Читать книгу Диамант Вилл: Выбор - Павел Кроворов - Страница 4

Глава 1. Обычная жизнь необычного ребенка

Оглавление

***

После занятий, во второй половине дня, я был свободен, и поэтому решил найти нашу горничную и провести время в ее компании, пока буду ждать возвращения тети. Клэр оказалась в гостиной, где занималась уборкой.

– Привет, Клэр! Может, тебе помочь? – спросил я, смотря как она ставит стремянку.

– А, это ты, Вилл, – вздрогнула от неожиданности она. – Ну, если хочешь. Я сейчас буду протирать пыль на верхних полках шкафа, помоги мне спустить все оттуда.

– Конечно! – просиял я.

– Как прошли твои занятия? – спросила Клэр и храбро взобралась по стремянке.

– Как обычно, не считая случая с мистером Пеппиром.

– А что произошло? – поинтересовалась она и передала мне несколько книг, каким-то немыслимым образом попавших на шкаф.

– Я спросил его, – начал я свой рассказ, – «Откуда берутся дети?». А он ответил, что «их рожают беременные женщины». На что я спросил: «А как они беременеют?», из-за чего он поперхнулся стаканом воды.

Клэр звонко рассмеялась и передала мне следующую порцию вещей.

– Да, ну у тебя и вопросики!

– А как на самом деле беременеют женщины, Клэр?

– Не скажу.

– Почему? – удивился я.

(Опять эти странные секреты взрослых?)

– Потому что это секрет взрослых.

(Я так и знал.)

– Вот будет тебе четырнадцать, – сказала Клэр с лукавой улыбкой, – Тогда твоя тетя сама тебе все и расскажет. Ну, или я, может быть.

– А почему мне нельзя сейчас знать?

– Это травмирует твою нежную детскую психику, – она явно получала удовольствие от издевательств надо мной. Ну ничего, ничего – и на нашей улице будет праздник.

– Ее и так окончательно сгубили, когда я в четыре года узнал, что серебряного духа зимы4 не существует, – с нотками укора сказал я и отвернулся к складному столу, чтобы поставить очередную вазу.

– Бедный малыш, – ответила она с легкой ухмылкой, поглаживая мои волосы (люблю, когда Клэр так делает), – Госпожа до сих пор корит себя за тот случай, когда ты нашел Антоанети Мадеуса5. Хорошо, что после сотой страницы ты додумался спросить ее, почему в этой книжке тетя называет своего мужа козлом…

(Точно старею, раз такого не помню.)

– Кстати, а куда делись все книги этого автора? – решил поинтересоваться я.

– А ты не помнишь? – удивилась Клэр. – После долгих расспросов мы все же узнали, где ты прочитал такое. И госпожа Анджела сразу же произвела ревизию всех книг в нашей библиотеке, после чего они благополучно были спрятаны на четвертом этаже. Ой… – Клэр резко замолчала, виновато прикрыв свой рот.

– Что «ой»?

– Я не должна была тебе этого говорить! Пообещай мне, что не скажешь о нашем разговоре своей тете и не будешь искать все эти книги! – полушепотом произнесла она.

– Обещаю, – хитро улыбнувшись ответил я, после чего продолжил свой расспрос. – Они случайно не во второй комнате нашего «чердака» в накрытых простыней коробках, которые к тому же завалены всяким хламом?

– Не скажу, иначе меня уволят, – ответила Клэр с непроницаемо серьезным лицом.

(Ну-ну, посмотрим как долго ты можешь быть такой.)

– Хорошо, теперь я знаю, где их не искать, – с издевательской улыбкой произнес я.

Клэр держалась стойко, молчала целую минуту. Но любопытство ее все же одолело.

– А как ты вообще догадался?

– Просто, – начал я с самым невинным выражением лица. – Их заставили так сильно, что возникает ощущение, будто в том месте хотели что-то спрятать, причем именно от меня. Кстати, а что еще интересного есть в той комнате на «чердаке»?

