Читать книгу Реальные сказки. Сноу - Оливия Шеппард - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеДейл озадаченно перечитывал заключение патолога относительно причин смерти Теоны Гринфилд. Женщину действительно загрыз именно волк, а не крупная собака. Причем волк арктический! Из ран удалось выделись образцы слюны животного и провести анализ, который и выдал столь удивительные результаты. Только этот самый волк уже находился в базе улик, но по делу о «несчастном случае».
Малейни перескочил по перекрестной ссылке на другое, более раннее, нераскрытое дело о смерти Линды Шаффер. Женщину также растерзал полярный волк прямо на пороге собственного дома. Зрелище, прямо скажем, не для слабонервных. У неё осталась семилетняя дочь Тайла. Девочка ничего толком рассказать не смогла, хотя полицию вызвала именно она. Приехавший фельдшер скорой зафиксировал у ребенка нервное потрясение, сложный перелом ключицы и отправил в городскую больницу.
«Надо узнать у Ребекки подробности. Все такие случаи проходят через неё», – подумал детектив, вспомнив о судебном эксперте. – «Странно, что в материалах нет заключения по ребенку. Подозреваемых нет, улик не густо. Дело закрыли, переквалифицировав, как „несчастный случай“».
Дейл вернулся снова к материалам своего расследования:
«Причиной смерти потерпевшей Гринфилд доктор указал обильную кровопотерю в следствии разрыва сонной артерии. Трахея и пищевод вырваны куском, если перевести на нормальный разговорный… Раны на ногах жертвы нанесены прицельно по основным болевым точкам с хирургической точностью, что для дикого животного совершенно противоестественно. На руках укусы средней глубины, скорее поверхностные. В общем, вопросов появилось ещё больше, чем ответов…»
Детектив отложил заключение и принялся за чтение результатов анализов девочки, которые ему только что пришли на почту. Ребенок буквально напичкан разными препаратами. Малейни даже присвистнул, читая внушительный список психотропов и успокоительных. Часть из них вообще запрещена при детском лечении. Даже взрослым такое редко назначают из-за побочных действий, а что тогда говорить о маленькой восьмилетке. Судя о количестве медикаментов, Камиллу кормили лекарствами довольно продолжительное время.
«Неудивительно, что она не говорит! Странно, почему отец не сказал ничего?» – детектив увидел ещё одну медицинскую справку по К. Гринфилд, отправленную доктором Ребеккой Лейн. В письме она написала, что девочке ни один из препаратов не назначался. Ребенок вообще не наблюдался ни у одного врача последние два года.
Бекка – самый молодой судебный психолог и ведущий специалист в детском отделении центральной больницы, а ещё давняя подруга Дейла. Она всегда помогала в таких случаях, работая на опережение. Очень талантливая и хваткая девушка. Через пару дней с Камиллой уже можно будет поговорить, написала доктор.
На смартфоне заиграл входящий вызов. Звонок от напарника, который снова где-то шлялся, опаздывая на планерку. И хоть он намного старше, это не повод спихивать всю работу на молодого коллегу.
– Да, Мейсон? – ответил Дейл.
– У нас новый труп, – коротко пояснил Блумберг. – Ривервуд 10960. Я еду туда. Предупреди капитана и дуй сюда.
– Понял. Скоро буду.
Детектив сунул телефон в карман и направился на выход.