Читать книгу Le sergent Simplet - Paul d'Ivoi - Страница 6
Paul d’Ivoi
LE SERGENT SIMPLET À TRAVERS LES COLONIES FRANÇAISES
VI. ORIGINAL YOUNG LADY
ОглавлениеMarcel et ses amis avaient été déposés sur le rivage anglais par le patron Maltôt. Descendus à Hastings, ils avaient obéi à l’instinct des êtres poursuivis, en cherchant à augmenter la distance qui les séparait de leurs ennemis.
La station du South-Coast-Railway était proche. Par le premier train, les jeunes gens avaient filé à toute vapeur sur Brighton et Portsmouth; puis par Salisbury, Bristol, Gloucester, Birmingham, Stafford, Stoke et Manchester, ils gagnèrent Liverpool, cet immense entrepôt commercial, situé au bord du profond estuaire de la rivière Mersey, à quelques kilomètres de la mer d’Irlande.
Dans ce voyage encore, Simplet guidait ses compagnons.
– Tout le monde est attiré par Londres, avait-il dit. Pour dépister la police, il suffit de tourner du côté opposé.
Et c’est ainsi que, le 2 décembre, les trois Français entrèrent en gare de Liverpool, tête des lignes de London, Manchester, Preston et Southport. De leurs perruques ils s’étaient débarrassés en route, et ils avaient repris, non sans satisfaction, leur apparence habituelle.
Ils suivaient à petits pas la file des voyageurs. Auprès des employés recevant les tickets, un domestique était debout, considérant avec un sourire bon enfant ceux qui passaient sous ses yeux. Sous ses yeux est l’expression juste, car il avait plus de six pieds.
Blond, rose, sanglé dans une superbe livrée à deux nuances, marron sur marron, le colosse continuait son inspection. Ses regards se fixèrent sur les Français. Il les scruta des pieds à la tête, eut un clignement des paupières et s’avança vers eux.
– Gentlemen, fit-il du ton le plus respectueux, lady, vous êtes attendus, s’il vous plaît, sur le Fortune. La voiture à votre disposition stationne dans la cour.
Tous trois s’entre-regardèrent.
– Le Fortune, qu’est-ce? demanda tout bas Yvonne.
– Un hôtel sans doute, répliqua Marcel.
Claude gonfla ses joues:
– Mâtin! s’il est tenu comme ce domestique…
– Il fait notre affaire. Les milieux élégants sont moins surveillés.
Et sur cette réflexion, Dalvan se tourna vers le géant qui attendait et lui dit:
– Marchez devant, mon ami.
Dans la cour, une calèche élégante stationnait. Le domestique ouvrit la portière.
– Sapristi! grommela Bérard, un huit-ressorts! Gare à l’addition!
À l’intérieur se tenait un monsieur grave, cravaté de blanc, lequel s’empressa de s’asseoir sur le strapontin pour faire place aux voyageurs. Ceux-ci installés, il salua, et de l’air le plus aimable:
– Before going into the Fortune, I wan visit two chops Allow-mo.
Marcel fit signe qu’il ne comprenait pas. Le personnage sourit.
– Êtes-vous Français? dit-il presque sans accent.
– Oui. Et c’est heureux, car sans cela nous risquerions de ne pouvoir converser.
– Du tout, je sais également l’allemand, l’italien et l’espagnol.
Et sans paraître remarquer le mouvement de surprise de ses interlocuteurs, il poursuivit:
– Je vous demandais la permission d’entrer dans deux magasins tout en vous conduisant au Fortune.
– Accordée.
– Je vous remercie.
– Une question, je vous prie. À qui ai-je l’honneur de parler?
– À William Sagger, licencié ès sciences géographiques, intendant de miss Diana Pretty, propriétaire du Fortune.
Les Français échangèrent un regard ahuri. Le factotum de l’hôtelière, de cette miss Diana Pretty, était licencié. Et pour la troisième fois revenant à son idée, Bérard mâchonna entre ses dents cette phrase désespérée.
– Quelle addition, mon empereur!
La voiture avait stoppé devant un superbe magasin de maroquinerie. William Sagger y entra. Cinq minutes après il revenait, et la calèche continuait sa route, longeant un vaste parc bordé de grilles.
