, друзья медленно встали на ноги.

– Как это произошло? – спросил Моросик, осматриваясь.

– Я не знаю.

Внутри всё колотилось, множество вопросов вертелось в голове. Но больше всего Колю сейчас интересовало одно – то, что находилось там, за дверью. Куда они прилетели?

Не двигаясь с места, Коля осторожно толкнул дверь рукой.

Они оба затаили дыхание, но то, что они увидели, было тем, что они меньше всего ожидали.

– Коля? Моросик?

Лариса? Стояла в коридоре незнакомой Коле квартиры и смотрела на них как на двух приведений. Квартира была небольшой, а коридоры – маленькими, так что из ванной был виден кусочек комнаты Ларисы, откуда показалась голова Марианны Васильковой. Она была без очков – такой её было видеть непривычно.

«Ты прилетел сюда в ванной комнате, а удивляешься виду Марианны Васильковой без очков», – промелькнула мысль у Коли.

Не сговариваясь, девочки выбежали им навстречу и резко остановились в двух шагах от них.

– Вы… вы вышли оттуда? – спросила Лариса, кивая в сторону ванной.

Шок на её лице постепенно сменялся радостью: она подумала, что мальчики каким-то неведомым ей пока образом появились здесь, чтобы сделать сюрприз.

Как они оказались в квартире Ларисы? Ах, да… Последнее, о чем подумал Коля перед тем, как нажать на плитку – это была Лариса. Должно быть, это имело какое-то значение для направления пути.

В нескольких путаных предложениях, запинаясь и сам не понимая, что говорит, Коля попытался рассказать о том, что случилось. Он описал всё то, что видел ночью в своей квартире.

После фразы «Волшебная страна» Лариса молча развернулась и побежала обратно в комнату.

– Куда это она? – слабым голосом произнёс Моросик.

– Что будем делать? – серьёзно спросила Марианна.

– Полетим в Волшебную страну, разумеется, – уверенно ответила Лариса, возвращаясь к ним.

Из комнаты она прибежала со своим неизменным рюкзачком, на котором были нарисованы жираф со слоном.

– Что там у тебя? – удивился Коля.

– Только самое необходимое – семь томов «Гарри Поттера», туфли, мягкий медведь, запасная пижама. Не могу же я отправиться в Волшебную страну налегке!

При этом она не забыла надеть на голову пиратскую треуголку, которая была частью её костюма к прошлогоднему праздничному зимнему школьному спектаклю.

– Ужас, – пробормотал Моросик, когда они все вместе метнулись обратно в ванную и плотно закрыли за собой дверь. – Кажется, мне плохо… живот крутит от всего этого.

В свете лампы в ванной комнате Коля рассмотрел своих спутников. Моросик был бледен, из его носа начала течь кровь, и он постоянно запрокидывал голову, чтобы остановить кровотечение. Лариса, одетая в изящную голубую пижаму, светилась от счастья и совсем чуть-чуть была напугана. Марианна по-прежнему стояла рядом с ними с очень серьёзным видом. На ней была длинная белая ночнушка свободного кроя, а через плечо была перекинута крохотная вязаная сумочка в виде совы.

– Моросик, вот платок. Лариса и Марианна, лифт едет быстро, держитесь друг за друга, – предупредил Коля и взял за руку Моросика.

– Да, капитан, – откликнулась Лариса. – Мы с Марианной готовы!

Нажимая на ту самую плитку, на этот раз Коля думал о Волшебной стране. Хотя странно думать о чём-то, даже не зная, как это выглядит. Но, может быть, все дети и некоторые взрослые сами знают, как выглядят волшебные страны? Коля не пытался представить её, он просто думал о том, что эта страна точно где-то есть: после последних событий в этом можно было не сомневаться. А раз существуют волшебные страны, значит, в них можно попасть.

***

На этот раз они ехали как будто даже быстрее – даже свет в какой-то момент начал моргать, а зубные щёлки и шампуни попадали от тряски с полок Ларисиной ванной.

– Мама меня за это убьёт, – успела жизнерадостно крикнуть Лариса, наблюдая, как мыло и крем для рук падают на пол.

Наконец всё стихло, и лифт стал останавливаться.

– Смотрите! – сказал Коля.

Моросик и Марианна открыли глаза. Волшебный лифт опять начал меняться: теперь он превращался в ещё одну незнакомую ванную комнату. Здесь были деревянными стены, маленькая раковина с маленьким унитазом, картина с пчелами и подсолнухами на стене, аккуратно развешанные салатовые полотенца и крохотное окошко под потолком. Полочка была забита баночками, шампунями и кремами. А вторую часть комнаты за стеклянной дверью занимала небольшая банька.

