Читать книгу Откровение - Павел Поляков - Страница 2

Вступление

Оглавление

Патмос – небольшой островок в Эгейском море. Сегодня суббота, славный солнечный день. Легкий, приправленный солью воздух приятно щекочет ноздри одному молодому лентяю, запрятавшему свою рано обозначившуюся лысину под огромные края соломенной шляпы. Ему немного душно, но его широкий, купленный еще в Москве галстук продолжает давить на промокающие потом складки дорогой сорочки. Впрочем, не такой уж он и лентяй: просто он очень спокоен, и ему некуда спешить. Он – не обыкновенный турист, приехавший сюда поглазеть на иноземные чудеса, оставив дома надоевшую за целую зиму жену. Нет, на зависть многим, сегодня, этот человек, не сходя с места, обстряпает одно небольшое торговое дельце – тысяч на пятьсот, и никаких – то там рублей или гривен, а настоящих американских долларов. Вы согласитесь, такая сумма способна вселить спокойствие в знающего себе цену человека.

Человек этот, как вы уже догадались, это – я. И если честно, меня все – таки колотит небольшой мандраж. Вот уже полчаса мне приходится сидеть здесь: за столиком кафе, под редкой тенью смотрящего в море и сомлевшего от времени какого – то баобаба, в ожидании, когда меня, наконец, позовут к стойке бара к телефону. Я пытаюсь собраться с мыслями, оглядываюсь вокруг, и заказываю себе охлажденный джин с тоником. Замечаю, что из расположенного напротив отеля меня рассматривают две чрезвычайно эффектные девицы. Что ж, я был бы не прочь предложить им компанию, но… этот решающий разговор с моим компаньоном, который я заказал час назад. Судя по всему эти бабочки то же из России и приехали сюда уж конечно же не любоваться древнегреческими красотами. Так всегда бывает – как только наткнешься на одно стоящее дело, лукавая судьба тут же уведет у тебя из-под носа другое. Готов поспорить: когда затрещит телефон, эти ягодки исчезнут как забытый в гостинице кошелек.

А вот и звонок!!!

– Алло! Это – Турция, Измир. Господин Денкташ? Кто говорит? Я. А.., да, 33 номер. Да. Отель Палац. Жду… Что? Не слышу. Громче же, громче…

Послышались короткие гудки.

– Черт. Две соседние страны, а нормальную связь наладить не могут. Наверное, их телефонисты, как и их политики, недолюбливают друг друга. Но мне – то какое дело. Ничего подожду еще. Кажется, та брюнеточка довольно явственно мне сейчас подмигнула. Но блондинка все – таки лучше. Тонкая талия, едва прикрытая майкой мраморная грудь, ниспадающая на тонкую шею прядь длинных волос, тонкий, чуть с горбинкой нос и полные, зовущие к себе губы. Эх, есть чем заняться…

Снова звонок!!!

– Господин Денкташ, это Вы? – С надеждой произнес я.

– Да, здравствуйте.

– Добрый день, господин Денкташ.

– В нашем деле появились небольшие проблемы. Срочно требуется Ваше присутствие в Турции. Вы меня слышите?

– Не понимаю, что могло случиться?

– Это – не телефонный разговор. Я могу лишь сказать, что есть вероятность того, что Ваш аккредитив мог пойти на оплату фальшивой сделки. Так что, сейчас же берите катер и плывите в Измир. Въездную визу для Вас я оставлю у начальника порта. Постарайтесь поспешить.

– Что за черт. Эй, господин Денкташ, ответьте…

Трубка молчала. Я положил ее на телефон и вернулся за свой столик. Вот тебе бабушка и Юрьев день. Судьба играет человеком, а человек играет на трубе. Обвели, обыграли как мальчишку, и это после того, как я вложил в это дело все мои деньги. Денкташ хочет, чтобы я приехал к нему. Зачем? Если это дело прогорело, то он уже потерял свой капитал. Чем я ему помогу? Так. Думай же, думай. Товар нами оплачен. Аккредитив – безотзывный. Деньги я смогу вернуть только, если наш груз не может быть погружен на корабль по независящим от меня причинам. Форс – мажорные обстоятельства или полиция? Если это полиция, только тогда понятно, почему Денкташ мне ничего, по сути, не сказал. Так. Корабль называется – Керчь. Сегодня утром он должен был отплыть на Мальту.

Я возвращаюсь в бар, беру телефон и набираю номер дежурного по порту города Измира. Надеюсь, там поверят даже в мой плохой английский.

– Алло. С Вами говорят из афинского отделения компании Ллойда. Разрешите уточнить у Вас один вопрос?

– Да, сэр.