– Le Sefton park, dit l’intendant, un des plus spacieux du monde, car il ne contient pas moins de cent soixante hectares.
– À la bonne heure, souligna Marcel, vous connaissez la ville.
– J’y suis arrivé avant-hier pour la première fois.
– Bah!
– Oui, mais j’ai parcouru le monde dans les livres. Et tenez, savez-vous où nous sommes en ce moment?
Le véhicule traversait une place formée par deux bâtiments dont l’un occupait trois côtés à lui seul. William le désigna.
– La Bourse de Liverpool.
Puis étendant la main vers l’autre monument agrémenté d’un portique corinthien et surmonté d’un dôme couronné par une statue assise de Minerve:
– L’hôtel de ville, inauguré en 1754, mais restauré et considérablement augmenté depuis.
Un peu plus loin, il fit remarquer aux jeunes gens une construction basse, d’aspect triste:
– L’hôpital des Enfants-Bleus, où l’on recueille les orphelins.
Il se constituait décidément le cicerone des voyageurs.
– Ville curieuse, disait-il, et féconde en institutions étranges: ainsi le Saint-Georges-Hall, monument énorme au portique formé de seize colonnes de dix-huit mètres de haut, est affecté à la fois aux assises, aux concerts et aux meetings. Le Sailor’s Home est une hôtellerie monstre où les matelots trouvent à bon marché le vivre et le couvert. Le cimetière Saint-James, ancienne carrière de pierre rouge, a vu ses galeries transformées en catacombes.
Marcel et ses compagnons écoutaient charmés. William Sagger, avec une mémoire imperturbable, leur citait les noms des soixante-seize églises anglicanes, dépeignait la procathédrale de Saint-Pierre, les théâtres, les collèges, Royal Institution school et University-college.
Un second arrêt de la voiture coupa court à sa conférence, puis on repartit. Enfin on atteignit une station de chemin de fer, et l’intendant invita les voyageurs à descendre.
– Nous sommes arrivés? demanda Yvonne.
– Pas encore, lady. Nous nous rendons à Birkenhead, le faubourg de la rive gauche de la Mersey. La traversée en bateau est ennuyeuse à cause du brouillard perpétuel qui couvre la rivière. Le chemin de fer supprime cet inconvénient, car il suit le tunnel creusé sous le lit du cours d’eau.
Pendant le trajet, il ne manqua pas d’apprendre à ses compagnons que le tunnel, éclairé à l’électricité, date seulement de 1880.
– À propos, interrompit Marcel, et la voiture qui nous a amenés?
– Ne vous en inquiétez pas; elle a sa remise à Liverpool.
Le sous-officier ne dissimula pas une grimace. L’hôtel de miss Diana Pretty lui paraissait vraiment trop luxueux.
– Bah! pensa-t-il. Nous n’y séjournerons pas.
Le train déposa William et ceux qu’il guidait à Birkenhead presque au bord de la Mercey. L’intendant avait dit vrai. Un épais brouillard couvrait la surface du fleuve et débordait sur la rive. Gris, lourd, opaque, il limitait la vue à quelques mètres et les Français avaient peine à ne pas perdre leur conducteur. Bientôt celui-ci leur montra un escalier étroit s’enfonçant entre deux murailles de pierre.
– Dans deux minutes nous serons à bord.
– À bord, répétèrent les jeunes gens, c’est donc un navire?
– Le Fortune est en effet un bateau de plaisance; mais il se distingue de tous ceux que vous avez pu voir comme le soleil d’une chandelle.
– Allons donc voir le soleil, gouailla Bérard en s’engageant derrière William dans l’escalier.
Sur la dernière marche un homme se tenait debout, un pied appuyé sur l’avant d’un canot dont la silhouette se dessinait vaguement dans la brume.
– Le Fortune est à l’ancre à deux encablures; ce bassin est le Great float le plus étendu de Birkenhead.
C’était, bien entendu, Sagger qui formulait ce renseignement. Tous prirent place dans l’esquif, qui aussitôt s’éloigna du quai.
– Tiens, murmura Marcel, il file bien et avec un seul homme d’équipage.