Клэр недовольно поджала губки, но потом все же ответила:

– Вот уволят меня когда-нибудь за мой болтливый язык. Ну да ладно. В общем, я точно знаю, что там есть сломанный игрушечный конь твоей мамы… – Немного призадумавшись, Клэр добавила: – И, вроде, старинная ваза какого-то племени, привезенная еще твоим дедушкой. А лучше дождись госпожу Анджелу и попроси ее все тебе показать. Думаю, она вряд ли откажет.

– Хорошая идея! Так и поступлю, но только когда сделаю уроки.

– Перед этим можно тебя попросить еще об одном одолжении? – невинно спросила Клэр.

– Конечно, – мгновенно откликнулся я. Ведь мне было на руку хорошее расположение духа нашей горничной.

– Поможешь поставить вазы на место?

– С удовольствием.

После того, как я помог Клэр и пробыл еще полчаса в ее компании, я пошел наверх выяснять, что еще занимательного спрятано на «чердаке». Домашние задания успею сделать ночью – все равно нужно чем-то себя занять, пока все спят. В крайнем случае сделаю после завтрака. Поэтому, несмотря на совет Клэр дождаться тети, я решил, что стоит осмотреть «чердак» до ее возвращения, ведь самое интересное она как всегда спрячет. Ох уж эти взрослые с их опекунством и заботой! Раньше мое знакомство с «чердаком» было лишь мимолетным, поскольку мне казалось, что там хранится всякий хлам. Да и тетя не одобряла мои вылазки наверх. А теперь, когда я знаю истинную причину этого, мне нужно все разведать до прихода тети, и начать поиски надо с маминой лошадки. Зайдя в комнату я, как и раньше, обнаружил завал разных вещей, накрытых белыми простынями и прочими тряпками для защиты от пыли. Среди всего этого беспорядка мне приглянулся один шкаф: во-первых, он был не завешен, во-вторых, проход к нему был освобожден, а не завален, а в-третьих, по следам от пыли на ручке видно, что его недавно открывали – я ведь гений и всегда подмечаю такие детали.

В шкафу обнаружился игрушечный конь моей мамы. Чтобы достать его, я приоткрыл стеклянную дверь. Лошадка лежала на нижней полке. Это была статуэтка, вырезанная из белого дерева6, изображающая коня, идущего рысью, вид которого не портило даже отсутствие задней ноги. Полкой выше находился запертый ларец с надписью «собственность Анджелы и Софии». Да, вот эту вещь мне бы очень хотелось открыть сейчас. Я ведь практически ничего не знаю о своей матери. Тетя мало что рассказывала о ней и уж тем более никогда не говорила о том, как она умерла. А кто отец – вообще неизвестно. И есть ли он у меня вообще… Я знаю, что эти воспоминания расстраивают тетю, поэтому никогда не спрашиваю ее об этом. Практически никогда…

А вот и ваза, о которой говорила Клэр. В отличие от всех прочих гончарных изделий, что я видел раньше, эта была какой-то интересно-неправильной формы. Выглядела она так, будто ее делали одной длинной тонкой полоской глины. Ко всему прочему, она была украшена осколками ракушек разных цветов и размеров. Мне захотелось посмотреть ее поближе, но дотянуться до нее я не мог, а желание взять такой чудной предмет росло все больше. В голове так и крутилась фраза: «Надо спустить вазу, надо придумать, как спустить вазу». Отвернувшись от шкафа, я начал искать стул. Ближайший находился в десяти шагах от меня. Сделав два шага вперед я, к своему удивлению, почувствовал небольшой удар в затылок. Резко обернувшись, я в ужасе попятился назад: прямо на уровне моих глаз в воздухе висела та самая странная ваза. В этот момент сердце мое ушло в пятки, и ничего не приходило на ум кроме того, что такое невозможно. Я начал аккуратно пятиться от вазы (как смешно это, наверное, выглядело со стороны), но странный предмет продолжал приближаться ко мне. Мне хотелось крикнуть: «Прекрати висеть в воздухе и преследовать меня!». Но вместо этого изо рта вырвался какой-то невнятный, сломленный звук. Видимо, для неизвестного нечто этого оказалось достаточно, и ваза с оглушительным грохотом рухнула вниз, разбившись на несколько частей. Как только она коснулась пола, все мое существо в мгновение ока покинуло четвертый этаж. Я побежал в комнату мамы, сбив по пути Клэр, и спрятался там под кроватью. В этот момент мысли в голове проносились как угорелые, путались друг с другом и сливались в какую-то несуразицу. Единственное объяснение, пришедшее ко мне в голову: у нас завелось привидение. О, как я хочу, чтобы сейчас эта проклятая ваза лежала целой на полке – там, где ей и место! Мое тело, видимо, не сразу почувствовало, что его хотят вынуть из безопасного укрытия под кроватью. Хорошо хоть сопротивляться не начало, а то неудобно бы получилось. Это была Клэр. Она что-то говорила и пыталась меня вытащить. Не сразу и неохотно, но я вылез из моего убежища. Нежные девичьи руки Клэр мягко, как это может сделать сестра, обняли меня. После чего последовали слова утешения, на которые я что-то бормотал в ответ, но ее утешающий голос смог вернуть меня в этот мир.