– Прекрасно. Владельцы украинского теплохода Керчь собираются вручить нам страховой иск в связи с задержкой этого теплохода в вашем порту и нанесении материального ущерба перевозимому им грузу.

– Все в порядке, сэр. Ваш хозяин может спать спокойно. Ха! Вряд ли такая компания станет страховать незаконную перевозку наркотиков.

– Что за чушь! У нас безупречная деловая репутация.

– Это была шутка, сэр.

– Что ж, тогда примите наши поздравления по поводу столь успешной операции.

– Спасибо, сэр.

– Владельцы груза, надеюсь, арестованы?

– Кажется, на их след уже напали.

– Спасибо за предоставленную Вами ценную информацию. Всего наилучшего.

– До свидания, сэр.

Теперь все стало ясно: эта жирная скотина Денкташ в мою шерсть умудрился засунуть наркотики. Все правильно. Он согласился перекупить весь мой товар за такую цену, что я чуть не выпрыгнул из штанов, когда он мне назвал ее. После этого мне не показалось даже странным, что безотзывный аккредитив, который хотя и был составлен из двух равных паев, весь целиком был оформлен на мое имя. Впрочем, как мне тогда казалось, какое это могло иметь значение: товар был фактически мною продан, деньги уже лежали на мое имя в Стамбульском банке, и я их мог получить сразу по прибытии судна на Мальту. Конечно же, этот турок все наркотики запихал в мой товар, а свой, наверняка, оттащил как можно дальше. Его расчет был на том, что я не поеду наблюдать за погрузкой судна. Действительно, зачем? Теперь же он станет говорить о том, что стал жертвой моего обмана. И те мои пятьсот тысяч, хранящиеся в банке, станут гораздо красноречивее его слов.

Хорошо, что у меня в запасе есть время. Греческая полиция не станет сломя голову искать преступника, требуемого турецким правосудием. Когда же это произойдет, этот остров будет единственным, где меня не станут выискивать, если будут уверены, что я с него отбыл. Поступим так: я выписываюсь из гостиницы, покупаю билет на быстроходный катер до Афин, отправляющийся сегодня вечером, регистрируюсь на его борту, а сам, незаметно, перед отплытием схожу на берег.

Уплатив по счетам, я по длинной белой лестнице стал быстро спускаться в сторону порта. Я был взбешен и поэтому даже не смотрел по сторонам, но, пробежав немного, все же успокоился. Виной тому стали кипарисы: они источали такой терпкий запах и скрывали от меня это злое палящее солнце, что я невольно перешел на шаг, а затем и вовсе остановился. Действительно, чего спешить – время еще есть. Я немного постоял возле невысокой мраморной колонны, вместе с двумя другими, поддерживающими свод небольшой беседки, затем присел на одиноко стоявшую мраморную глыбу, служившей когда – то ступенью и задумался. Мне, вдруг, вспомнилась старинная арабская сказка, в которой один купец вместе с сыном, собираясь в дальний путь, сказал ему: «Послушай, сынок, двадцать лет я, волей Аллаха, водил караваны по горящим пескам и бесконечным пыльным дорогам, и все эти годы мне сопутствовала только удача. Теперь я – самый богатый купец в Багдаде, мои суда бороздят моря, омывающие земли правоверных мусульман, и везут товары: пряности, лошадей, невольников в порты Поднебесной Империи, индусам, нечестивым византийцам и венецианцам. С каждым годом все больше золота пополняет мои сундуки, но сегодня я понял вдруг, что мое везение ушло от меня. Так что, ты – мой сын, остаешься здесь, дома. В путь пойду один я, и тогда моя злая судьба коснется лишь меня». Купец отправился в путь, и там его ограбили разбойники, продали в рабство, и только через двадцать лет он голодный, в изодранной одежде притащился в свой дом, где о нем все уже забыли и даже родной сын не узнал его.

А ведь нечто похожее могло произойти и со мной. Чем я хуже арабского купца? В самом деле, тридцать лет я вкусно ел, сладко спал. Обо мне всегда кто – то заботился, а уж последние десять лет я мог, вообще, купить любое свое желание. Меня ничто никогда по-настоящему не тревожило. Я знал, что могу выпутаться из любой маломальской неприятности. И вот тебе, здрасьте, – потерял все свои деньги и остался без чьей – либо помощи. Ничего, выкручусь. Да ерунда все это. В Москве у меня еще кое – что осталось: квартира, машина, немного долларов. До Москвы, правда, надо суметь еще добраться, а человеку, находящемуся в розыске это не так уж просто сделать. Но ничего – прорвемся. А что же касается того купца, то он – слишком рано опустил ремни, которыми взнуздывал свою удачу. Поделом ему.

Откровение

Подняться наверх