Прозвенели колокольчики: лифт остановился.

– Где это мы? – спросил Моросик.

От волнения он снова стал протирать очки.

– Есть только один способ это узнать, – с нетерпением ответила Лариса. – Пошли.

Она первой открыла дверь и вышла из ванной-лифта. Коля пошёл за ней.

Друзья находились в деревянном домике. Они увидели уютную гостиную, совмещённую с кухней и столовой. Справа стоял небольшой диванчик зелёного цвета с бледно-жёлтыми подушками, украшенными бабочками, а также телевизор, аквариум и множество полок с книгами, фарфоровыми статуэтками и сувенирчиками. На стене за телевизором висели черно-белые портреты известных актёров и актрис, а над ними – цветные фотографии неизвестных Колей людей – видимо, друзей и родственников того, в чьём доме они теперь находились.

С того места, где стояли друзья, был виден обеденный стол со стульями. Коля рассмотрел самодельные подсвечники, а ещё увидел украшения из осенних листьев, висевшие под потолком. На стуле спал пушистый трёхцветный кот. На тумбочке стоял ящик, полный всяких самодельных вещиц: вязаных игрушек, шарфов, собачек и сов, сделанных из фетра. У окон, занавешенных белыми тюлями с золотыми звёздочками, висел портрет пожилой, но очень доброй и жизнерадостной на вид женщины, которая обнимала нескольких молодых людей в причудливых головных уборах. А рядом с ней среди всех молодых людей в причудливых головных уборах стоял…

– Тот человек, что спас Марианну и тебя в школе! – воскликнул Моросик.

А ведь Коля знал, что это необыкновенный человек, и теперь он в этом убедился сам, рассматривая издалека портрет обнимающихся людей в цилиндрах и шляпах.

– Лютенция Кареглаз и её волшебники, – произнесла Лариса.

– Что? – не понял Коля.

– На портрете написано: «Лютенция Кареглаз и её волшебники», – пояснила Лариса.

При слове «волшебники» она просияла.

Входная дверь начала открываться, и друзья, испугавшись, машинально шагнули в сторону резной деревянной лестницы, которая как раз находилась слева от них, и спрятались за ней. Лариса была этим недовольна, но спорить пока не стала: всё-таки они находились в доме, в который попали без разрешения, и они не знали толком, что за люди здесь живут.

– …Проходи, дорогой.

Хозяйка – та самая улыбчивая пожилая женщина с портрета – зашла в дом вместе с молодым человеком, которого друзья, разумеется, раньше никогда не видели. Как ни странно, и хозяйка, и её гость были в одежде для сна, и, похоже, их это ничуть не смущало.

– Очень рада тебя снова увидеть, Амадеус, – сказала Лютенция Кареглаз своему гостю. – Проходи, располагайся, а я пока налью тебе кружку горячего какао.

Лютенция положила принесённую гостем коробку шоколадных конфет на стол, а сама занялась чайником. Амадеус с улыбкой ходил по комнате, рассматривая фотографии на стенах. Подойди он чуть поближе – обязательно увидел бы четверых ребят, которые, затаив дыхание, сидели, спрятавшись за лестницей.

– И я вас тоже очень рад видеть, тетя Лютя.

– Спасибо. Но прошу не называть меня тётей Лютей, дорогой, – мягко поправила его Лютенция.

Амадеус смущённо улыбнулся.

– Простите. Вы – моя любимая няня. И единственная, кстати, кто сумел справиться со мной и не уйти на следующий же день. Ох, я был проказником.

– Я сидела с тобой всего одно лето, когда тебе было…

– Девять лет.

– Девять лет, – одновременно с ним произнесла Лютенция. – Ты был весь в очаровательных веснушках, но почему-то их очень стеснялся и тайком таскал у матери пудру. Я говорила, что стесняться не стоит, ведь веснушки – это просто чудесно. Но один раз застукала тебя, когда ты пытался их закрасить зелёнкой.

Амадеус повернулся к ней с ослепительной улыбкой.

– Вы всё помните.

– Конечно, – бодро подхватила Лютенция, разливая какао по чашкам. – Я помню каждого своего подопечного, милый. Ты по делам в Волшебной стране или заехал проведать друзей?

«В Волшебной стране», – мысленно повторил Коля и почувствовал, что сердце забилось быстрее.

