Читать книгу Марсель – Рио – Марсель - Оливия Стоун - Страница 8

МАРСЕЛЬ
апрель-май 1887 года
Глава 6

Оглавление

Утром, сразу после завтрака, Софи вкратце рассказала о событиях прошедшей ночи Мишель и Бланке, умолчав, правда, о прощальном поцелуе Дэвида Паркера. Мишель, конечно же, несказанно обрадовалась их скорому освобождению из этого местечка, а Бланка была обескуражена поступком своей хозяйки и даже испытывала некоторые угрызения совести перед Софи. Но Софи горячо заверила Бланку, что не считает ее виноватой в случившемся, и та немного успокоилась, тем более, что девушки этим вечером собирались покинуть заведение.

– Кстати, Бланка, – будто невзначай поинтересовалась Софи, – а этот Дэвид Паркер часто у вас бывает?

– Дэвид? – при упоминании этого имени Бланка взбодрилась. – Довольно часто!

Софи ожидала подобного ответа, но ей все равно неприятно было это услышать. Она даже немного сникла, а Бланка, явно воодушевившись этой темой, продолжала:

– Дэвид Паркер любимый клиент для каждой из нас! В постели с ним даже забываешь о том, что ты проститутка и эта твоя работа… – она игриво улыбнулась, а Софи начала захлестывать волна ревности и ей с трудом удавалось сохранять равнодушие.

– У нас почти все девочки млеют от него, а Луиза, та, вообще, влюблена в Паркера без памяти, – продолжала с удовольствием сплетничать Бланка. – Видишь, какая она сегодня невеселая?… Это потому что вчера он предпочел тебя, а не ее, – Бланка ухмыльнулась.

Софи украдкой обернулась и действительно заметила, что девушка по имени Луиза сегодня не в настроении…

– Я же тут ни при чем, – тихо произнесла Софи, отвернувшись. – Тем более, у нас с ним ничего не было…

– Но об этом же никто не знает! – возразила на это Бланка. – Будь готова, что с сегодняшнего дня все будут видеть в тебе конкурентку, и Луиза в первую очередь…

– Ты тоже с ним была? – задала вдруг Софи еще один терзавший ее вопрос.

– Один раз, – спокойно ответила та. – Видимо, я не в его вкусе…

Софи решила не уточнять, какой же вкус у этого Дэвида Паркера, чтобы не расстроиться еще больше…


* * *


– Это ненадолго, – убеждал Дэвид своего лучшего друга Андре Бенуа во время обеда в небольшом ресторанчике на улице Ля Каннебьер. – Пока не вернутся их родители…

Андре явно колебался. Рассказ Дэвида об этих двух девушках, безусловно, впечатлил его, и он даже сочувствовал им, но то, что предлагал Дэвид, казалось ему абсурдным. Чтобы одна из них пожила в его доме? Это было как-то неправильно: незамужняя девушка и неженатый мужчина живут под одной крышей. Это могло породить кучу ненужных домыслов и слухов и подпортить репутацию и этой девушке, и ему самому… Андре поделился своими доводами с другом.

– Но ведь об этом могут и не узнать! – сказал на это Дэвид. – И ты, и я живем одни… В обществе появляться с ними не будем… В конце концов, всегда можно придумать что-нибудь вразумительное на этот счет… Нет, ты только подумай о том, чьи это дочери! У одной папаша префект самого Парижа, у другой же – крупный банкир все в том же Париже! Филиалы его банка есть по всей Франции, и не только! Представляешь, как они могут отблагодарить спасителей своих дочерей?

– Спасители – это, конечно же, мы, так? – усмехнулся Андре и недоверчиво покачал головой.

– В моих делах, между прочим, не помешает поддержка такого влиятельного лица как префект Парижа, и хороший кредит на выгодных условиях! Это можно так развернуться!

– А ты циник! – продолжая усмехаться, произнес Андре.

– Какой есть! Будто ты этого не знал! – расхохотался Дэвид и откинулся на спинку стула. – Ну, так что? Идет?

– Не знаю, Дэвид, все это как-то…

– Где твое сострадание, Андре? – подначил его друг, хитро улыбаясь. – Две невинные девочки в этом ужасном публичном доме… Думаешь им легко? Неужели ты не хочешь их спасти? Ты же у нас такой благородный и справедливый! Страж закона! Адвокат, как-никак! Защитник всех обиженных и оскорбленных! Настоящий Рыцарь…

– В отличие от тебя, – беззлобно отпарировал Андре и снова задумался. – Ладно, – наконец решился он. – Пойду у тебя на поводу… Но это в последний раз! Больше никаких авантюр, ясно?