En effet, le matelot qui les avait reçus paraissait seul à l’arrière:
– Bateau électrique, déclara William.
– Ah!
Doucement Claude tira son ami par la manche et d’une voix navrée:
– Un canot électrique maintenant. Informez-vous des prix. On va nous demander tout ce que nous possédons.
– Peuh! j’ai cent mille francs sur moi.
– Pour faire le tour du monde, pas pour visiter Liverpool. Sous prétexte de nous mener à la Fortune, cet English m’a l’air de nous conduire à la ruine.
L’inquiétude du « Marsouin » commençait à gagner Simplet. Il se pencha vers William.
– Que désirez-vous, gentleman? questionna celui-ci.
– Apprendre de vous quels sont les tarifs du Fortune?
– Les tarifs?
La bouche de l’Anglais s’ouvrit en accent circonflexe. Ses traits exprimèrent la surprise.
– Les tarifs? redit-il.
– Oui, sur le Fortune, on prend une chambre?
– Pardon, une cabine.
– Soit! une cabine. On déjeune, on dîne?
– Aussi parfaitement qu’il est possible de manger.
– Je n’en doute pas; mais quel est le prix pour tout cela, service compris?
– Vous voulez demander combien vous devez payer?
– C’est cela même.
– Rien du tout.
À son tour, Marcel fut stupéfait.
– Quel singulier hôtel! laissa-t-il échapper.
L’intendant prit un air gourmé:
– Le Fortune n’est pas un hôtel. C’est un yacht appartenant à miss Diana Pretty, citoyenne de la libre Amérique et unique héritière de feu Gay-Gold-Pretty, que l’on avait surnommé le roi de l’acier.
Avant que le sous-officier fût revenu de son étonnement, le canot arrivait auprès du yacht. La ligne élégante du navire s’estompait dans le brouillard. Un escalier mobile se déroula, affleurant de son extrémité le bordage de l’embarcation.
En quelques secondes les passagers se trouvèrent sur le pont et le canot fut fixé à ses palans.
– Joli navire! murmura Bérard: du bois de teck comme plancher et les bastingages plaqués d’arek et de cèdre rouge.
Cependant William menait les hôtes de miss Diana à leur cabine, un double boudoir avec porte de communication; le tout ménagé dans l’entrepont. Après quoi il les laissa sur ces mots:
– Après le voyage un peu de toilette repose. Quand vous serez disposés, veuillez sonner.
Les Français regardaient autour d’eux. Les tapis, les meubles artistiques, les bronzes rares, originaires d’Europe ou de Chine, les palmiers nains s’élançant jusqu’au plafond, les vases énormes du plus pur japon; tout cela, au sortir de la ville anglaise brumeuse, prenait un aspect de rêve.
Mais il ne fallait pas faire attendre la princesse des Mille et une Nuits, qui les recevait si magnifiquement. Yvonne s’enferma donc dans l’un des salons, tandis que ses amis prenaient possession de l’autre. Des armoires à glissoires contenaient des lavabos de marbre blanc.
Tous les ustensiles de toilette d’or et d’argent, les boîtes, les flacons de cristal taillé, enchâssés de bronze précieusement travaillé, enchantaient les jeunes gens. Et sur chaque objet, ils retrouvaient les lettres D. P. Diana Pretty, qui leur rappelaient l’enchanteresse dont ils étaient les convives. Une sorte d’émotion les prenait en songeant qu’ils seraient présentés à cette jeune fille, si colossalement riche.
Le nom de Gold-Pretty leur avait causé un éblouissement. Tout le monde le connaissait, ce gigantesque industriel américain.
Les journaux en avaient assez entretenu leurs lecteurs. C’était lui qui, un jour que le Conseil fédéral des États-Unis lui refusait une concession de mines, avait décidé qu’aucun train ne circulerait sur ses voies ferrées jusqu’à ce que les difficultés pendantes fussent aplanies. Durant quatre fois vingt-quatre heures le commerce de la République transatlantique s’était vu arrêté, et le Conseil avait cédé. Puis ce tout-puissant du milliard était mort, et les feuilles publiques, évaluant sa fortune, avaient fait ruisseler dans leurs colonnes des cascades de chiffres à ébranler le plus solide cerveau.