– Заглянул посмотреть, как идёт подготовка к зимним праздникам, – Амадеус уселся за стол и принял чашку какао из рук своей бывшей няни. – Спасибо. Ну, и вас, конечно, очень хотелось увидеть. Я же знаю, что вы постоянно живёте здесь.

Он тепло улыбнулся хозяйке.

– Как у вас дела?

– Всё хорошо, – Лютенция улыбнулась. – Я перестала работать няней, но по-прежнему остаюсь феей. И бабушкой. Вот жду, когда ко мне сюда приедут внучки на зимние каникулы. Ищу новые рецепты и новые схемы для вышивания: нужно всем приготовить по торту и смастерить по игрушке или связать что-нибудь тёплое. И, конечно, надо уже потихоньку украшать дом к зимним праздникам…

– В ваших простых рассуждениях, Лютенция, мне видится мудрость, которую может понять не каждый, – медленно произнёс её гость, ставя чашку на блюдечко и рассматривая дом. – А чем вы теперь занимаетесь как фея?

– Как и все феи, дорогой. Присматриваю за волшебниками.

Амадеус с улыбкой указал на портрет на стене.

– Это вот они? – спросил он.

– Да. Карлош Плюш, Бирмингем Тадеуш Карнавальский, Лея Мелодия и Леопольд Разумовский.

Коля, тихо сидящий за лестницей и с замиранием сердца слушающий эту беседу, не запомнил эти диковинные имена и не понял даже, где чья фамилия. Феи, волшебники… Голова кружилась от новых волнующих сведений. Он посмотрел на своих друзей: Лариса и Марианна сидели впереди него в обнимку, поэтому их лиц он не видел. А сидящий рядом с ним и крепко держащий его за плечо Моросик приподнимал брови всё выше и выше после каждой фразы феи и её гостя.

– Ох, тут у нас такое происходит. Мы же нашли наших выдумщиков! – рассказывала Лютенция. – Правда, они сами, без нашей помощи, переместились в Волшебную страну. Мы даже не успели с ними поговорить. Они выдумали лифт и уехали на нём.

– Да что вы, – ахнул Амадеус. – Я и не думал, что выдумщики способны на такие чудеса.

– Что ты, дорогой. Они способны на многое.

Моросик сжал плечо Коли сильнее.

– Карлош и Бирмингем, конечно, помчались их искать. Лея, к сожалению, сейчас в отъезде. А Леопольд, он… в общем… он пока занят, – рассказала Лютенция о делах всех своих волшебников. – Ну, а я тут же позвонила сыщику Феладиуму Скорнелли. Правда, он не особо обрадовался: я звоню ему уже третий раз за эту неделю. У меня недавно пропадала кастрюля с макаронами, и я никак не могла её найти…

В дверь позвонили.

– Здравствуйте, госпожа Кареглаз, – произнёс седоволосый мужчина, стоящий на пороге. – Что же у вас случилось на этот раз?

Это был пожилой человек с такими же серебристыми, как и его волосы, усами и в круглых очках. Как и все здесь, гость был в одежде для сна: на нём была пижама чёрного цвета и чёрный халат, а на штанинах можно было разглядеть вышитые узоры – перья.

Сыщик внимательно смотрел на хозяйку дома. Во всём его облике угадывались спокойствие, серьёзность, галантность и какое-то внутреннее благородство. Речь этого человека была медленной и размеренной, а голос – красивым.

– У нас пропали выдумщики, господин Скорнелли, – выпалила Лютенция. – То есть они не пропали конкретно у нас, так как мы ещё с ними не успели поговорить. То есть мы не знаем, где они сейчас находятся…

– Всё ясно, – ответил сыщик Феладиум Скорнелли.

Лариса, сидящая под лестницей перед Моросиком и Колей, обернулась и вопросительно посмотрела на них. «Может быть, выйдем?» – читалось в её нетерпеливом взгляде. Однако Моросик отрицательно покачал головой. И Коля был пока с ним согласен: в конце концов, они оказались здесь без разрешения, и не могли точно сказать, их ли ищут и с какими целями.

В дверь опять позвонили. На этот раз на пороге была молодая женщина в чёрной шляпе и голубом шёлковом халате с чёрным поясом. В руках у неё была дорожная сумка – вместе всё это смотрелось, конечно, странно. Коля до этого в жизни не видел людей, которые стояли бы на пороге в пижаме, со шляпой на голове и с дорожной сумкой в руках.

– Здравствуйте, госпожа Лютенция, – произнесла женщина.

