Читать книгу Падшие - Орис Хант - Страница 9

Часть I. «Эпсикида»
Глава 8
Шоппинг

Оглавление

1

Обязанности распределились так: Безымянный и Скрипач отправляются за продуктами, Гит и Топь – за фейерверками, Кукловод с командой – за оружием и снаряжением.

Безымянный, Скрипач, Гит и Топь поехали на пикапе, Кукловод с ребятами – на фургоне.

2

– Слушайте, а подбросьте нас до моего дома сперва? У меня там как раз деньги есть, заберу, пригодятся, – сказал Гит.

– Хорошо, – ответил Скрипач. – А куда ехать? Гит сказал.

Вскоре они добрались до гитова обиталища. Это был довольно уродливый двухэтажный дом. Гит и Топь вышли из машины, Скрипач и Безымянный поехали дальше.

– Это здесь ты живёшь? – с интересом спросила Топь.

– Да как ты догадалась?!

– А вот! – Топь показала ему язык. – Может быть, потому что я гений?

– Ха, гений, блин, – ответил Гит. – Пошли внутрь. Они вошли.

– Почему у тебя тут столько музыкальных инструментов? – полюбопытствовала Топь.

Действительно, первый этаж дома был завален различным музыкальным оборудованием. Тут были и гитары, и синтезаторы, и ударные установки, а в углу даже терменвокс стоял.

– У меня здесь магазин, – ответил Гит. – На первом этаже. А на втором я живу.

– Круто! – одобрила Топь.

– А то! – улыбнулся Гит. – Ты здесь подождёшь или со мной наверх сходишь?

– Нет, я тут, пианинки потыкаю. Можно? – Топь улыбнулась.

– Конечно! – Гит улыбнулся в ответ.

– Уииии! – обрадовалась Топь и побежала тыкать пианинки.

3

– Тушёнки больше бери, – сказал Скрипач.

– Куда уж больше-то? – удивился Безымянный. – Ты весь магазин решил скупить, что ли?

– А что, я могу, – без улыбки ответил Скрипач.

– Хм… И почему я думал, что все бомжи – нищеброды…

– Мы и не бомжи. Мы Бездомные. А это…

– Ой, да знаю я. Не начинай, – отмахнулся Безымянный. – Что дальше по списку?

– Крупы, – ответил Скрипач, сверившись со списком покупок.

– Тогда покатили к ним.

Они потолкали тележки вперёд.

– Эй, ты одну забыл! – крикнул Безымянный.

И точно. Третья тележка, с питьём (обычной водой и минералкой) осталась где-то позади.

– Эх ты, гоняешь старика почём зря.

– Не такой уж ты и старый, – заметил Безымянный. – Сколько тебе, кстати?

– Сорок шесть.

– Что, блин?! Я думал, тебе лет шестьдесят-семьдесят минимум! Я ещё удивлялся, как хорошо ты сохранился.

– Видать, хреново, – спокойно улыбнулся Скрипач и подвёз третью телегу к отделу с крупами. – Жизнь меня всяко помотала, вот и выгляжу как г*вно.

– Скорей, как Бук.

– Кто?

– Писатель такой был. Контркультурный.

– Ясно. Давай, бери крупы, а не болтай.

Безымянный хмыкнул и стал укладывать гречку, рис, пшено и перловку в тележку, которую привёз Скрипач. Все крупы были в картонных коробочках, а потому удобно укладывались.

– Кстати говоря, – нарушил молчание Безымянный, – у меня пара вопросов имеется.

– Задавай.

– Вопрос раз – как мы всё это утащим?

– На тележках отвезём к машине, да и всё. Там разгрузим, и ты отвезёшь их обратно.

– Понятно. Второй вопрос – пикап не просядет? Всё-таки вся эта х*рня довольно много весит.

– Да что с ним случится, – ответил Скрипач и поднялся с пола. – На то он и пикап, чтоб тяжести возить.

– И третье, самое важное.