Дэвид удовлетворенно кивнул и кликнул официанта.


* * *


– Это мое единственное платье! – причитала Софи, глядя, как на ткани расплывается жирное пятно от красного мясного соуса. – В чем я сегодня пойду?

– А эта Луиза не так проста, как кажется на первый взгляд, – усмехнулась Мишель, помогая подруге промакивать пятно салфеткой. – Так удачно вывернуть на тебя этот соусник…

– Я же говорила, что она приревновала, – подтвердила Бланка. – Не переживай, постираем…

– Сомневаюсь, что оно высохнет за час, – глотая слезы, прошептала Софи.

– Значит, оденешь другое… Например то, в чем ты была ночью… Или в чем была Мишель… Свое повседневное, к сожалению, дать не могу, потому что, во-первых, оно будет тебе велико, а, во-вторых, его следует заштопать…

– Ага, Мишель будет в нормальном платье, а я снова, как… как… вчера, – она от досады прикусила губу.

– Ничего страшного, – вновь стала успокаивать ее Бланка. – Сегодня пойдешь в том, что есть, а твое до завтра высохнет…

– Тогда лучше наряд Мишель, – тяжко вздохнула Софи, – он не такой ужасный и открытый…


* * *


Ровно в шесть часов вечера Дэвид Паркер переступил порог «Корабля любви». Перед тем, как забрать Софи и Мишель, он решил заглянуть к самой мадам Арно.

– Месье Паркер, чем обязана вашему визиту? – грациозно поднялась Мадлен и протянула свою ухоженную руку для поцелуя.

– Вчера, – начал издалека Дэвид после всех приветствий, – во время моего посещения вашего заведения мадам Люси предложила мне для досуга новую девушку… Вы в курсе, надеюсь?

– Да, – Мадлен напряглась, – она мне говорила об этом…

– Так вот, мадам Арно, я знаю, кто она и как здесь очутилась… А вы?

– Я… – та замялась, подбирая подходящие слова.

– Я думаю, вы тоже в курсе, – ответил за нее Дэвид. – А вы не боитесь?

– Чего мне бояться? – с вызовом произнесла она. – Или вам что-то не понравилось?

– Мне-то все понравилось, – усмехнулся Паркер, – а вот ее отца, думаю, сей факт не приведет в восторг…

– А какое мне дело до отца этой девчонки? – раздраженно проговорила Мадлен. Этот разговор начинал ей досаждать.

– Может и никакого, если бы не то, что ее отец является префектом Парижа…

– Кем? – прошептала Мадлен, и кровь отхлынула от ее лица. Дэвид даже удивился такой странной реакции.

– Префект Парижа, – спокойно повторил он. – Вчера вы мне продали Софи Легранд…

– Легранд… – еле слышно повторила Мадлен и закрыла лицо ладонями. – Что вы хотите? – не отнимая рук от лица, сдавлено спросила она потом.

– Я забираю эту девушку вместе с ее подругой. И хочу получить назад мои деньги.

Мадлен без лишних слов открыла ящик стола, взяла оттуда пачку денег и швырнула ее Дэвиду.

– Забирайте свои деньги и этих девчонок и проваливайте, – процедила она сквозь зубы. В ее глазах блеснули слезы.


* * *


– Уже седьмой час, – Софи который раз бросила взгляд на часы в общей спальне. – А его все нет…

– Ты уверена, что твой Дэвид Паркер вообще придет? – Мишель заплетала свои волосы у зеркала. Рядом с ней прихорашивалась Бланка. Софи, уже полностью одетая, сидела поодаль. Мимо них постоянно то туда, то сюда сновали остальные девушки. Одни из них уже были практически готовы к работе, другие же еще оставались в полуобнаженном виде…

– Он обещал… – упавшим голосом проговорила Софи.

– Ты поверила человеку, которого видела всего два раза? – не унималась Мишель.

Внезапно среди девушек, находившихся в спальне, возникло непонятное оживление.

– Ты к нам, Дэвид? – раздался игривый голос Марты.

