Читать книгу Диамант Вилл: Выбор - Павел Кроворов - Страница 3
Глава 1. Обычная жизнь необычного ребенка
ОглавлениеЯ встал с кровати, как всегда проснувшись раньше всех. Солнце еще не осветило мир Хуар, поэтому мне пришлось искать керосиновую лампу для того, чтобы увидеть в темноте хоть что-то.
Найдя ее, я лениво пошел в ванную комнату. Там умыл лицо, взял щетку и нанес на нее зубной порошок. Из зеркала на меня смотрел обычный темноволосый мальчик семи лет, ничем не отличающийся от других детей. Ага, конечно, как бы не так. Все дело было в моем лице. Из-за него можно спокойно становиться благородным пиратом, чьим именем будут пугать маленьких детей. В первую очередь благодаря глазам – они у меня совершенно разные. Правый голубой, а левый зеленый, при этом обрамленный множеством шрамов вокруг, занимающими чуть ли не треть моего лица. Тетя говорила, что это из-за травмы в раннем детстве. Что тогда произошло, мне неизвестно, но из-за него со мной творятся всякие странности. Я еще раз посмотрел на свой шрамированный ужас, отражающийся в зеркале, грустно вздохнул, поправил седые волосы на правом виске. Помню, как-то раз напугал одну девочку, просто повернувшись к ней лицом… Ладно, хватит об этом. Подойдя к шкафу, я надел свою повседневную белую хлопковую рубашку, поправил манжет и убрал пару пылинок с брюк. Библиотека, жди меня, я иду.
***
«Пролент является столицей островного государства Литерстоун и его главной архитектурной жемчужиной…» – выписка из дневника Вельского путешественника. Мой выбор пал на эту книгу, поскольку она являлась одной из немногих, при контакте с которой у меня не возникало чужих воспоминаний, и я не узнавал ее содержание наперед. Это и есть одна из странностей моего организма: коснешься книги – и в голове вспыхивают образы, мысли, эмоции. А потом понимаешь, что знаешь все ее содержание. И это одновременно и хорошо, и не очень. Ведь приятнее самому пережить книжные приключения, нежели тебе расскажет о них друг. Поэтому я всегда ценил те книги, которые можно прочесть, не узнав их содержание наперед. Да и просто интересно, что о твоем родном городе думают другие. Но что-то я отвлекся от чтения: «Главными достопримечательностями города являются его богатая история и культурное наследие…».
– Вилл! А ну, марш в обеденную комнату! Сколько раз тебе говорить, сначала завтрак, а уж потом в библиотеке будешь торчать!
Упс, опять я не уследил за временем, и тетя снова недовольна. Впрочем, это уже давно в порядке вещей. Забавно, в этом мире есть всего два человека, которыми тетя Анджела не могла управлять: Ричардом и мной, Диамантом Виллом. Ладно, не будем испытывать ее терпение. Все же не стоит лишний раз злить человека, который в нашем патриархальном обществе не только смог пробиться в Палату лордов, но и стать там одним из председателей двадцати главенствующих домов.
Сложив все взятые книги по местам, я вышел из библиотеки. Спускаясь вниз по лестнице, встретил нашу горничную Клэр – молоденькую девушку шестнадцати лет с золотистыми волосами цвета спелой пшеницы, прекрасными голубыми глазами и маленьким милым носиком. Одним словом, само очарование.
Очарование прибиралась в коридоре второго этажа, я с грустью смотрел на ее наряд. Эх, и почему тетя заставляет ее носить это серое унылое платье? По мне, голубое прогулочное ей идет больше. Хотя, тогда бы оно быстро пришло в негодность.
– Здравствуй, Клэр.
– Здравствуйте, молодой господин.
– Клэр, прошу, – скривившись ответил я. – Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты так меня называешь.
– А я в который раз отвечаю, – с невинной улыбкой произнесла она. – Что таков порядок, установленный госпожой Анджелой Лаурети.
– Пусть сама ему и следует, – выпустил я свой бунтарский дух. – Мы-то с тобой нормальные люди. Так почему не можем общаться как все?
– Потому что именно мне светит увольнение, – сказала она, скользнув щеткой по моему носу. – Если я не буду следовать правилам госпожи.
– Ну и следуй!