– Ты же сказал, пара вопросов?

– У меня всегда было плохо с математикой. – Безымянный закончил складывать крупы и потолкал тележку к кассе. – Разве этого не мало?

– В смысле?

– Ну, ты говорил, полторы тысячи человек. А мы тут набрали всего ничего.

– Это неприкосновенный запас. Так, на всякий случай.

– И-и-и вопрос четвёртый.

– Твоя пара вопросов вообще имеет конец?

– Нет! – радостно воскликнул Безымянный и начал выкладывать товары на ленту. Кассир ошалело смотрела на движущуюся к ней кучу коробок. – Так вот, вопрос. Откуда у тебя пикап и фургон?

– У нас ещё легковушка есть. На которой я тебя из школы забрал, помнишь? Остались от… хм… ну, от того, что раньше было.

– А что раньше было?

– Неважно. Вот оттуда и пикап, и остальные машины.

– А меня вы на нём сбили?

– Нет, на легковушке.

– О. Надо же.

– Удивлён?

– Чуть-чуть. Разве та машина не должна была погнуться от меня?

– В смысле?

– Ну, когда Топь в меня врезалась, разве на капоте не должна была остаться вмятина? Потому что из школы ты меня забирал на абсолютно целой машине.

– Вам пакет нужен?

Скрипач и Безымянный переглянулись.

– Женщина, нам нужно очень много пакетов, – ответил ей Скрипач.

– Так что? – вновь спросил Безымянный.

– Что?

– Насчёт капота.

– Мы отремонтировали.

– Ясно. Тогда ещё один вопрос.

– Первый раз слышу, чтобы пара равнялась пяти.

– Это последний, честно.

– Ладно уж, задавай.

– Откуда у вас столько денег?

Скрипач молча стал укладывать продукты в пакеты.

4

Гит ушёл наверх. Топь, поиграв на синтезаторе, пошла исследовать магазин. Внезапно она заметила красивую серебристую флейту.

– О! – воскликнула Топь. – ТУТ ФЛЕЙТА! МОЖНО Я ЕЁ ВОЗЬМУ?

– МОЖНО! – послышалось в ответ.

– СПАСИБО!

Гит спустился по лестнице.

– Ты умеешь на ней играть? – спросил он.

– Немножко. А ты на чём-нибудь играешь?

– На гитарах умею, на ударных. Ещё на нём пытался, – Гит указал на терменвокс, – но он слишком инопланетен для меня.

– В смысле?

– Он делает УИИИИИИИИУООООООИУУУУУООО.

– Покажи?

Гит показал. Терменвокс поделал УИИИИИИОООООУИИИИИИИОООООУУУУУ.

– Какая странная фиготенька! – задумчиво восхитилась Топь. – Ты, кстати, всё?

– Ага, только минутку подожди.

– Что?

– Рюкзаки забыл.

– Рюкзаки? – не поняла Топь.

– Куда мы, по-твоему, фейерверки девать будем?

– В рюкзаки?

– А ты догадливая, как я погляжу.

– А я думала, в пакетиках потащим.

– Не… Неохота с ними возиться.

Гит опять сходил наверх, притащил пару старых туристических рюкзаков.

– Ууу, какие они большие!

– Ничего, тебе вот этот дам, который поменьше.

– Ла-а-адно, – протянула Топь. – Теперь всё?

– Ну… Погоди секунду. – Гит на мгновение задумался. Подошёл к гитарам. – Знаешь, всегда хотел себе эту красавицу, – Гит выбрал одну из гитар, засунул её в какой-то чехол и повесил на плечо.

– А тебе с рюкзаком удобно будет?

– Так за нами же заедут.

– Ну да. Но всё равно.

– Не беспокойся, нормально мне. – Гит улыбнулся. – Ну что, пошли дальше?

5

– Знаете, что у нас недавно случилось? – продавец оперся на прилавок и заговорщически подмигнул Кукловоду.

– Что? – устало вздохнул тот.