– Привет, девочки, – послышался в ответ знакомый голос, и у Софи радостно забилось сердце.

– Не рановато ли? – кокетливо спросила Жюстина. – Или не терпится?

– Не терпится, Жюстина, не терпится, – хохотнул Дэвид.

– Может ты ко мне? – томно проговорила подошедшая к нему Кара.

– Нет, дорогая, сегодня не к тебе…

– Тогда кто же та счастливица?

Дэвид лишь улыбнулся и начал глазами искать Софи. Увидев девушку, он прямиком двинулся к ней, не забывая по пути отвечать на заигрывания девчонок, приобнимать их за талию и что-то интимно шептать на ушко. Поравнявшись с Софи, он пробежался взглядом по ее наряду и, приподняв одну бровь, поинтересовался:

– Вы решили еще подзаработать, мадмуазель Софи? Или вам здесь так понравилось, что захотелось унести с собой что-нибудь на память об этом чудесном месте?

– Я просто испачкала свое единственное платье, – стараясь сохранять спокойствие и не реагировать на его очередную провокацию, ответила Софи и, развернув уже сложенное до этого платье, продемонстрировала пятно.

– Очень живописно, – хмыкнул Дэвид и глянул на Мишель. – Судя по вполне благопристойному наряду, это ваша подруга…

– Да, это Мишель…

Мишель поздоровалась, с интересом рассматривая знакомого Софи.

– Значит, мы можем идти?

– Да, конечно, – девушки стали надевать плащи.

Потом они, прощаясь, обнялись с Бланкой, и в последнюю минуту та задержала Софи и незаметно сунула ей в руку небольшой флакончик духов.

– Ты говорила, что они тебе понравились, – шепнула она.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась Софи и поспешила за Дэвидом и Мишель.

Все девушки, молча и с нескрываемым любопытством, глазами провожали их до двери. И только одна Луиза, стоявшая в стороне от всех, еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться от обиды и несправедливости.


* * *


Люси Нови застала свою подругу в невменяемом состоянии. Та сидела за своим столом в обнимку с бутылкой коньяка и с сигаретой во рту. Она то плакала, то начинала истерично смеяться, размазывая слезы по щекам…

– Что случилось, Мадлен? – осторожно спросила Люси. Она первый раз наблюдала подругу в таком виде.

– Ты знаешь, кто она? – заплетающимся языком проговорила Мадлен.

– О ком ты? – Люси подошла поближе.

– Об этой выскочке, – Мадлен пьяно икнула, – ну, … которую мы хотели подсунуть Бенорди… Кстати, почему ты этого не сделала?

– Жак Бенорди не пришел в этот день, – объяснила Люси, с тревогой поглядывая на Мадлен. – И я решила…

– Это его дочка, – прервала ее мадам Арно и сделала большой глоток из бутылки.

– Чья? – не поняла Люси.

– Фабьена, – ее голос сорвался, а из глаз вновь хлынули слезы. – Эта дочка Фабьена и этой… Мари, – Мадлен зарыдала. – Как же я их ненавижу!!!


* * *


Когда Мишель с Софи в сопровождении Дэвида Паркера вышли из «Корабля любви», то увидели прямо у подъезда ожидающую их коляску. Рядом с ней стоял молодой мужчина, загорелый брюнет со жгучими черными глазами, плечистый, крепкого телосложения.

– Это мой друг Андре Бенуа, – представил Дэвид мужчину. – Андре, это мадмуазель Софи Легранд и мадмуазель Мишель Готьер, – он открыл дверь коляски.

– Месье Паркер, – Софи несколько недоуменно смотрела на обоих мужчин, – может, наконец-то, вы скажете, куда мы едем?

– Лично вы, мадмуазель Легранд, едите ко мне домой, – он протянул ей руку, чтобы помочь сесть в коляску, – а мадмуазель Готьер отправится к месье Бенуа.

– Зачем? – Софи продолжала недоумевать, но внутри у нее все запело от радости, что ей пока не придется разлучаться с Дэвидом Паркером.

– Чтобы пожить у нас до приезда ваших родителей, – тем временем они уже все заняли свои места, и коляска тронулась.

– А как отнесутся к этому ваши родители? – сдержанно поинтересовалась Мишель.

– И я, и Андре – мы оба живем одни, – беззаботно улыбнулся ей Дэвид.