И в знак своего протеста я показал ей язык. Клэр решила не оставаться в долгу и продемонстрировала свой. На самом деле, она очень хорошая, жизнерадостная и веселая девушка. Если бы не строгое пошаговое руководство моей тети, наверное, я бы проводил с ней намного больше времени. А так у бедняжки его всегда мало.
Обеденная комната встретила меня нашим огромным столом на двадцать персон и манящим ароматом кулинарных шедевров Жанны. Тетя сидела на своем излюбленном месте у края стола и читала сегодняшнюю газету. Тетю Анджелу можно было охарактеризовать как роковую женщину с волосами самой ночи и взглядом зимы. Вообще, ледяное спокойствие – главная черта моей тети. Но это не мешает ей иногда на меня прикрикнуть, когда я многое себе позволяю (что происходит довольно часто).
– Доброе утро, тетя Анджела.
– Доброе утро, Вилл, – сказала она, откладывая газету. – Вот объясни мне, сколько можно тебе повторять: сначала приличные люди умываются, одеваются, а потом идут завтракать. А ты что делаешь? – после чего, взмахнув рукой, сама же и ответила. – Как только оденешься, убегаешь сразу в библиотеку, и тогда тебя оттуда даже королевская гвардия не выкурит.
Я уже привычно, не обращая внимания на замечания тети, сел на свое место справа от нее. Итак, что же на этот раз приготовила наша богиня кулинарии Жанна…
– Тетя Энджи, – как обычно стал объяснять я, накладывая себе печенной картошки. – Ты же знаешь, что я сплю три-четыре часа в день. Даже после того, как я умоюсь и оденусь, мне просто нечем заняться остаток ночи.
Да, вот такая я аномалия. По-моему, только однажды за всю свою жизнь я спал более пяти часов. Тем временем моя тетя не оставляла попыток сделать из меня приличного человека. И надо признаться, иногда у нее это получалось.
– Это не оправдывает того, что ты опаздываешь на завтрак, – ответила тетя Анджела, строго посмотрев мне в глаза своим ледяным взглядом. – Ведь у тебя как всегда много дел на сегодня. Ты не забыл, кто из преподавателей скоро придет?
– Нет, тетя, но, может, не стоит приглашать мистера Эдвартса на этой неделе? Сделаем небольшой перерыв.
– Стоит, – твердо и с нажимом сказала она. – Он очень хвалит тебя и твой талант игры на скрипке. Ему нравится, что ты всего за полгода выучил больше, чем те, кто обучается у него годами. Это высокая похвала от такого мастера, – в этот момент на ее лице на долю секунды блеснула гордость за меня и за себя, как моей воспитательницы, но потом она снова стала по-деловому серьезной. – Однако это не значит, что тебе не следует оттачивать свое мастерство и дальше.
Эх, не будет у меня на этой недели пары лишних часов. Ну ладно, попробовать стоило.
– Просто иногда мне кажется, будто я знаю наперед, что он будет рассказывать. А хочется узнать чего-то нового.
Кстати, кроме книг, вспышки чужих воспоминаний, – а именно так я назвал эту аномалию, – вызывают различные ситуации. Например, при занятиях с мистером Эдвартсом всегда возникают видения юной скрипачки. После такого его уроки превращаются в пустую трату времени.
– Их ты достаточно получаешь, просиживая часы в библиотеке, – продолжила тетя. – Вилл, ты, конечно, гениальный малыш, но это не значит, что ты не должен учиться, как и все дети из благородных семей.
– Дети моего круга и возраста не изучают свойства степеней, – возразил я, после чего отправил очередную картофелину в рот.
Да, только моя тетя может давать семилетнему ребенку нагрузку, сравнимую с начальными курсами Стенвожской гимназии1.
– Зато тебе будет легче в дальнейшем. Сейчас хорошо устраиваются по жизни лишь решительные и умные люди, Вилл.
– Тетя, я понимаю, что ты желаешь мне добра, – говоря это, я взял мою опекуншу за руку и приблизился к ней, – Но нельзя перенапрягать детей моего возраста такими нагрузками, – закончил я с очень серьезным видом, после чего откинулся обратно на свое место.
Тетя лишь саркастически улыбнулась.
