Читать книгу Рубаи - Омар Хайям - Страница 5
«Ты весь мир обошел, что ж ты в мире нашел?..»
Перевод Константина Бальмонта
Оглавление«Когда я пью вино, – так не вино любя…»
Когда я пью вино, – так не вино любя,
Не для того, чтоб всё в беспутстве
слить в одно.
А чтоб хоть миг один дышать вовне себя,
Чтоб вне себя побыть – затем
я пью вино.
«До тебя и меня много сумерек…»
До тебя и меня много сумерек
было и зорь,
Не напрасно идет по кругам
свод небес золотой.
Будь же тщателен ты, наступая
на прах – этот прах
Был конечно зрачком, был очами
красы молодой.
«Мы цель созданья, смысл его отменный…»
Мы цель созданья, смысл его отменный,
Взор Божества и сущность зрящий глаз.
Окружность мира —
перстень драгоценный,
А мы в том перстне – вправленный
алмаз.
«Древо печали ты в сердце своем…»
Древо печали ты в сердце своем
не сажай,