– Но это же будет неприлично! – тут же возразила Мишель. – Мы не можем жить в одном доме наедине с неженатыми мужчинами!

– Вы прямо как Андре! – засмеялся Паркер. – Говорите его же словами! Думаю, вы поладите, – он шутливо толкнул сидевшего рядом друга в бок. Тот недовольно исподлобья глянул на Дэвида, но промолчал.

Однако Мишель трудно было вывести из себя, и она продолжила допытываться:

– А почему мы должны жить порознь с Софи? Почему мы не можем жить у кого-то одного из вас?

Дэвид сделал чересчур серьезное лицо, но глазами продолжал смеяться:

– Ответ прост: наши квартиры, которые мы снимаем, слишком малы для вас двоих… Втроем можем не поместиться… К тому же к Андре иногда приезжает его младший брат из Лиона, а со мной живет Жаклин.

– Жаклин? – встрепенулась Софи. – Кто это?

– Жаклин… – Дэвид задумался. – Жаклин это… это просто Жаклин, – и пожал плечами.

«Очередная женщина», – ревниво подумала Софи и почувствовала, как ее настроение стремительно падает.

…Мишель с Андре Бенуа вышли раньше, и Софи с Дэвидом остались в коляске одни, оба молчали. На удивление, даже Дэвид перестал балагурить. По-видимому, фонтан его шуток временно иссяк. Они миновали площади Кур Жюльен, и вскоре коляска остановилась.

– Приехали, – сообщил Дэвид и, открыв дверь, первый выскочил наружу. Софи, в одной руке держа флакончик с духами, а другой прижимая к груди свое испорченное платье, последовала за ним.

– Я снимаю два верхних этажа, – объяснял Дэвид, открывая ключом входную дверь, – а на первом располагается булочная. Так что горячие круассаны на завтрак вам обещаю, – он пропустил Софи вперед.

Они поднялись по узкой лестнице и сразу же очутились в небольшой гостиной, которая, судя по круглому, застеленному белой скатертью столу, стоявшему у окна, служила еще и столовой.

– Жаклин! Я пришел! – громко крикнул Дэвид, и Софи напряглась в ожидании чего-то неприятного. – Жаклин! Ты где?

– Ну, иду же, иду! – раздался из-за приоткрытой двери напротив чей-то ворчливый женский голос, и вскоре в гостиную вошла невысокая сухонькая старушка с кухонным полотенцем в руках. Софи, увидев загадочную Жаклин, даже растерялась от неожиданности, но на душе у нее снова посветлело.

– Привет, – Дэвид по-свойски чмокнул старушку в щеку и нежно обнял за плечи.

– Кто это? – спросила Жаклин, настороженно глядя на Софи.

– Софи Легранд, – коротко ответил Дэвид и подошел к девушке. – Она немного поживет у нас. Давайте ваш плащ, мадмуазель Софи, – и выжидательно на нее посмотрел.

Софи нерешительно стала развязывать тесемки.

– Дэвид, почему она так странно одета? – бесцеремонно поинтересовалась Жаклин, когда Софи разделась.

– А, не обращай внимания! Мадмуазель Софи любит примерять на себя разные образы… То она лучшая воспитанница женского пансиона при монастыре Сен-Сисиль, то вот такая… будто только что прямиком с «Корабля любви», – Дэвид уже не мог себя сдерживать и громко рассмеялся.

– А если серьезно? – Жаклин внимательно смотрела на вконец растерянную и смущенную девушку.

– А если серьезно, – Дэвид вмиг перестал смеяться, – я расскажу тебе обо всем позже… А сейчас приготовь-ка ей мою комнату… Я пока буду спать здесь, на диване… И вот еще что, – он забрал из рук Софи ее свернутое платье и протянул его Жаклин, – поколдуй-ка над ним, а то мадмуазель Легранд его слегка запачкала… Ты ведь умеешь творить чудеса!

Жаклин без слов взяла платье и направилась к той двери, откуда пришла.

– Да, Жаклин, – позвал ее снова Дэвид, и она обернулась, – как на счет ужина? Очень кушать хочется… – он жалостливо и как-то по-мальчишечьи посмотрел на старушку и похлопал себя по животу.

– Почти готов, – буркнула Жаклин, но взгляд ее стал мягче и теплее.

Марсель – Рио – Марсель

Подняться наверх