L’héritière de cette fabuleuse fortune était à bord du yacht. Elle attendait les voyageurs. Malgré eux, ils se sentaient embarrassés. Pourtant il fallut mettre un terme à leurs ablutions. Après tout, c’était trop naïf. Deux soldats français, une honnête fille, n’avaient point à rougir d’être moins riches que l’Américaine. Sur cette conclusion, Yvonne appuya le doigt sur la sonnerie électrique. Le tintement avait à peine cessé qu’un laquais, revêtu de la livrée marron, se montra sur le seuil.
Les jeunes gens se mirent en marche sur ses pas, et par les coursives gagnèrent un délicieux réduit ménagé à l’arrière. Deux larges sabords s’ouvraient à droite et à gauche permettant de voir des deux côtés du navire. Au plafond un globe dépoli montrait la moitié de sa sphère et indiquait le mode d’éclairage nocturne de la pièce.
– Miss Diana prie ces gentlemen et lady de l’attendre un instant, fit le laquais d’un ton monotone.
Après quoi il disparut, laissant les voyageurs dans « le parloir ».
Partout des causeuses, des poufs, des crapauds se coudoyaient, invitant à la causerie. Au centre un divan circulaire entourait une vasque nacrée emplie de fleurs. Sous des vitrines s’étalaient mille trésors arrachés à l’Océan: coquillages bizarres, perles d’un admirable orient, coraux; puis des pièces de monnaie, des fragments de métaux portant des étiquettes, et sur celles-ci des noms qui évoquaient de grandes catastrophes maritimes: Vigo, où coulèrent les galions chargés d’or; Vanikoro, tombe de corail des navires de Lapérouse.
– Sans doute, dans ses voyages, remarqua Marcel, miss Diana met des dragues à la remorque. C’est ainsi qu’elle a pu former cette remarquable collection.
Le grincement léger d’une porte qui s’ouvrait avertit les Français qu’ils n’étaient plus seuls. D’un même mouvement ils tournèrent la tête, et demeurèrent immobiles dans une muette contemplation.
Sur le seuil une jeune fille de vingt ans à peine venait de se montrer. Des cheveux blond cendré, un teint éblouissant, une taille svelte et gracieuse rehaussée encore par la simplicité de sa mise: une robe de tulle agrémentée de mignonnes roses; telle était miss Diana Pretty.
Ce qui frappait surtout en elle, c’était l’expression singulière de sa physionomie. Elle était jolie incontestablement avec ses grands yeux d’un bleu profond, son nez droit aux narines délicates, sa bouche bien dessinée; mais sur ces traits charmants, une ombre s’épandait; l’ombre des esprits moroses. Le regard clair était froid; sa lèvre rose était dédaigneuse.
Elle considérait ses convives inconnus avec une persistance gênante, et dans ses cheveux un diamant énorme, – seul bijou de la milliardaire, – semblait un œil supplémentaire lançant des flammes.
Le premier, Claude, se sentit agacé par le silence. Il salua.
– Miss Diana Pretty, sans doute, dit-il.
L’Américaine inclina la tête.
– Elle-même. Enchantée de vous voir.
– Un instant, reprit Bérard, nous avons le grand plaisir de vous connaître maintenant; permettez-moi de compléter la présentation – et désignant Yvonne – Mademoiselle…
Diana l’interrompit:
– Inutile. Demain matin vous retournerez à terre; je ne vous reverrai jamais… à quoi bon des noms?
Il y avait dans ses paroles une indifférence qui piqua le sous-officier.
– À quoi bon? à n’être pas soupçonnés s’il vous manquait un couvert.
La jeune fille eut un petit rire sec.
– Le saurais-je seulement? Du reste, avant votre départ on offrira à chacun de vous une bourse d’or contenant cent livres.
– Cent livres? répéta le « Marsouin ».
Elle se méprit sur le sens de l’exclamation, et avec cet accent dédaigneux qui lui semblait habituel:
– C’est l’usage à bord du yacht Fortune!
Claude avait rougi. Il allait répliquer, Marcel le prévint.
– Mademoiselle, dit-il d’une voix ferme, vous êtes trop bonne mille fois. Permettez-moi de vous adresser une prière.