– Теракт! – воскликнул продавец.

– Какой ещё теракт, – не менее устало произнёс Кукловод. Он не спрашивал, он лишь делал так, чтобы его собеседник не обращал внимания на группу людей, пытающихся впихнуть невпихиваемое в очередную сумку.

– Это ваши? – поинтересовался продавец.

Кукловод кивнул:

– Мои друзья. Мы в турпоход отправляемся.

– Ооо! Так вы туристы!

– Почему вас это так удивляет? – Кукловод был рад, что тема сменилась.

– Туристы они, знаете… Странные!

– Почему?

– Ну вот охотники, рыболовы там… У них цель есть – кого-то подстрелить, или поймать. А туристы просто приходят в лес, бухают и засирают всё!

– Это не туристы, – Кукловод впервые посмотрел на лицо продавца. Пухлое. Щекастое. – Это быдло. Таких надо сажать на кол за это.

– Не слишком ли жестоко?

– Не будь г*внюком – не будет проблем. Всё просто.

– Мы всё, – один из «туристов» подошёл к Кукловоду.

– По списку всё собрали?

– Ага. – «Турист» немного запыхался. Но невпихиваемое, видимо, впихнул.

– Хорошо. Сколько мы должны?

– Сейчас посчитаем. – Продавец начал считать на калькуляторе. – Вот, – он показал получившуюся сумму.

– Хорошо. А скидки не будет?

– Тут уже со скидкой.

– Угу. – Кукловод отсчитал необходимую сумму, сунул продавцу в руку.

– Спасибо за покупку и за беседу! – обрадовался продавец.

– Так, ребята, вы идите, я сейчас, – обратился Кукловод к команде.

– Рюкзак свой не забудь.

– Что?

– Твой рюкзак. Тебе остался. Мы всё не унесём. Кукловод зло посмотрел на «туриста». «Турист» отвернулся.

– Валите уже. Я сейчас приду.

6

– У вас есть вот это? – Гит протянул продавцу список покупок. Продавец мельком просмотрел.

– Конечно. Зачем вам столько?

– Эй, смотри какой гигантский салютище! – откуда-то крикнула Топь.

– Ну… Надо. – Гит ответил и повернулся к девушке. – Иди сюда, давай рюкзак!

Продавец стал ходить по магазину, таскать фейерверки. Тут были и ракеты, и даже тот гигантский салютище. Топь ликовала.

– О, смотри какая большая хлопуха! – Она схватила хлопушку и показала её Гиту.

– Топь, тебе сколько лет вообще?

– Двацыть! – Топь показала Гиту язык и рассмеялась.

– А по виду и не скажешь! Думал, тебе лет пятнадцать максимум.

– Хорошо сохранилась, – смутилась Топь. – И вообще, не мешай мне быть ребёнком! – вновь радостно воскликнула она. – Взрослым и унылым я ещё успею стать! Купи хлопуху? – и состроила умилительную мордаху.

– Зачем она тебе?

– Там игрушка на парашюте!

– Я всё, – сказал продавец. Посмотрел на Топь, затем спросил. – Хлопушку берёте?

– Берём! – Гит полез за кошельком, а Топь счастливо рассмеялась.

7

«Туристы» ушли. Кукловод спросил:

– Покажите мне оружие.

– Ааа, значит, вы всё-таки будете охотиться! Кукловод промолчал.

– Знаете, у нас не так давно, пару месяцев назад, один чувак купил ружьё и пошёл стрелять людей.

Когда он говорил, его щёки тряслись, а слюна брызгала. Кукловода это раздражало.

– И как, удачно пострелял?

– Да что вы говорите! – воскликнул продавец. – Разве можно так говорить!

– Извините, не сдержался, – усмехнулся Кукловод. – Ружья?

– Ах да, ружья. Вам на кого?

– Мне помощней.

– На медведя?

– А у вас есть такие?

– Есть дробовики.

– Покажите. Продавец показал.