Голос её был довольно строгим, как и весь её вид.

– Лея! – обрадовалась хозяйка дома и кинулась обнимать женщину. – Проходи, дорогая. Господа, это Лея Мелодия. Кто её не знает – она волшебница.

Волшебница и фея прошли на кухню. Феладиум, сидя за столом, листал свой блокнот, а Амадеус рассматривал сувениры на полках – он явно был смущён и чувствовал, что пришёл не вовремя.

– Я была в Адлере, госпожа Кареглаз, – рассказала Лея Мелодия. – Мы ездили на водопады лечить местных троллей. Я привезла вам сувениры – мёд, маленькую картину и интересные вещички из лавочек, что находятся у водопадов.

– Простите, что прерываю вашу беседу, – произнёс Феладиум Скорнелли. – Но я вынужден задавать вам, госпожа Кареглаз, несколько вопросов по поводу исчезновения выдумщиков.

– Выдумщики? У нас есть выдумщики? – Лея выглядела поражённой. Она посмотрела на фею. – А почему мне об этом никто не сказал?

– Прости, дорогая, но ты была в отъезде.

– А где они теперь?

– Исчезли!

В дверь позвонили ещё раз, и на этот раз в дом вошли сразу трое людей, среди которых был и тот самый человек из школы – судя по подписям на портретах, Карлош Плюш. Коля слегка подался вперёд, стараясь разглядеть Карлоша получше, и половицы под мальчиком скрипнули. Но хозяева вроде ничего не заметили, и друзья смогли перевести дух.

– Бирмингем, Карлош! – воскликнула госпожа Кареглаз при виде двух волшебников – а в том, что это были волшебники, не приходилось уже сомневаться – и кинулась им навстречу. – Вы нашли выдумщиков?

– Нет, – коротко ответил Карлош, снял свой цилиндр и положил его на стул рядом с котом. Как Бирмингем и все остальные, Карлош был в пижаме.

Коля обратил внимание на третьего человека, который пришёл с ними. Кто это был такой? Его лицо Коля не видел: человек стоял к нему спиной. Он смог разглядеть только, что новый гость тоже был в пижаме, но никакого причудливого головного убора у него не было. Не было у него также и необычной сумки или зонта. В общем, это был совершенно обычный на вид человек. Удивительно, но один самый обычный человек среди нескольких очень необычных выглядит очень необычным из-за того, что он самый обычный.

Коля почему-то сразу понял, что с этим гостем связана какая-то тайна. Лютенция и Лея при его появлении повернулись в его сторону. Карлош и Бирмингем тоже молча смотрели на этого человека. И сыщик Феладиум Скорнелли, заметив это, наблюдал за всеми. Один лишь Амадеус, гость пожилой феи и её бывший воспитанник, с интересом вертел в руках маленький горшочек с кактусом.

– Здравствуй, Леопольд, – сказала Лютенция, голос её был радостным. – Иди сюда, я тебя обниму.

Она заключила его в объятия.

– Добрый вечер, – вежливо ответил гость и негромко чихнул. – Карлош и Бирмингем попросили меня прийти сюда. Они сказали, у вас что-то случилось.

– У нас пропали выдумщики! – сообщила ему Лютенция.

– Ну, для того чтобы что-то пропало, нужно, чтобы это сначала появилось, – произнёс Леопольд и повернулся к Карлошу и Бирмингему, но Коля по-прежнему видел его только со спины. Гость снова негромко чихнул.

– Что с тобой? Ты заболел? – всплеснула руками Лютенция.

Леопольд громко высморкался.

– Немного, – ответил он. – Справедливость, если она и существует, то явно не уделяет внимание всем.

– Ох, как томно сказано, – строго произнесла Лея Мелодия, скрещивая руки на груди. – Мы ищем пропавших детей, а ты жалуешься на насморк.

– Где, по-вашему, сейчас могут находиться выдумщики? – спросил у всех сыщик Феладиум Скорнелли.

– Мы не знаем, – ответил Бирмингем и обессиленно опустился на стул. – Они могут быть где угодно. В конце концов, они же выдумщики.

Феладиум хотел было сделать пометки в своём блокноте, но случайно взял вместо ручки лежащую рядом чайную ложку и заметил это, только когда поднёс ложку к листку блокнота. Лея напряжённо размышляла о чём-то, сузив глаза. Амадеус смущённо стоял у окна. Карлош Плюш беспокойно ходил туда-сюда по комнате, держа в руке свой прекрасный синий зонт. Он был очень серьёзен.