– Je permets.
– Veuillez faire remettre à l’eau votre canot; je donnerai cent livres au matelot qui nous conduira à quai.
Claude et Yvonne ajoutèrent en même temps:
– Nous vous en serons fort obligés, mademoiselle.
Diana ne répondit pas tout de suite. Un instant elle regarda fixement les Français.
L’on eût cru que ses yeux se faisaient plus doux. La riposte un peu vive des jeunes gens paraissait lui causer une surprise agréable. Enfin elle ouvrit la bouche.
– Je ne puis déférer à votre désir, d’abord parce que l’embarcation n’est pas parée et ensuite…
Elle eut une légère hésitation, mais elle acheva cependant:
– Je tiens à vous garder à dîner, maintenant.
Et profitant du mutisme de ses hôtes, étonnés de la tournure que prenait l’entretien:
– Comme preuve, je renonce à mes habitudes, je vous demande de vous nommer. Vous, mademoiselle, voulez-vous?
Sa voix avait une caresse. Yvonne fit un pas vers l’Américaine.
– Yvonne Ribor, mon frère de lait Marcel Dalvan, et son ami Claude Bérard, tous trois voyageant…
Ici un temps d’arrêt. On ne pouvait apprendre la vérité à miss Diana…
– Pour votre plaisir, acheva celle-ci?
– Oui.
– Ah! vous êtes riches! très bien.
La sœur de lait de Marcel frémit. La phrase de son interlocutrice la cingla comme une insulte. La millionnaire supposait que l’on avait refusé ses cent livres, uniquement parce que l’on était muni de la forte somme.
– Pas riches du tout, mademoiselle, fit-elle vivement. Je ne voudrais pas acheter votre considération par un mensonge. Une accusation déshonorante pèse sur moi. Mon frère Marcel a réuni toute sa fortune, cent mille francs, et aujourd’hui, avec son ami M. Claude Bérard, il va risquer sa vie et sa liberté pour confondre mes accusateurs.
Miss Pretty hocha doucement la tête.
– Ah! murmura-t-elle seulement.
L’entrée d’un laquais mit fin à la conversation. Il venait annoncer que le dîner était servi. L’Américaine s’écria joyeusement:
– Passons à la salle à manger.
Et gracieuse, toute différente de ce qu’elle était tout à l’heure, elle s’avança vers Claude encore renfrogné:
– Voulez-vous m’offrir le bras, monsieur Bérard?
Le moyen de résister à pareille sirène? Le « Marsouin » s’exécuta. Une minute après tous étaient assis autour de la table. À voir les cloisons de vieux chêne tendues de cuir frappé, la vaisselle d’argent, les cristaux renvoyant en éclairs les feux des lampes électriques, les hôtes du yacht Fortune se demandaient s’ils étaient éveillés, s’ils se trouvaient bien à bord d’un vaisseau perdu sous le brouillard de la Mersey.
Diana se mit en frais. Très instruite, intelligente, douée d’un esprit original, elle charma ses invités, les amena à se départir de leur réserve.
Au dessert, les vins de première marque aidant, – tous des compatriotes de Bourgogne, Champagne ou Bordelais, avait fait remarquer miss Pretty, – les Français étaient gagnés. Yvonne surtout s’abandonnait à une sympathie qu’elle ne s’expliquait pas pour la jeune citoyenne des États-Unis.
Pressée par elle, elle lui contait son histoire, n’omettant aucun détail malgré les gestes suppliants de Marcel. Il était bien imprudent de se confier ainsi à une inconnue de la veille; mais Mlle Ribor n’en avait pas conscience. D’ailleurs, l’Américaine prenait à tâche d’appeler sa confiance. Sa raideur s’était évanouie. Elle parlait, s’expliquait: elle disait sa tristesse à la mort de son père, peu tendre cependant, mais son seul parent; son éblouissement en se voyant, au sortir du pensionnat, une des plus riches héritières du globe. Puis la douleur cuisante qui la frappait lorsqu’elle comprenait son isolement.
Pas d’amis autour d’elle, mais des courtisans, avides de mordre à belles dents à sa fortune, la flattant jusqu’à l’exaspérer. Elle avouait que le monde, composé de fripons et de plats adorateurs de l’argent, lui était devenu insupportable. La misanthropie l’étreignait.
