Читать книгу Графиня из другого мира - Ольга Князева - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеВозмущению мужчины не было предела. Он даже не мог ничего мне ответить, какое-то время просто прожигая меня взглядом и то открывая, то закрывая рот.
Но мне было хуже. У меня до сих пор стояло перед глазами круглое, розовощёкое лицо барона, с оттопыренными ушами, покрытым испариной лбом и с вытянутыми, блестящими после крема губами.
Не представляю, в каком отчаянии должна находиться девушка, чтобы соблазниться таким мужчиной, но я лучше и правда встречу старость с дюжиной кошек, чем свяжу свою жизнь с подобным индивидом.
– Ну, Савия! Ох, Савия! Ну вы и… Ну ты и…
– У вас какой-то очень скудный словарный запас, как для носителя титула барона. Может вы в письменной форме выскажите всё своё негодование, чтобы не отнимать у меня много времени? Писать хоть умеете?
Ожидаемо, мои слова только сильнее оскорбили барона Ривмана, но сдержаться было просто выше моих сил.
Я за свою жизнь встречала много разных людей, грубых, странных, эгоистичных, вспыльчивых и лживых, но замерший в нескольких шагах от меня мужчина, обгонял их по всем параметрам. И это при том, что я, по сути, его не знаю.
Но что-то мне подсказывает, что вряд ли меня ждёт грандиозное открытие и барон предстанет передо мной в совсем другом амплуа, как настоящий джентльмен и просто хороший человек.
Вот есть такие люди, вывод о которых можно сделать всего за несколько секунд, испытав к ним или симпатию, или отвращение.
– Вот значит как ты со мной заговорила, – чуть ли не прошипел барон Ривман, брызжа слюной. – Неблагодарная! Да в твоём положении ты должна ползать у меня в ногах, умоляя снизойти до женитьбы с тобой! А ты мне грубишь и смеешь поднимать на меня руку? Я твой единственный шанс не остаться на улице и не стать посмешищем! Права была моя матушка, говоря, не связываться с тобой! Но я верил, надеялся, что ты сможешь стать хорошей женой, благодарной за ту помощь и милость, что я тебе оказал!
Говоря всё быстрее, из-за чего слова сливались воедино, мужчина эмоционально размахивал руками, не вызывая ничего, кроме жалости.
Если он до сих пор слушается советов мамы, то это уже диагноз.
И если он решил, что я буду ползать у него в ногах, мечтая стать его женой, то его ждёт облом. Не знаю, что сподвигло Савию сблизиться с бароном, но я не собираюсь так сильно унижаться.
– Ну ничего, очень скоро ты пожалеешь о своей дерзости и придёшь ко мне за помощью. Тогда-то я и отыграюсь на тебе! Всего доброго, графиня! – произнеся последнее слово как какое-то оскорбление, барон Ривман вышел из гостиной, налетев в дверях на Аравию, грубо оттолкнув девушку в сторону.
Не устояв на ногах, служанка с тихим вскриком упала на пол, уронив поднос с чаем и порезав ладонь об осколки.
Вот же… удод!
Да чтобы у него стручок отсох!
С трудом сдержав порыв нагнать барона и поставить его на место, заставив извиниться перед бедной девушкой, я подошла к Аравии, опустившись рядом с ней на пол.
Меня всегда мутило от вида крови, но пришлось собрать волю в кулак и не строить из себя нежну-девицу.
– Так, ну порез, вроде бы, неглубокий. Надо промыть рану, продезинфицировать и наложить повязку. А потом… – Заметив, как округлились глаза Аравии, я замолчала, сообразив, что веду себя совсем не так, как положено по статусу графине.
Но вжиться в роль совершенно чужого человека, которого ты не знаешь, ещё и когда у него есть титул, это задачка со звёздочкой.
– Ваше сиятельство, вы уверены, что с вами всё хорошо? Понимаю, что уже спрашивала об этом, но мне за вас тревожно. Что вы, не трогайте! Я сама о себе позабочусь. А вы можете испачкаться.
Смущённо и немного нервозно улыбнувшись, снова смотря на меня настороженно, будто я могла в любой момент ударить её или сделать что-то не менее нехорошее, Аравия, зажимая рану второй рукой, встала на ноги.
– Тогда сразу же займись порезом и… И возвращайся ко мне, у нас с тобой будет непростой разговор.
Служанка кивнула, но вместо того, чтобы уйти, посмотрела вслед барону, который с силой захлопнул входную дверь.
– Ваше сиятельство, что же нам теперь делать? Я никогда не видела барона Ривмана таким злым и… Вдруг он и правда откажется жениться на вас?
– Про барона и замужество мы поговорим чуть позже. Сейчас займись своей раной и ничего не бойся.
Бросив на меня ещё один настороженный взгляд, Аравия всё же ушла, а я, аккуратно собрав на поднос осколки, поставила его на небольшой столик, принявшись расхаживать по гостиной, думая о всём происходящем.
И если недавно я была уверена, что со всем разберусь и мне особо нечего опасаться, то теперь, оставшись наедине со своими мыслями, заново проматывая в голове последний час, я поняла, что не всё так просто.
Барон Ривман уже дал понять, что если я не стану его женой, то есть риск оказаться на улице и стать посмешищем. Но почему? С чем это может быть связано и как мне не оказаться заложницей чужих проблем?
Может Савия находится в шаге от разорения? Или она испортила свою репутацию? Помнится мне из прочитанных книг, что дамы из высшего света дорожат своей честью, потеря которой может привести к их краху.
Так, мне главное быть собранной и готовой ко всему. Всё-таки я женщина с опытом, пусть даже в этом мире он может мне особо и не пригодиться. В любом случае, как мне часто твердила одна знакомая, всегда надо верить в лучше и идти напролом.
Почувствовав, как виски начинают гудеть от боли, я остановилась и стала растирать их пальцами, пока не почувствовала на себе чей-то колючий взгляд.
Он был настолько осязаем, что затылок защекотало, заставив меня поёжиться от неприятного предчувствия и обернуться.
В дверях гостиной, прислонившись плечом к дверной раме, стоял высокий, широкоплечий мужчина в чёрном, старомодном по моим меркам костюме. Его густые, чуть вьющиеся каштановые волосы закрывали уши, черты лица были слишком резкими, уголки губ так и вовсе опущены вниз, будто он был чем-то недоволен, а взгляд чёрных глаз чуть ли не жалил.
«С ним надо быть осторожной!» – пронеслась в голове мысль, после которой я ощутимо напряглась.
Хищно улыбнувшись, будто упиваясь моей растерянностью, незнакомец чуть склонил голову набок, не спеша нарушать молчание.
Тишину спугнули быстрые шаги Аравии, которые и вывели меня из некого оцепенения.
– Добрый день, граф Кармент, – быстро поздоровалась служанка. И судя по выражению её лица, этого гостя мы совсем не ждали.
И что-то мне подсказывает, что он принёс мне дурные вести. По крайней мере, я считаю, что человек, который собирается сказать что-то приятное, не будет так странно улыбаться, смотря на меня с неким вызовом и превосходством во взгляде.
Нет, ну с мужчинами в этом мире явно какие-то проблемы.