– Спасибо Клэр, мне уже лучше. – успокоившись, сказал я.

– Ты точно в порядке? – обеспокоено спросила наша горничная.

– Да, спасибо за заботу. Пожалуй, я пойду к себе.

– Хорошо, но в следующий раз, когда будешь давать обещания, постарайся их выполнять, – с легким озорством ответила она. Я улыбнулся и сказал, что попробую.

Блуждая по своей комнате и пытаясь связать случившееся воедино, мне удалось понять следующее: вазой управлял я сам. Ведь если подумать, первое – она исполняла мои желания. Второе – я уже читал о людях, умеющих двигать предметы, но это было в старинных сказках или легендах, а они не слишком надежные источники информации. С другой стороны, откуда-то все же взялись такие истории, не с пустого же места…

Внезапно раздался бой часов, и вместе с ним мне в голову влетела другая, куда более пугающая мысль: скоро вернется тетя! Я стал думать, как же лучше сообщить ей о том, что ваза дедушки разбита. Только меня начала посещать более или менее стоящая идея, как внизу раздалось:

– Клэр! Принеси из подвала красное иридское вино и накрывай стол в гостиной. Жанна, готовь самые лучшие блюда! У меня был сегодня лучший день! Вилл, мальчик мой, иди сюда!

Такого хорошего настроения у тети не было уже очень давно, и мне, конечно, не хотелось огорчать ее с порога. Поэтому я решил выяснить, в чем дело и что происходит – вдруг получится отложить экзекуцию. Спускаясь вниз и обратив внимание на часы, я понял, что на этот раз чувство времени меня очень сильно подвело. Уже было одиннадцать, а тетя только вернулась, что для нее нехарактерно, ведь по будням она приходит не позже десяти, и то, если ее сильно задерживает Ричард. Все это было очень подозрительно.

Спустившись по лестнице, я увидел настоящее чудо: моя тетя просто светилась от счастья! Нет, точнее, ею можно было бы осветить целый квартал, еще и на пару домов бы осталось. Жаль, я такую картину вижу очень редко. Все случаи, подобные этому, можно пересчитать по пальцам. Правда, включая пальцы на ногах, но не в этом дело. Суть в том, что хоть чуть-чуть омрачить ее состояние мне не позволяла совесть, и я дал самому себе в мыслях обещание, что расскажу ей все завтра, а лучше и послезавтра, если, конечно, меня не сдаст Клэр, в чем я лично больше всего сомневался.

– Здравствуй, тетушка. Похоже, случилось что-то из ряда вон выходящее? Ты смогла выгнать всех этих толстых лордов и самолично захватить власть?

– Нет, Вилл, всё гораздо лучше, – сказала моя тетя, повернула свое улыбающееся лицо ко мне, наклонилась к самому уху и произнесла: – Ричард сделал мне предложение.

4

Серебряный дух зимы – местная вариация Санта-Клауса или Деда Мороза.

5

Схожие произведения по характеру можно прочувствовать у М. Ф. Достоевского.

6

Белое дерево – порода дерева, растущая в тропических регионах данного мира. Из-за особого состава минеральных веществ почвы в областях произрастания данной породы ее древесина имеет жемчужно-белый цвет, что и повлияло на название данного дерева.

Диамант Вилл: Выбор

Подняться наверх