Alors, pour échapper à la meute des affamés, elle avait eu l’idée de vivre sur mer, entourée d’un équipage sûr. Elle allait de port en port, jetant l’ancre où il lui plaisait. Elle avait ainsi trouvé le bonheur relatif. De la société elle prenait le plaisir en écartant les ennuis. Son intendant se rendait dans les gares, sur les promenades, choisissait des gens de visage agréable. Elle les recevait à dîner sans les connaître, les renvoyait de même.
– La première fois, déclarait-elle, les personnes bien élevées sont toujours supportables. J’écrème le meilleur de l’humanité, j’ignore le reste.
– Tant pis pour vous, fit Claude à ce point de ses confidences.
Elle l’interrogea du regard.
– Parce que vous ne connaissez pas tout ce que cette humanité a de bon au fond. Vous avez vu les agents d’affaires, les parasites, et vous avez jugé l’homme sur ces tristes modèles. Il y a de braves gens, miss, et plus qu’on ne le croit. Seulement ceux-là restent chez eux, et pour les rencontrer, il faut prendre la peine de les chercher.
Elle souriait sans trop d’incrédulité.
– Peut-être, poursuivit-il, n’avez-vous pas besoin d’affection.
– Oh si! si!
– Alors acceptez un conseil. Livrez-vous à la recherche des nobles, des courageux, des droits; de ceux qui préfèrent l’idée au coffre-fort, l’étoile au louis. Rêveurs, disent les autres. Honneur d’un pays, répondrai-je. Ceux-là, c’est l’officier qui meurt pour le drapeau; le marin qui s’engloutit avec son navire; le savant qui use sa vie à résoudre un problème; l’artiste qui jette son âme sur le papier, sur la toile, dans le marbre; les modestes qui se privent de tout pour apprendre à leurs enfants le moyen de vivre avec probité.
– Où sont-ils ceux-là?
– Partout où l’on travaille, non pas à empiler des écus, mais à créer, à inventer, à arracher un secret à l’inconnu.
La conversation devint générale, tantôt gaie, tantôt sérieuse, et vers onze heures, quand les voyageurs rentrèrent dans leurs cabines, ils eurent une impression de vide, de réveil pénible après un songe heureux.
Au jour, ils s’apprêtèrent à partir. Ils devaient quitter le yacht sans revoir sa propriétaire. Sans se l’avouer, ils en éprouvaient un regret. Claude surtout avait peine à cacher son mécontentement, et grommelait sans cesse des aphorismes comme celui-ci:
– Quand on ne veut pas recevoir les remerciements des gens, on ne les dérange pas pour leur faire un tas d’amabilités.
Comme on le voit, les premières minutes d’entrevue étaient oubliées; les dernières en avaient effacé la trace.
Munis de leur mince bagage, les Français montèrent sur le pont et vinrent se poster près du canot, en attendant le moment du départ. La brume s’était envolée. Il faisait froid; mais le soleil pâle d’hiver animait le paysage et permettait de distinguer la flottille de navires de commerce, de ferry-boats sillonnant dans tous les sens le grand bassin de Birkenhead. À l’est le cours de la Mersey se dessinait, et sur la rive droite, une forêt de mâts indiquait l’emplacement des divers bassins de Liverpool.
– C’est un superbe port! fit derrière eux une voix.
C’était William Sagger déjà vêtu de noir, déjà cravaté de blanc. Après une inclination, il reprit:
– Mais, hélas! combien de misères à côté de cette prospérité! Croiriez-vous, gentlemen, que sur les cinq cent quatre-vingt mille habitants de la ville, un trentième demeure dans les caves, sans air et sans clarté? Croiriez-vous que cette cité si riche lésine pour se procurer de bonne eau potable; que sur dix mille enfants qui naissent, la moitié à peine atteint l’âge de cinq ans?
Et d’un ton pénétré:
– Aussi la débauche, le crime fleurissent. Chaque année la police opère, à Liverpool, cinquante mille arrestations. Songez un peu, un cinquième de la population totale. En aucun pays du monde on ne rencontre pareille proportionnalité.