– Вы пока думайте, а я приготовлю больному чай с мёдом, – засуетилась Лютенция. – Не надо было вам его тащить сюда, молодые люди.

Не слушая никаких возражений, она быстро усадила Леопольда за стол спиной к лестнице и успела положить ему на лоб мокрую тряпку, а вокруг шеи повязала свой шарф.

– Сколько было выдумщиков? – спросил у всех Феладиум Скорнелли.

– Четверо, – ответил Карлош Плюш.

– Нужно было внимательнее следить за ними, Карлош, – строго сказала ему Лея.

Леопольд, отпив чай из чашки, начал кашлять.

– Принести тебе что-нибудь? – заволновалась Лютенция.

– Стаканчик с ядом был бы весьма уместен, – произнёс Леопольд.

– Посмотрите на него, – покачала головой Лея, – он скорее наденет носки себе на уши и будет бегать так по комнате, чем удержится от пафосных заявлений.

– Лея, я не думаю, что это лучший момент для выяснения отношений, – остудил её Карлош Плюш.

– Спасибо, – сказал ему Леопольд и, сняв мокрую тряпку со лба, посмотрел на пожилую фею. – Заберите, пожалуйста, вашу тряпку, госпожа Лютенция, я сомневаюсь, что она так уж необходима моему лбу.

– Пожалуй, не просто носки, – сказала Лея, – я бы поставила на гольфы и панталоны.

И тут внезапно стулья, стол и даже диван, стоящий в гостиной, подпрыгнули вверх, а красивый фарфоровый чайник на столе, выпустив пар, как паровоз, взял и взорвался. Вся кухня оказалась усыпана осколками, а чай стекал по столу на пол. Десятки маленьких существ – эльфов и феечек, высунулись из-за мебели или залетели в окно и испуганно оглядели кухню. Коля никогда не видел таких созданий.

– Леопольд Разумовский! – воскликнула госпожа Кареглаз. – Стоит держать себя в руках! Ты напугал всех эльфов и феечек.

– Простите, я не хотел, – произнёс тот.

Должно быть, когда волшебники ссорятся, это вполне нормально, что вещи начинают летать по комнате, а чайники – взрываются, подумал Коля. Обычному человеку, скорее всего, лучше не находиться рядом с волшебниками в такой момент. Видимо, об этом подумал и Амадеус, гость Лютенции Кареглаз.

– Я, пожалуй, пойду, – сказал Амадеус. – Простите, что помешал вам. Очень надеюсь, что вы найдёте то, что ищете.

– И я пойду – произнёс Леопольд. – Был рад увидеть вас, Лютенция…

– Уходишь? – строго спросила у него Лея. – В такой момент? Впрочем, я совсем не удивлена.

– Я прошу вас прекратить, – громко произнёс Феладиум Скорнелли. И все присутствующие тут же замолчали. – И просил бы вас, господа, подождать с уходом до выяснений всех обстоятельств. Какого возраста и пола пропавшие дети?

– Две девочки и два мальчика, ученики шестого класса, – ответил Карлош Плюш за всех.

Феладиум посмотрел на него и слегка улыбнулся.

– Так, может быть, это те дети, которые сейчас прячутся под лестницей?

Воцарилось молчание. А затем Карлош, Бирмингем, Лютенция и Лея подошли к лестнице и уставились на Колю и его друзей. Даже Амадеус, застыв у двери, смотрел в их сторону, а маленькие любопытные феечки и эльфы вставали на носочки, стараясь их разглядеть.

Только Леопольд Разумовский вёл себя спокойно и непринуждённо: стоя к ним спиной, он медленно проводил рукой над столом, и разбитый фарфоровый сервиз восстановился на глазах, а упавшие вещи возвращались на свои места.

Коля не знал, что ему делать – он вообще не был уверен в том, что знает, что делать в тех случаях, когда ты случайно попадаешь в чужой дом через волшебный лифт. Коля быстро посмотрел на своих друзей и поймал испуганный взгляд Моросика.

Но присутствующие здесь взрослые люди вовсе не выглядели рассерженными. А Карлош Плюш, удостоверившись, что под лестницей и правда сидят те самые дети, и вовсе засветился от счастья.

– Ну, здравствуйте! – сказал он и улыбнулся. – Как сильно мы вас ждали, словами не передать.

***

– Мы – выдумщики? – переспросил Моросик.

– Именно, – ответил Карлош.