– Не учи меня, как тебя воспитывать, актерик мой. Я тебя знаю с пеленок и прекрасно осведомлена, что все эти занятия нисколько не напрягают. Вот вырастешь, станешь взрослым…
– И пойду организовывать движение за свободу мужчин от деспотии Анджелы Диамант.
В коридоре послышался тихий смех нашей горничной.
– И нет тут ничего смешного, Клэр. Ну наконец-то, Жанна, сколько можно нам ждать чай и фуе2!
Столовую почтила наша богиня кулинарии, полненькая пожилая женщина c проявляющейся прядью седых волос и немного сгорбленной фигурой, от чего она напоминала птицу-наседку. Жанна как всегда покорно поклонилась моей тете, после чего произнесла:
– Извините, госпожа Анджела.
– Извинения приняты, Жанна. Можете идти.
Старенькая кухарка сложила наши тарелки на поднос, после чего вышла из комнаты, уточнив при этом, что мы желаем на обед. По мне, Жанну надо носить на руках за ее талант к кулинарии. Хотя хороший гонорар и крыша над головой – тоже неплохая благодарность за ее труды.
– Кстати, а когда мы вновь встретимся с Ричардом? – заговорил я, отпивая вкуснейший чай в мире, привезенный еще моим дедушкой из Ксьянта.
– Когда мы встретимся с Ричардом, я не знаю. А вот я сегодня встречусь с ним сразу после того, как распинаю этих жирных и тупых лордов. Мой законопроект об улучшении сиротских домов все еще не принят – из-за их непонимания такой мелочи, что дети-сироты тоже должны иметь право на полное образование.
– А где вы встретитесь с Ричардом? – надо было срочно отвлечь тетю от ее любимой темы для разговора – работы.
– В его театре. Он пригласил меня на какую-то закрытую постановку для нас двоих, – ответила тетя, после чего достала свои золотые карманные часы.
– О, расскажешь потом, как там все было!
– Если будешь хорошо себя вести, то может и расскажу, – ответила она, после чего закрыла крышку часов и строго посмотрела на меня. – А теперь, раз ты уже поел, марш к себе в комнату, и не забудь, что в девять придет мистер Спенсор.
А сегодня еще и фехтование будет? И как я мог об этом забыть… Видимо, старею.
– Хорошо, тетя. До вечера, – сказал я, вставая из-за стола и твердо намереваясь до прихода учителя взять почитать из библиотеки что-нибудь интересное.
– До вечера, и не застрянь по пути в библиотеке! – крикнула мне вдогонку тетя Анджела. И как ей удается читать мои мысли?
Вообще-то, тетя хорошая, просто ее общественное положение «воительницы за права слабого пола» сильно сказалось на ней. Посудите сами: еще пять лет назад словосочетание «женщина-политик» вызывало смех у большинства мужчин и у половины женщин нашего общества. Да и сейчас, если честно, тоже. Поэтому мне и представить сложно, сколько ей потребовалось сил, чтобы все стало иначе. Первая женщина, закончившая Высший юридический университет имени Врэйта Дженкинса3. Первая помощница мэра, а впоследствии и член Палаты лордов. И цена была велика. Истраченные нервы, время, постоянный стресс… В общем, эта борьба с обществом не лучшим образом отразилась на ней. Благо, ее характер исправляет Ричард. Ричард – это высокий, статный светловолосый парень с глазами цвета стали, своей уверенностью и решительностью напоминающий льва. Он обаятельный и веселый молодой человек, но это лишь маска для острого и гибкого ума. Его театр «Новый взгляд» – мое любимейшее место. Каждое посещение для меня – необычный и уникальный опыт, а также отличное развлечение. Эх, жаль, что сегодня это счастье мне не светит…
Добравшись до своей комнаты и пролистав тетради с выполненными домашними заданиями, я понял, что, похоже, у меня будет время еще что-то почитать. Так, где там мой любимый Эрнест? Обожаю его стихи…
1
Одно из самых престижных учебных заведений Пролента.
2
Фуе – популярный в данном мире напиток. По консистенции напоминает кофе и имеет темно-бордовый оттенок. Делается из зерен дерева Фуе и заваривается настоем мяты и луака (вид местной специи).
3
Один из выдающихся адвокатов Литерстоуна XVI века. Также является реформатором гражданского и уголовного кодекса. В конце жизни был преподавателем в университете, который после его смерти переименовали в честь этого выдающегося человека.