Lancé sur ce terrain, le licencié ès sciences géographiques aurait continué longtemps. Par bonheur, un domestique parut sur le pont et vint lui murmurer quelques paroles à l’oreille. William laissa échapper un geste d’étonnement, regarda les voyageurs en roulant des yeux effarés, s’éloigna de quelques pas avec le laquais et, finalement, revint aux passagers.
– Gentlemen, lady, une communication invraisemblable, mais vraie cependant. Miss Diana Pretty vous prie de vous rendre au salon d’arrière où elle vous attend.
– Cela vous étonne? interrompit Claude dont le visage s’illumina. Il me semble tout naturel d’être admis à présenter nos adieux à votre maîtresse.
– C’est que vous ne savez pas?
– Quoi donc?
– Cela ne s’est jamais fait!
– Ne prolongeons pas l’attente de miss Pretty, dit Yvonne. Répondre par quelque empressement à une exception flatteuse est obligatoire.
– C’est juste!
Et les voyageurs se dirigèrent vers l’arrière. L’Américaine était déjà au parloir.
En les apercevant, elle vint à eux les mains tendues:
– Asseyez-vous, je vous prie, j’ai à vous parler.
Ils obéirent.
– Si j’ai bien compris votre récit, miss Yvonne, fit-elle alors, vous partez à la recherche de votre frère qui détient le précieux document…
– Dont la production me réhabilitera. C’est exact.
– Étant donnée votre situation… particulière vis-à-vis de la justice de votre pays, vous devez éviter de naviguer à bord de bateaux français, bien qu’ils aient les services les plus rapides pour le Sénégal. C’est vers cette région, n’est-ce pas, que vous vous dirigez?
– Oui, puisque c’est là que mon frère a cessé de m’écrire.
– Vous prendrez donc passage sur un steamer anglais.
– Affrété pour Sierra-Leone ou une colonie voisine.
– Tenez-vous absolument à être couverts par les couleurs de la Grande-Bretagne?
– Pourquoi cette question?
– Pour savoir si vous auriez une aversion insurmontable pour un autre pavillon.
– Un autre?
– Celui de l’Union, par exemple.
D’un même mouvement, les Français se dressèrent. Calme, Diana poursuivit:
– Mon yacht est bon marcheur, et vous arriverez aussi vite.
Puis avec expansion:
– Acceptez, vous me ferez plaisir. C’est un service que je sollicite de vous. Ma cervelle est peuplée d’idées noires; aidez-moi à les chasser.
Et malicieuse, regardant Claude en face:
– Voilà le fruit de vos conseils d’hier soir, monsieur Bérard. Cherchez les honnêtes gens, m’avez-vous dit. Chercher… c’est dur, je suis si paresseuse! J’en ai trouvé sans me donner de peine, je préfère m’y tenir.
Elle coupa court aux remerciements des voyageurs:
– Maintenant vous êtes chez vous. S’il manque quelque chose dans vos cabines, il vous suffira d’en avertir William. Ici est le salon commun. Nous quitterons Liverpool après-demain.
Les yeux d’Yvonne étaient humides. Elle fit un pas vers l’Américaine. Celle-ci lui sourit, les jeunes filles s’enlacèrent et échangèrent un affectueux baiser.
– Nous serons amies, affirma miss Pretty.
– Certainement, répliqua Mlle Ribor.
Quand le personnel du bateau sut que le Fortune prenait des passagers, ce fut une surprise générale; mais on se garda d’en rien faire voir. Seulement tous les domestiques, depuis Sagger jusqu’au cuisinier Jobson, tout l’équipage, depuis le blond capitaine Maulde et le gros lieutenant Follway, jusqu’au mousse Jack, firent assaut de prévenances. Tous s’ingéniaient à charmer les étrangers assez heureux pour avoir changé l’humeur de la millionnaire Diana.
Un mouvement inaccoutumé se produisit à bord. Des provisions, du charbon, des armes, des munitions s’empilèrent dans les soutes. On se préparait au départ.
Le lendemain matin en entrant au parloir, Marcel et Claude poussèrent une exclamation de joie. Tout un assortiment d’armes était rangé sur la table: des winchester à répétition, des rifles à balles explosibles pour la chasse au gros gibier, des revolvers, etc.
