Читать книгу Ясный свет и вольный ветер. Третья книга цикла «Остров Буян» - Ольга Лисенкова - Страница 7
Часть 1
Глава 4
ОглавлениеКонечно, Алена все рассказала Федору. Как только вспомнила, так сразу и рассказала. Только было уже поздно.
…Вернувшись домой после невольной отлучки, она все чаще стала думать о том, что все препятствия мы воображаем сами, что нет никаких границ, кроме тех, что мы сами себе поставили… и значит, ничто не мешает им с мужем обзавестись потомством, пусть даже они и живут теперь на острове Буяне. Ей только было непонятно, как осуществить это на практике, ведь они находились в «трещине между мирами» и очертания собственных тел поддерживали скорее по привычке. На самом деле, как сказала ей давным-давно прежняя хозяйка Буяна Летучая Мышь, все здесь было слишком сложным и недоступным для понимания. Вот они и опирались на привычные формы и формулы.
Но как создать нечто из ничего? И не просто нечто – ведь с домом и прочим скарбом они легко справились, – как можно создать живое существо?
Она долго дулась на Питера, на ненадежного ее спутника, из-за которого она едва не потеряла дом и мужа и чуть не застряла на веки вечные в ледяной протоке у реки Смородины. Дело в том, что русалка Ная очень хотела поменяться с нею местами и занять ее положение на чудесном Буяне, заодно присвоив и любящего супруга, а Питер ей во всем помогал1. Правда, потом он передумал и вернул Алену домой. Надо признать, что без него она бы вряд ли во всем разобралась. Но, если бы не он, ей и не нужно было бы ни в чем разбираться…
В общем, Алена обижалась-обижалась, но в глубине души скучала по Питеру. Что взять с вольного ветра? Откуда у него понятие о справедливости или сочувствии? В отличие от нее самой и даже от Наи, он никогда не был человеком, поэтому и менял легко свой облик, то представая взрослым, закаленным в боях воином, то дурачась, будто малолетний шалопай.
Понимая ее обиду – он всегда читал ее мысли – восьмой ветер благоразумно держался вдалеке от острова Буяна. Он не был человеком, но общался с ними достаточно долго, чтобы выработать разумную линию поведения. На прощание он сказал Алене, что для связи с ним достаточно будет отпустить в воздух бумажного голубка – и братья-ветры наверняка доставят ему послание. Наконец она созрела для этого решения.
Питер, как и обещал, не заставил себя ждать, примчался в тот же вечер. Она пригласила его на чай и познакомила с Федором. В присутствии Алениного мужа гость держал себя по-мужски, но их отношения были неизменно сухими и натянутыми: Федор хорошо знал, что натворил шальной ветер и чем это грозило его семье, и никакие объяснения – мол, Питер был связан с Наей поспешным обещанием – не могли заставить его доверять летучему знакомцу.
Сама же Алена привыкла смотреть на Питера как на друга. Ей приятно было думать, что он прилетает к ней просто так, пообщаться – между ними не было ни обещаний, ни обязанностей, никаких других уз, кроме традиции легких подколок. Правда, Питер благодаря своей особой природе всегда понимал ее без слов.
Больше ни с кем Алена здесь не общалась. Тут были только муж, потерявшиеся души, которые ей следовало направлять по одному из двух маршрутов, да Питер – сегодня здесь, завтра простыл и след; ветер в голове, сквозняк в сердце.
Если кто и мог подсказать ей, как заполучить ребенка, то это он, ее единственный проводник по мирам и трещинам между ними. Так она рассудила, но ее ждало едкое разочарование: Питер этого не знал.
Не раз и не два они предпринимали «мозговой штурм». Алена месила тесто, Питер, развалившись, сидел на стуле и катал в пальцах изюминки.
– Вспоминай фольклор своего народа, – советовал он ей. – Откуда берутся дети?
Алена выходила из себя.
– При чем тут это? Аист приносит! Это сказочки для детей младше шестнадцати лет!
– Ты видала на Буяне аистов? Мы с ними общаемся иногда, но я никогда не видел, чтобы они таскали в клювах человечьих младенцев.
– Разумеется! В капусте вон еще находят… языком всякое мелют.
– Ну ладно, хорошо, а в сказках что у вас? Жили-были супруги, ладно, хорошо жили, а детей у них не было. Тогда что?
Алена честно хмурила лоб, пыталась вспомнить.
– Из снега лепили. Но такая дочка быстро растаяла. Из теста вроде лепили-запекали. Из палочек мастерили… кажется. Питер, ребенок все же не Буратино и не робот, чтобы его мастерить!
Питера эти разговоры чрезвычайно веселили, но пока мог, он сдерживался, чтобы не ранить Аленины чувства. Разговор заканчивался, когда у него не оставалось сил и он начинал покатываться со смеху: забавные эти люди, когда живые, а как в трещину провалятся, так вообще животики надорвешь. Алена сердилась на него, но больше для вида.
Но когда она впервые повстречала Змея, она была одна. Ни Федора, ни Питера.