Они сидели все вместе за столом в доме Лютенции Кареглаз и запивали слоёное печенье горячим какао. С одной стороны стола сидели Коля с Ларисой, Моросиком и Марианной, с другой – Карлош, Бирмингем, Лея и Феладиум. Лютенция с довольной улыбкой порхала возле них, внимательно следя за тем, чтобы все ели печенье и чтобы всем досталось по кружке какао, аромат которого заполнил всю эту необычную кухню.

Все присутствующие в доме теперь сидели на кухне и разговаривали. Здесь уже не было Амадеуса и Леопольда. Амадеус, гость Лютенции Кареглаз, ушёл, как только они обнаружили друзей под лестницей. А когда именно ушёл Леопольд Разумовский, никто в суматохе не заметил – должно быть, он тихо вышел, пока все остальные волшебники рассматривали обнаруженных под лестницей друзей. Его отсутствие первой заметила Лютенция Кареглаз, которая удивлённо спросила: «А где Леопольд?»

Итак, все присутствующие (точнее, почти все) сидели на кухне и вели беседу. Лишь один человек оставался невнимательным к разговору – сыщик Феладиум Скорнелли. Он сидел на диване в гостиной и, не глядя в их стороны, листал газету. Рядом с ним стояло блюдце с печеньем и горячим напитком.

– Мне так неудобно, – шепнула друзьям Лютенция, – опять я зря вызвала сыщика. Наверное, он больше не захочет иметь дел с волшебниками и феями.

Коля посмотрел на Феладиума Скорнелли. Сыщик и не слышал, что сейчас говорили о нём: он сидел, полностью погрузившись в чтение, и задумчиво мешал чай. Коля заметил, что тапки у сыщика были разного цвета. Должно быть, это был довольно рассеянный человек, несмотря на его чрезвычайную серьёзность и спокойствие. Но он ни в коем случае не выглядел из-за этого нелепо или смешно: у каждого человека, даже такого умного, есть какие-то свои маленькие недостатки, которые иногда можно назвать просто особенностями. А Феладиум Скорнелли – человек, очень внимательный в силу своей профессии, был иногда рассеян в бытовых мелочах.

Коля перевёл взгляд на остальных. Карлош Плюш выглядел довольным, хотя ему не хватило места, и он стоял, опершись руками о спинку стула Бирмингема Тадеуша Карнавальского. А Лея смотрела на детей серьёзно и строго – особенно часто она посматривала на девочек. Это была высокая и худая женщина с благородными чертами лица. А ещё у этой молодой волшебницы были невероятно длинные светло-рыжие волосы, забранные в высокий хвост, поразительно подходящие её карим глазам.

Лютенция Кареглаз выглядела вполне счастливой – особенно в те моменты, когда подкладывала кому-нибудь на тарелку очередную выпечку. У неё были прямые короткие волосы, не достающие до плеч, и смешинки-морщинки возле глаз. Пожилая фея постоянно всем улыбалась и уделяла внимание каждому. Во время знакомства с Колей и его друзьями она сказала приятные слова каждому из них.

А феечки и эльфы, немного потерявшие интерес к происходящему, разбрелись по комнате кто куда: кто-то сидел у банки с вишнёвым вареньем, оказавшись совершенно случайно в соседстве с ней (конечно, это был Август, если вы его помните), кто-то сидел на подоконнике, кто-то – на книжных полках.

Но мы немного отвлеклись, когда внимательно рассматривали эту чудную кухню с гостиной и всех присутствующих в доме. Давайте подойдём поближе и послушаем, о чём беседуют с Колей и его друзьями эти необычные люди.

– Мы – волшебники, а вы – выдумщики, – ещё раз сказал Коле и его друзьям Бирмингем Тадеуш Карнавальский.

Коля, Моросик, Лариса и Марианна перевели взгляд на него, и Бирмингем тут же смутился. Вообще Коля заметил, что Бирмингем как-то странно на них смотрит – испуганно и осторожно. Создавалось впечатление, что этот волшебник их боялся. И сел он, кстати, как можно дальше от друзей – между его стулом и стулом Моросика можно было бы поставить небольшой диван.

– Расскажи им, чем вы занимаетесь, дорогой, – посоветовала Бирмингему Лютенция Кареглаз.

Бирмингем поднял испуганные глаза.

– Я? – на всякий случай уточнил он.

– Бирмингем нечасто общается с детьми. Давайте я расскажу, – деликатно предложил Карлош и поймал благодарный взгляд своего друга.

