Читать книгу Портрет Дориана Грея / The Picture of Dorian Gray - Оскар Уайльд, F. H. Cornish, Lord Alfred Douglas - Страница 3
Chapter 2
ОглавлениеAs they entered they saw Dorian Gray. He was sitting at the piano, with his back to them, and he was turning the pages of some music by Schumann. “You must lend me these, Basil,” he cried. “I want to learn them. They are perfectly charming.”
“That entirely depends on how you sit today[11], Dorian.”
“Oh, I am bored with sitting, and I don’t want a portrait of myself,” answered the boy, turning quickly. When he caught sight of Lord Henry, his face went red for a moment. “I am sorry, Basil, I didn’t know that you had anyone with you.”
“This is Lord Henry Wotton, Dorian, an old Oxford friend of mine[12]. I have just been telling him what a good sitter you were[13], and now you have spoiled everything.”
“You have not spoiled my pleasure in meeting you, Mr. Gray,” said Lord Henry, stepping forward and offering his hand. “My aunt has often spoken to me about you. You are one of her favourites, and, I am afraid, one of her victims also.”
“I am in Lady Agatha’s black books at present[14],” answered Dorian. “I promised to go to a club in Whitechapel[15] with her last Tuesday, and I forgot all about it. I don’t know what she will say to me. I am far too frightened to call.”
Lord Henry looked at him. Yes, he was certainly wonderfully handsome, with his curved red lips, honest blue eyes and gold hair. “Oh, don’t worry about my aunt. You are one of her favourite people. And you are too charming to waste time working for poor people.”
Lord Henry sat down on the sofa and opened his cigarette box. The painter was busy mixing colours and getting his brushes ready. Suddenly, he looked at Lord Henry and said, “Harry, I want to finish this picture today. Would you think it very rude of me if I asked you to go away?”
Lord Henry smiled, and looked at Dorian Gray. “Shall I go, Mr. Gray?” he asked.
“Oh, please don’t, Lord Henry. I see that Basil is in one of his difficult moods, and I hate it when he is difficult. And I want you to tell me why I should not help the poor people.”
“That would be very boring, Mr. Gray. But I certainly will not run away if you do not want me to. You don’t really mind, Basil, do you? You have often told me that you liked your sitters to have some one to chat to.”
Hallward bit his lip. “If Dorian wishes it, of course you must stay.”
Lord Henry took up his hat and gloves. “No, I am afraid I must go. Good-bye, Mr. Gray. Come and see me some afternoon in Curzon Street[16]. I am nearly always at home at five o’clock. Write to me when you are coming. I should be sorry to miss you.”
“Basil,” cried Dorian Gray, “if Lord Henry Wotton goes, I will go too. You never open your lips while you are painting, and it is horribly boring just standing here. Ask him to stay. I insist upon it.”
“All right, please stay, Harry. For Dorian and for me,” said Hallward, staring at his picture. “It is true that I never talk when I am working, and never listen either. It must be very boring for my sitters. Sit down again, Harry. And Dorian don’t move about too much, or listen to what Lord Henry says. He has a very bad influence over all his friends, with the single exception of myself.”
Dorian Gray stood while Hallward finished his portrait. He liked what he had seen of Lord Henry. He was so unlike Basil. And he had such a beautiful voice. After a few moments he said to him, “Have you really a very bad influence, Lord Henry? As bad as Basil says?”
“There is no such thing as a good influence, Mr. Gray. All influence is immoral.”
“Why?”
“Because to influence someone is to give them your soul. Each person must have his own personality.”
“Just turn your head a little more to the right, Dorian, like a good boy,” said the painter. He was not listening to the conversation and only knew that there was a new look on the boy’s face.
“And yet,” continued Lord Henry, in his low musical voice, “I believe that if one man lived his life fully and completely he could change the world. He would be a work of art greater than anything we have ever imagined. But the bravest man among us is afraid of himself. You, Mr. Gray, are very young but you have had passions that have made you afraid, dreams—”
“Stop!” cried Dorian Gray, “I don’t know what to say. There is some answer to you, but I cannot find it. Don’t speak. Let me think. Or, rather, let me try not to think.”
For nearly ten minutes he stood there with his lips open and his eyes strangely bright. The words that Basil’s friend had spoken had touched his soul. Yes, there had been things in his boyhood that he had not understood. He understood them now.
With his smile, Lord Henry watched him. He knew the exact moment when to say nothing. He was surprised at the sudden effect of his words on the boy. How fascinating the boy was!
Hallward continued painting and did not notice that the others were silent.
“Basil, I am tired of standing,” cried Dorian Gray suddenly. “I must go out and sit in the garden. The air is stifling here.”
“My dear fellow, I am so sorry. When I am painting, I can’t think of anything else. But you never sat better. You were perfectly still. And I have caught the effect I wanted. I don’t know what Harry has been saying to you, but there is a wonderful bright look in your eyes. I suppose he has been flattering you. You mustn’t believe a word that he says.”
“He has certainly not been flattering me. Perhaps that is the reason that I don’t believe anything he has told me.”
“You know you believe it all,” said Lord Henry, looking at him with his dreamy eyes. “I will go out to the garden with you. It is horribly hot in the studio. Basil, let us have something iced to drink, something with strawberries in it.”
“Don’t keep Dorian too long,” said the painter. “This is going to be my masterpiece.”
Lord Henry went out to the garden, and found Dorian Gray holding a flower to his face. He came close to him, and put his hand on his shoulder.