Auprès, un paquet de journaux du jour. À côté des feuilles anglaises, de l’américain New-York-Herald, des papiers français le Petit Journal, le Figaro.
– Ah! murmura Yvonne en prenant le premier. Miss Diana est adorable, elle nous gâte.
– Certes, appuya Marcel, et j’en éprouve quelque confusion.
Claude ne dit rien, mais il eut, à l’adresse de l’absente, une mimique expressive.
Tout en parlant, Mlle Ribor déployait le journal et le parcourait des yeux, heureuse, après deux journées d’Angleterre et de Saxons, de contempler ces colonnes où les mots de la langue maternelle se pressaient en lignes serrées. Soudain elle tomba en arrêt sur un sous-titre.
– Tiens! s’écria-t-elle.
Au même instant, Marcel qui tenait le Figaro le lui tendit:
– Regarde, petite sœur.
Elle lui désigna le Petit Journal. Dans les deux la même note s’étalait en première page. Elle était ainsi conçue:
Diego-Suarez, 1er décembre 1892.
L’explorateur Antonin Ribor vient d’arriver ici, après un voyage des plus mouvementés à travers le continent noir.
Parti de Saint-Louis (Sénégal), il a visité les tribus touareg du désert; puis, revenant par le Tchad et le Soudan, il a gagné la région des lacs et la côte de Mozambique.
Aucun des prédécesseurs du courageux voyageur n’a effectué parcours aussi long dans l’intérieur des terres africaines.
Bien que très fatigué par les fièvres, M. Ribor compte, après quelques jours de repos, poursuivre sa route.
On sait, en effet, qu’il visite les colonies françaises, en vue de s’assurer de visu des débouchés que le commerce de la métropole peut trouver dans chacune d’elles.
Yvonne parcourut cette dépêche, puis subitement pâlie, elle la lut d’une voix altérée.
– À Madagascar, termina-t-elle, c’est là qu’il faut aller. Mon frère, mon pauvre frère!
La secousse était violente. La jeune fille pleurait, lorsque Diana survint.
– Tant mieux, s’écria-t-elle après explication. Le Sénégal c’était trop près, Madagascar me va, je vous posséderai plus longtemps.
Le 4, de grand matin, le Fortune, actionné par son hélice, quitta le bassin de Birkenhead et gagna la Mersey.
Lentement, pour éviter les collisions avec les nombreux vapeurs qui incessamment évoluent d’une rive à l’autre, il descendit le cours du fleuve, rasa le Floatingpier, colossal quai flottant construit en 1857, brûlé en 1874 et réédifié depuis.
Un instant les passagers purent embrasser sa surface, qui n’a pas moins d’un hectare et demi et qui perpétuellement est encombrée de caisses, de balles de coton, de café, de colis expédiés de tous les points du globe.
Ils admirèrent les sept ponts qui relient au rivage ce quai sans rival, puis ils le laissèrent en arrière, saluèrent en passant la ligne interminable des docks, les chantiers de construction, puis le faubourg de Bootle.
Enfin le Fortune doubla la pointe de New-Brigthon que couronne un phare et s’élança à toute vapeur dans la mer d’Irlande.
Presque à la même heure, le paquebot Tropagine, de la Compagnie havraise péninsulaire, fendait les flots de la Méditerranée à la hauteur de la Sardaigne.
Sur le pont un voyageur se promenait songeur.
C’était Canetègne.
– Pourvu, mâchonnait-il entre ses dents, que la note que j’ai remise au Petit Journal et au Figaro leur ait passé sous les yeux! Ah! c’est probable. La petite lit son journal chaque jour, et ceux-là se trouvent facilement en Angleterre. S’ils l’ont lue, ils viendront à Madagascar, et là…
Le négociant fit claquer ses doigts d’une façon menaçante.
– Je voudrais être arrivé!
Pour des raisons différentes, les passagers du Fortune exprimaient la même pensée, et Diana, qui les écoutait d’un air attendri, murmura si bas qu’ils ne l’entendirent point:
– Mon Dieu! mon Dieu! comme je m’ennuierai, après!