Читать книгу На птичьих правах - Ольга Андреева - Страница 19

1. «Они не знают зеркал…»
«Сверху падало небо…»

Оглавление

Сверху падало небо,

слоями на землю ложилось,

постепенно светлея.

Его колдовским хороводом

заморочен, поверил бы истово

в горнюю милость —

но себе не солжёшь

на детекторе полной свободы,

но в е-мейле у ангела

тоже есть слово собака,

элевсинских мистерий двусмысленность,

спесь первородства, —

не высовывай голову! Небо светлеет, однако

время плотно сжимается и надо мною смеётся.


Не сливайся с пейзажем,

он много сильней, он повяжет,

засосёт – не заметишь,

сопьёшься, сольёшься, сотрёшься

и ни слова не скажешь —

инерция пухом лебяжьим,

тихим тёплым теченьем заманит,

как кошку прохожий,

Одиссея – Калипсо. На пике любви и опалы

так легко раствориться

в усталости сиюминутной.

Утро – свежий цветок,

правда, мы в нём – какие попало,

недоспавшие зомби,

измятые в тесных маршрутках.


Повинуйся порывам!

Им было непросто прорваться

сквозь дремучую косность

депрессий, рефлексий, амбиций —

и затеплить свечу.

Не пугайся своих девиаций,

с Дона выдачи нет.

Изумиться, поверить, влюбиться,

в кружевном многомерном плетенье

немею и внемлю,

осыпается небо – доверчиво, бережно, хрупко,

и летят лепестки на прощённую грустную землю,

укрывая нежнейшим покровом нарывы и струпья.


На птичьих правах

Подняться наверх