– Давайте. А оптические прицелы у вас есть?

– А зачем вам оптика на дробовик?

– Мне не на дробовик. Мне ещё винтовки нужны.

– Винтовки?

– Штуки три.

– Зачем вам столько?

– А зачем вы столько вопросов задаёте?

– Может, вы людей убивать собрались. Как тот парень. Кукловод раздражённо посмотрел на продавца. Потом ответил:

– Нет. Медведей. И кабанов. Продадите?

– Конечно. У вас документы есть?

– А у вас топор есть?

– Зачем вам топор?

– Чурбаны разрубать.

– Они вон там стоят. Посмотрите.

Продавец пошёл на кассу, Кукловод – к топорам.

– Я выбрал. – Кукловод вернулся к кассе, держа в правой руке топор. – А патроны у вас есть?

– Конечно. Вам какие?

– Какие для этих ружей?

– Вам только для винтовок или для дробовиков тоже?

– Вы меня прекрасно поняли.

– Вот, – продавец нагнулся под прилавок, достал несколько коробок. – Столько хватит?

– Хватит. – Кукловода уже изрядно задолбал этот пухлощёк. – Считайте.

– А у вас справка есть?

– Какая ещё справка?

– Что вам разрешено иметь оружие.

– А у вас сумки есть?

– Чехлы?

– Сумки. Под них небольшую, – указал на патроны. – Под них – большую, – указал на оружие.

– А не тяжело ли вам будет?

– Не рассыплюсь. Сколько?

– Справка? Кукловод рассвирепел.

– Ты зае**л меня, парень, – зловещим шёпотом сказал он. – Это ж надо быть таким кретином! – Кукловод поднял топор и со всей силы ударил им в пухлую морду продавца.

Продавец рухнул на пол за прилавок. Кто-то закричал. Кукловод схватил сумки с патронами и оружием, посмотрел на рюкзак, махнул на него рукой и побежал.

Сумки оказались тяжеленными. Причём Кукловод не мог сказать, какая из них весила больше. Бежать они мешали, а за ним уже началась погоня.

Кукловод забежал в туалет, бросил сумки на пол, достал телефон, набрал номер.

– СЮДА, БЛ**Ь, ЖИВО! – заорал он в трубку.

– Что случилось? – услышал в ответ.

– Я того кретина убил, ружья у меня!

– Бл**ь!

– Х**рьте сюда, в фургоне, живо!

– Ты где?!

– В сортире, около магазина!

– Ты должен спуститься! Мы подъедем на первый, к эскалатору!

– БЛ**Ь, МЕНЯ ЩАС ЗАПРУТ ЗДЕСЬ!

– У ТЕБЯ РУЖЬЯ!

– Вашу!.. – трубку бросили. Впрочем, они были правы: он вооружен.

– Немедленно выходите с поднятыми руками! – вещал некто в мегафон.

Кукловод понимал, что времени у него практически не осталось. Он схватил дробовик, стал искать патроны, нашёл.

– Как, бл**ь, эта хрень заряжается! – полушёпотом рычал он. – Вашу мать!

– Немедленно выходите…

– Сука-сука-сука…

– …с поднятыми руками…

– В п***у, к чёрту, на х**! – Кукловод так и не смог разобраться, как заряжать дробовик. Руки его тряслись, а башка не варила.

Он был зол. Схватил два дробовика в обе руки, сумки оставил на полу.

– ЧТО, П*Д*РАСЫ, СТРЕЛЯЙТЕ! – возопил он, пнул дверь ногой и вышел наружу. На него уставились люди, некоторые были вооружены.

– Опустите оружие и…

– НА Х**! – Он сделал вид, что собирается стрелять сразу с двух рук.

Люди расступились. Он побежал, они за ним.

– Вашу-вашу-вашу-вашу…

Он бросил дробовики на пол, ему стало легче бежать. Добежал до эскалатора, сбежал по нему, запрыгнул в фургон.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Падшие

Подняться наверх