Читать книгу Любовь с испанским акцентом - Ольга Успенская - Страница 3

Глава третья.

Оглавление

Я проснулась и посмотрела на часы. Было почти одиннадцать. Накануне я гуляла до темноты, мне не хотелось уходить с улицы. Обессиленная я вернулась домой поздно вечером. Оказавшись в кровати, я заснула крепким беспробудным сном. И вот практически день… Я дрыхла двенадцать часов, но мне не хотелось вставать. Потянувшись в кровати, я громко зевнула. Отсутствие потребности просыпаться по будильнику, собираться, торопясь на работу, приятно удивило меня. Живя в определённом ритме долгое время, начинаешь сомневаться, что другой тебе подойдет. Сбавлять обороты, так же, как и набирать, всегда непривычно.

Повалявшись ещё немного, я всё-таки встала. Мне очень хотелось есть. Быстро приняв душ, я оделась и вышла на улицу. Светило солнце. Я зажмурилась и подставила лицо под его ласковые лучи. Проходивший мимо мужчина задел меня рукой. Я вздрогнула и с недовольством посмотрела на него. Мне хотелось возмутиться, но у мужчины был такой растерянный вид, что я смолчала. Приложив руки к груди, он начал извиняться. Его темные вьющиеся волосы были растрепаны, а черные глаза, как два уголька, горели жаждой прощения. Я улыбнулась ему и, помахав рукой, пошла в сторону улицы с кафешками.

Сев на открытой веранде и заказав завтрак, я огляделась по сторонам. Через три столика сидела пожилая женщина в инвалидной коляске. Она ела салат. Рука плохо слушалась ее и половину еды она не доносила до своего рта. Листья салата падали на стол и ей на одежду, прикрытую салфетками. Посетители были заняты своими делами и абсолютно никто не обращал на эту женщину внимания. Это было поразительно. Официант подошёл и вежливо улыбнулся ей, спрашивая, что ещё она желает. Получив отказ, он помог ей привести себя в порядок, аккуратно убирая запачканные салфетки. Ни одного осуждающего взгляда или слова… Испания продолжала меня восхищать…

Последующие дни я наслаждалась свободой, много гуляя и проводя время на пляже. Я не прогадала, приехав сюда в самом начале весны. Отдыхающих пока было немного, но их количество увеличивалось с каждым днём, и это было заметно. Мои старания по изучению испанского не прошли даром. Если мой собеседник говорил медленно, я всё понимала, но, чтобы свободно заговорить самой, мне требовалось больше общения. Тогда я решила записаться в школу танцев, что хвалила мне Наталья. Я без труда нашла её. Не успела я войти внутрь, как мне навстречу устремился мужчина. Его длинные волосы были собраны в хвост, а заправленная в брюки красная рубашка была расстегнута.

– О, Белла, сокровище, – воскликнул он, буквально схватив меня и прижав к себе.

Начав кружить меня по залу, он прищелкивал языком, обнажая свои ровные белые зубы в улыбке чеширского кота. Сперва я обалдела от такой фамильярности, не в силах вымолвить даже слово. Затем у меня так сильно закружилась голова, что я взмолилась, обращаясь к мачо:

– Сейчас же перестаньте кружить меня, остановитесь.

– Всё, что прикажешь, Белла, – сверкая глазами цвета расплавленного янтаря, с придыханием ответил он, остановившись. – Долго же ты искала меня, красавица. Я безумно счастлив видеть тебя.

Мачо хоть и остановился, но продолжал обнимать меня за талию.

Я не была в объятиях мужчины несколько лет и совсем растерялась в этой ситуации. К тому же красный цвет рубашки необыкновенно шёл к ровной загорелой коже испанца. Я смотрела на него, как зачарованная и уже не могла с уверенностью сказать, от чего точно у меня кружится голова. Часто моргая, я, запинаясь, произнесла:

– Я хочу поступить в вашу школу танцев.

– Сокровище, только тебя и ждали. Что предпочитаешь: сальса, румба, бачата, ча-ча-ча? А может ламбада? – испанец завилял бёдрами, увлекая меня за собой. Моё тело, явно не готовое к таким экспериментам, стало ватным и неповоротливым, но мачо упорно пытался заставить меня танцевать.

– Серхио, отпусти её. Бедняжка совсем растерялась, – выкрикнула молодая женщина, устремившись к нам с другого конца танцевального зала.

Подойдя, она буквально вырвала меня из объятий испанца.

– Кончиты на тебя нет, – грозно прошипела она, резко взмахнув руками, прогоняя испанца прочь. – Откуда ты, дорогая, и как тебя зовут? – уже обращаясь ко мне, спросила спасительница.

– Меня зовут Лара. Я из России, – еле слышно вымолвила я, продолжая пребывать в полной растерянности.

– А меня Долорес и я преподаю здесь танцы вместе с этим бабником, – танцовщица зло посмотрела на своего напарника. – Не обращай на него внимания, он со всеми такой развязный. На самом деле он женат на прекрасной женщине и у него пятеро детей.

Долорес фыркнула, пытаясь своим уничижительным взглядом приструнить Серхио. Но ему было абсолютно плевать, что происходит вокруг и что про него говорят. Щелкая языком, он начал отбивать ритм каблуками своих туфель, прижав правую руку к груди, а левую подняв вверх. Он так экспрессивно танцевал, что я не могла отвести от него взгляд. Тут в зал вошли еще женщины, и Серхио кинулся к ним. Он кружил вокруг них, как дикий зверь, почуяв добычу.

– Потрясающий мужчина, – окончательно обалдев, вымолвила я.

– Да уж, один на миллион, – тяжело вздохнув, произнесла Долорес. —Но будь он другим, у нас было бы намного меньше клиенток…

Любовь с испанским акцентом

Подняться наверх