Dorian Gray frowned and turned his head away. He liked the tall young man who was standing by him. His dark, romantic face interested him. There was something in his low, musical voice that was fascinating. But he felt a little afraid. Why was this stranger having a strong influence on him like this? He had known Basil Hallward for months, but the friendship between them had not changed him. Suddenly someone had come into his life and turned it upside down[17]. Someone who seemed to have the key to the mystery of life itself.
And yet, what was there to be afraid of? He was not a schoolboy or a girl. It was silly to be afraid.
“Let us go and sit out of the sun. I don’t want you to be burnt by the sun.”
“What does that matter?” cried Dorian Gray, laughing as he sat down on the seat at the end of the garden.
“It should matter very much to you, Mr. Gray.”
“Why?”
“Because you are young, and youth is the best thing in the world.”
“I don’t feel that, Lord Henry.”
“No, you don’t feel it now. Some day when you are old and ugly you will feel it terribly. Now, wherever you go, you charm the world. Will it always be so? You have a wonderfully beautiful face, Mr. Gray.”
“I don’t think.”
“Don’t frown. It is true. The gods have been good to you. But what the gods give they quickly take away[18]. You have only a few years in which to really live, perfectly and fully. Live your life now, while you are still young!”
Suddenly the painter appeared at the door and waved at them to come in. They turned to each other and smiled.
“I am waiting,” he cried. “Do come in. The light is quite perfect, and you can bring your drinks.”
They got up and walked towards the house together.
“You are glad you have met me, Mr. Gray,” said Lord Henry, looking at him.
“Yes, I am glad now. I wonder whether I will always be glad.”
“Always! That is a terrible word. Women are so fond of using it.”
After about a quarter of an hour Hallward stopped painting. He stood back and looked at the portrait for a few moments. Then he bent down and signed his name in red paint on the bottom left-hand corner.
“It is finished,” he cried. “And you have sat splendidly to-day. I am awfully obliged to you.”
Lord Henry came over and examined the picture. It was certainly a wonderful work of art.
“My dear man,” he said. “It is the best portrait of our time. Mr. Gray, come over and look at yourself.”
Dorian walked across to look at the painting. When he saw it his cheeks went red with pleasure. He felt that he recognized his own beauty for the first time. But then he remembered what Lord Henry had said. His beauty would only be there for a few years. One day he would be old and ugly.
“Don’t you like it?” cried Hallward, not understanding why the boy was silent.
“Of course he likes it,” said Lord Henry. “Who wouldn’t like it? It is one of the greatest paintings in modern art. I will give you anything you like to ask for it. I must have it.”
“It is not my property, Harry.”
“Whose is it?”
“Dorian’s, of course,” answered the painter.
“He is a very lucky fellow.”
“How sad it is!” said Dorian Gray, who was still staring at his own portrait. “I will grow old and horrible. But this painting will always stay young. It will never be older than this day in June… If only it were the other way!”
“What do you mean?” asked Hallward.
“If I could stay young and the picture grow old! For that – for that – I would give everything! Yes, there is nothing in the whole world I would not give! I would give my soul for that!”
“I don’t think you would like that, Basil!” cried Lord Henry, laughing.
“I certainly would not, Harry,” said Hallward.
Dorian Gray turned and looked at him. “You like your art better than your friends. I am no more to you than a green bronze figure.”
The painter stared in amazement. It was so unlike Dorian to speak like that. What had happened? He seemed quite angry. His face was flushed and his cheeks burning.
“You will always like this painting. But how long will you like me? Until I start getting old. Lord Henry Wotton is perfectly right. When I lose my beauty, I will lose everything. I shall kill myself before I get old.”
Hallward turned white, and caught his hand. “Dorian! Dorian!” he cried. “Don’t talk like that, I have never had a friend like you, and I will never have another. How can you be jealous of a painting? You are more beautiful than any work of art.”
“I am jealous of everything whose beauty does not die. I am jealous of the portrait you have painted of me. Why should it keep what I must lose?” Hot tears came into his eyes as he threw himself on the sofa.
“You did this, Harry,” said the painter, angrily.
Lord Henry shook his head. “It is the real Dorian Gray – that is all.”
“Harry, I can’t argue with two of my best friends at once. Between you both you have made me hate the best piece of work I have ever done. What is it but canvas and colour?[19] I will destroy it.”
Dorian Gray watched as Hallward walked over to the painting-table and picked up a knife. The boy jumped from the sofa, tore the knife from Hallward’s hand and threw it across the room. “Don’t, Basil, don’t!” he cried. “It would be murder!”
“I am glad that you appreciate my work at last, Dorian,” said the painter coldly. “I never thought you would.”
“Appreciate it? I am in love with it, Basil. It is part of myself. I feel that.”
“What silly people you are, both of you!” said Lord Henry. “I don’t like scenes, except on the stage. Lets forget about the painting for one night and go to the theatre.”
“I would like to come to the theatre with you, Lord Henry.”
“And you will come too, won’t you, Basil?”
“I can’t,” said Hallward. “I have too much work to do.”
“Well, you and I will go together, Mr. Gray.”
The painter bit his lip and walked over to the picture.
11
That entirely depends on how you sit today. – Это зависит от того, как вы сегодня будете позировать.
12
an old Oxford friend of mine – мой старый товарищ по Оксфордскому университету
13
I have just been telling him what a good sitter you were. – Я только что говорил ему, что вы превосходно позируете.
14
I am in Lady Agatha’s black books at present. – Теперь я у леди Агаты на плохом счету.
15
Whitechapel – Уайтчепел
16
Curzon Street – Керзон стрит
17
upside down – вверх ногами
18
But what the gods give they quickly take away. – Но боги скоро отнимают то, что дают.
19
What is it but canvas and colour? – Ведь это только холст и краски.