После этого встал, вышел на середину кухни, снял цилиндр, поклонился друзьям и торжественно уставился на них:

– Мы присматриваем за детьми. Сотворяем чудеса для каждого, кто в них верит, и для каждого, кто не верит. Даём подсказки тем, кто потерялся, и помогаем тем, кто ждёт помощи.

– Охраняем природу, – подхватил Бирмингем. – Умеем летать с помощью зонтов. И, конечно, помогаем самому главному волшебнику зимних праздников разносить подарки.

– А также носим странные головные уборы и любим пить чай с лимоном по ночам, – закончил Карлош Плюш.

– Спасибо, Карлош.

– Не за что, Бирмингем.

– Прекратите паясничать, вы оба, – с притворной строгостью сказала им Лютенция. – У нас серьёзные гости.

Карлош Плюш развёл руками, изображая раскаяние.

– В общем, мы ещё и полуночники-чаевники, – сказал Карлош и уставился на строгие лица Лютенции и Леи. – Всё-всё, я молчу.

– А зачем вам мы? – решился спросить Моросик.

Карлош ответил ему:

– Мой юный друг, волшебники не могут без выдумщиков, так же как и выдумщики не могут без волшебников. У каждого волшебника есть выдумщик – ребёнок, который помогает ему во всех его делах. Разве ты не чувствовал, что у тебя где-то есть свой волшебник?

Коля почувствовал, как заволновались его друзья. Он постоянно смотрел на их выражения лица: Моросик был бледен и серьёзен, Марианна – ещё тише, чем обычно (она до сих пор не произнесла ни слова). Лариса же одна восхищённо рассматривала волшебников, ловила каждое их слово, с готовностью отвечала за своих перепуганных друзей на все вопросы волшебников о том, как они попали сюда, смешно шутила – в общем, продолжала быть Ларисой Чаёвниковой. Но всё-таки то, что она постоянно поправляла свою пиратскую треуголку и откидывала волосы с плеч, выдавало её некоторое волнение.

Коля сам был взволнован. Он старался не думать о том, что это какая-то ошибка и что он на самом деле – не выдумщик, а совсем обычный мальчик. Были моменты, когда ему казалось, что сейчас всё исчезнет, что это всё не на самом деле. Чувствовал ли он сам когда-либо, что у него есть волшебник? Коля затруднялся ответить на этот вопрос. Мальчик посмотрел на Карлоша Плюша, который ему понравился с самой первой встречи – этот жизнерадостный, общительный и доброжелательно относящийся ко всем человек был бы для Коли необычным, даже если бы вовсе не был волшебником.

– Но как вы о нас узнали? – выпалила Лариса.

– О, это очень долгая история, – сказал Карлош Плюш. – Если вкратце, то мы просто обратили внимание на то, что вокруг вас постоянно что-то происходит, на то, как вы подружились, как выдумали волшебные предметы и все вместе переживали неприятности, с которыми сталкивались.

– Искренняя дружба, любовь к приключениям, необычный взгляд на мир и богатое воображение – эти качества всегда отличали выдумщиков, – с теплотой произнесла Лютенция.

– Мы очень ждали, когда наконец найдём своих выдумщиков, – произнесла Лея с обычной для неё серьёзной интонацией, но всё же слегка улыбнулась. – У большинства наших друзей-волшебников они уже есть.

– А как мы распределим, кто из нас чей выдумщик? – спросила Лариса.

– Я ждал этого вопроса, – сказал Карлош Плюш.

Он встал из-за стола, взял свой синий зонт, раскрыл его и помахал им перед остальными. Бирмингем, Лея, Лютенция и друзья невольно заулыбались – до того этот человек был обаятелен.

– У каждого волшебника есть свой летающий предмет, с помощью которого он летает, – рассказал им Карлош. – И этот предмет, каким бы волшебным он ни был, не взлетит, если его возьмёт в руки любой другой человек, не являющийся родственником или близким другом этого волшебника. Кроме выдумщика. Выдумщик тоже может взлететь с помощью летающего предмета, принадлежащего его волшебнику – и не важно, что это: летающий зонт или, может быть, старый башмак…

Неужели им придётся попытаться взлететь при помощи этих предметов? Коля посмотрел на зонт в руках Карлош. Карлош перехватил его взгляд и кивнул ему.

– То есть для того, чтобы узнать, с каким волшебником связан выдумщик, нужно, чтобы выдумщик взял в руки его летающий предмет и попробовал взлететь, – добавила Лютенция. – Так мы и сделаем. И узнаем, кто из вас с каким волшебником связан, мои дорогие!