Был обычный осенний день. Солнце порой проглядывало в дырки между курчавыми облаками, но большей частью было пасмурно и хмуро. Алена гуляла по берегу моря и, как ей сейчас казалось, не думала ни о чем. Шагала, попинывала камешки, любовалась узором, который рисовали галькой шепчущие волны. Под линзой морской воды любой заурядный кругляш казался настоящим чудом: проявлялись тонкие прожилки, словно тайные письмена, загадочно поблескивали крупицы слюды, и каждый камень будто скрывал в себе целый клад. Алена забавлялась долго: то подцепляла гальку босыми пальцами ног, то высвобождала застрявший между камнями букет водорослей и зашвыривала его на глубину.
Потом она подняла голову и увидела на сером небе, ближе к горизонту, гигантский темно-серый хвост.
– Мамочки! – охнула она. – Торнадо!
Ей бы бежать к дому, но она вросла в землю. Смерч приближался со скоростью звука, разворачиваясь гигантской воронкой. Уши заложило от воя. Алена приготовилась к тому, что сейчас потеряется в потоке, захлебнется его мощной серостью, от которой не было защиты.
Еще один вопль разрываемого на куски воздуха – и наступила оглушительная тишина. Перед ней на пляже стоял мужчина в сером официальном костюме. Он был выше Алены примерно на три головы, но выглядел вполне по-человечески.
– Здравствуйте, – сказал он церемонно.
Алена кивнула. У нее путались мысли. Разве может человек передвигаться таким противоестественным образом? Но кто же перед ней, если не человек? У него даже очки на носу. И заметная лысина.
– Не ломайте голову, – посоветовал пришелец.
Еще один телепат, чтоб его.
– Я представлюсь, если буду уверен, что попал по адресу. Если я не ошибаюсь, это остров Буян.
Он вытащил из нагрудного кармана пиджака белоснежный платок и принялся полировать стекла очков. Наверное, понял, что у нее язык прилип к небу, и решил дать ей время отдышаться.
Она хватала ртом морской освежающий воздух и пялилась на незваного гостя. Он был похож на чиновника. Алена в очередной раз подумала с досадой, как ей не хватает знаний об иерархии этого странного междумирья, куда она попала чудом и где живет сейчас на ощупь.
– Чиновник? – сказал мужчина недовольным тоном. – Фу. Что за дурной вкус.
– Дурной вкус – это читать чужие мысли без разрешения. Да и являться без приглашения тоже не то чтоб очень вежливо, – не сдержалась Алена.
– Ах да. Вы здесь недавно.
Он скривил губы и посмотрел на нее оценивающе.
Больше всего он походил, конечно, на ящерицу или на змею. Глаза были полуприкрыты веками, а кончик языка иногда показывался между зубами, будто он собирается сказать что-то, но не включает голос. Алена не очень ладила со змеями и ящерицами, поэтому ей редко представлялся случай их рассмотреть, но впечатление складывалось именно такое.
Подумав так, она испугалась, не оскорбится ли высокомерный пришелец-телепат, но тут же решила, что он должен и сам осознавать риски от того, что лезет без спроса в ее мысли.
Он дернул уголком губ.
– К делу. Я полагаю, это остров Буян, – он брезгливо повел рукой, показывая, что именно имеется в виду. – Вы, я полагаю, исполняющая обязанности Летучей Мыши. Как вы это называете.
– Так и есть.
– Значит, я попал туда, куда нужно. Теперь слушайте меня внимательно. Случайно или не случайно, вы тоже не промахнулись, сравнив меня со змеей или ящерицей. Точнее будет «ящер» или же «змей».
– Горыныч? – ляпнула она.
– Ваш покорный слуга, – ответил он с еще большей надменностью.
– Это как имя-отчество?
– Как вам угодно. Готовы ли вы наконец закрыть свой рот и выслушать меня?
Алена прикусила губу. Она знала, что порой ее несет, но, с другой стороны, она здесь хозяйка, а он – незваный гость. Да, обладающий невероятной мощью, но…
– И не только рот! – у него в глазах вспыхнули злые огни. – Ваш мысленный бубнеж прекратите тоже, пожалуйста. У меня не так много времени. Ну?
Она кивнула. Ей действительно захотелось узнать, что привело на ее маленький остров чудище из русских народных сказок. Хотя на чудище он был похож мало…
– Достаточно, – приказал он. – Слушайте меня.
И она поняла, что не может отвести взгляда от его глаз, серых, как ткань его костюма, как осеннее небо.
– Так лучше. Итак. Вы живете здесь со своим мужем и хотели бы, чтобы у вас был ребенок. Не трудитесь отвечать. Это соответствует моим интересам. Вы получите ребенка. Девочку. На воспитание. На время. Здесь она будет в безопасности, пока… Пока. Не трудитесь снова раскрывать рот. Я не собираюсь ничего с вами обсуждать.
Уши опять заложило. У Алены из-под ног будто выбили опору, и она упала, больно ударившись о мокрые камни. Рядом с ней никого не было.
Вот и все, что она могла поведать Федору.
Ах да, через несколько дней они нашли Ясю. В капусте… Наверное, аист принес.
1
Об этом рассказывается в повести «Жили-небыли».