Читать книгу Марсель – Рио – Марсель - Оливия Стоун - Страница 10
МАРСЕЛЬ
апрель-май 1887 года
глава 8
ОглавлениеСледующим утром Софи проснулась не в духе. На протяжении всего завтрака она молчала, изредка односложно отвечая на вопросы Жаклин и Дэвида. Дэвид сразу же после завтрака испарился, а через некоторое время ушла на рынок за покупками и Жаклин. Оставшись одна, Софи бездумно бродила по дому, заглянула даже в неиспользуемую комнату, где в дальнем углу обнаружилось старое фортепиано, заваленное какими-то коробками с непонятным содержимым. Софи, от нечего делать, оттащила эти коробки в сторону, и, приподняв крышку инструмента, попыталась сыграть какую-нибудь мелодию, но фортепиано оказалось совсем расстроенным, и вскоре девушка бросила это занятие. В конце концов, она открыла окно в своей спальне, села рядом на стул и стала бессмысленно смотреть на улицу и прохожих… Ближе к обеду вернулась Жаклин и сразу же приянялась возиться на кухне. Софи спустилась к ней и, пытаясь отвлечься, начала помогать чистить овощи.
– Ты сегодня грустная, – невзначай заметила Жаклин.
Софи неопределенно пожала плечами:
– Скучно… Не знаю, куда себя деть…
– Это понятно, – согласилась с ней Жаклин. – В пансионе, наверное, у вас день был расписан по минутам…
– Да, – усмехнулась девушка, – а сейчас слишком много свободного времени…
– Хочешь, после обеда опять во что-нибудь сыграем? – предложила Жаклин.
– Нет, – отрицательно махнула головой Софи, – наигралась уже вчера… – и, нахмурившись, с особым усердием стала резать морковку…
…День так и прошел впустую. Был уже поздний вечер, а Дэвид Паркер все еще не явился домой. Софи сидела на диване рядом с Жаклин, которая увлеченно вязала что-то на спицах, и бездумно листала журнал, случайно попавшийся ей под руку.
– А месье Паркер всегда так задерживается? – решилась, наконец, задать давно уже мучавший ее вопрос Софи.
– Не всегда, но частенько, – спокойно ответила Жаклин, не отрываясь от своего занятия. – Он у нас птица вольная…
– Жаклин, а ты его давно знаешь? – осторожно поинтересовалась Софи.
– Дэвида? Очень, – мягко улыбнулась Жаклин. – Практически с его рождения, а это почти тридцать лет, – вздохнула она и продолжила: – Я работала гувернанткой в доме его родителей, так что, можно сказать, вырастила и самого Дэвида, и его младшую сестру Диану… В то время в Англии было модно иметь гувернантку-француженку… А потом они оба выросли, и я осталась как бы не у дел… Но Дэвид, когда переезжал в Марсель из Лондона прихватил меня с собой… Вот такие дела.
– Так вот почему он так в совершенстве говорит по-французски, и почти без акцента, – протянула Софи, тоже улыбнувшись. – Все благодаря тебе…
– Да уж, покорпел он у меня над французскими глаголами! – тихо засмеялась Жаклин. – Спуску ни в чем не давала!
Потом они обе на некоторое время замолчали.
– Ты его не жди, девочка, – вдруг серьезно произнесла Жаклин и искоса посмотрела на Софи. – Он может вообще сегодня не прийти… Такое тоже бывает…
Софи даже растерялась от таких неожиданных, но проницательных слов Жаклин.
– Иди спать, – понимающе улыбнулась Жаклин. – Уже очень поздно…