– Только не сегодня, – добавила Лея. – Я думаю, сейчас дети устали и слишком взволнованны.

– Ну, расскажите хотя бы немного о вас, – с некоторой долей нетерпения предложил друзьям Карлош Плюш.

Но друзья лишь смущённо переглянулись и промолчали. Каждому из них вдруг пришло в голову, что даже если он и ждал этого момента всю жизнь, всё равно как-то не подумал о том, что ему рассказать о себе. Моросик сделал вид, что пьёт чай, хотя Коля видел, что в его кружке чай давно закончился. И даже Лариса, у которой никогда не было проблем в общении с малознакомыми людьми, почему-то молчала.

– Думаю, наши друзья и правда немного устали, – улыбнулась им Лютенция. – Давайте мы проводим вас в «Приют выдумщиков». И завтра после завтрака встретимся с вами снова. Если вы, конечно, не против.

– Не против, – быстро сказала Лариса, сгорая от нетерпения. – А что это – «Приют выдумщиков»?

– Это дом самого главного волшебника зимних праздников, – улыбнулась Лютенция. – Который переделан под отель для выдумщиков.

– Того самого? – спросила Лариса.

– Того самого. Там и делают все подарки. И там есть номера для гостей, – бодро сказал Карлош Плюш. – Но сам он показывается редко. Очень скромный.

Коля был так удивлён и взволнован, что не придумать, какой из тысячи родившихся в его голове вопросов он хочет задать первым.

Все встали из-за стола. Но не успел Карлош снова надеть себе на голову свой цилиндр, как в доме послышался странный звук множества топающих ножек. По лестнице спускались незнакомые Коле существа – хотя, пожалуй, всё-таки знакомые…

– Рождественские эльфы, – пояснил друзьям с улыбкой Карлош Плюш.

Эти существа были ростом по колено взрослого человека. У них были большие остроугольные уши, кругленькие носы, большие глаза и веснушки на щеках и носах. Одеты они были в светлые рубашки и ничем, кроме острых ушей, не напоминали маленьких феечек и эльфов, которые порхали под потолком.

Спустившись с лестницы, рождественские эльфы замерли, уставившись на Колю и его друзей.

– Мы слышали, как кто-то произнёс слово «выдумщики», – робко сказал рождественский эльф, стоящий впереди всех.

– Всё верно! Мы их нашли, – ответил ему Карлош. – Знакомьтесь: Коля, Моросик, Лариса и Марианна.

– У-у-у-у, – протянули рождественские эльфы и обступили детей. Девочки-эльфы тут же стали обнимать Ларису и Марианну, а мальчики с ухмылками рассматривали Колю и Моросика, оценивая, должно быть, на глаз в них уровень озорства.

Коля обратил внимание, что один из рождественских эльфов, желая их рассмотреть получше, опасно сидел на спинке стула. А на сиденье этого же стула стоял другой эльф. Так что когда второй эльф спрыгнул с сиденья на пол, стул под весом первого начал падать на спинку. Коля, готовый к такому, успел подхватить стул, и эльф не упал, хотя и очень испугался. Растерявшись, эльф, забыв поблагодарить Колю, скромно спрятался за ногу Карлоша Плюша.

– Вовремя, – сказал Карлош Коле. – А это – Артур Трусишка.

Коля уставился на ногу волшебника, за которой пугливо прятался эльф, но смог разглядеть только его маленькие ручки, обхватившие колено Карлоша.

– Собственно, прозвище Артура полностью объясняет его личные качества, – благодушно произнёс Карлош.

И вот, пожилая фея обняла всех волшебников и выдумщиков (ставших выдумщиками совершенно для себя неожиданно), и они двинулись к выходу из этого чудесного дома. Сыщик Феладиум Скорнелли успел уже задремать перед телевизором, маленькие феечки и эльфы прыгали по полкам и порхали под потолком, а рождественские эльфы стояли в центре гостиной и махали им руками.

Госпожа Кареглаз достала из шкафа несколько больших пальто.

– Наденьте это, мои дорогие. Зимой здесь тепло и вполне можно встретить на улице человека в тапках и пижаме, но вдруг замёрзнете. Завтра жду вас у себя после завтрака, – сказала им на прощанье Лютенция.

И волшебники с выдумщиками вышли на улицу. Спустя несколько секунд за ними, на бегу поправляя свои башмаки, помчался рождественский эльф по имени Артур Трусишка.

Выдумщики. Не обязательно владеть магией, чтобы быть волшебником

Подняться наверх