Читать книгу К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - Павел Успенский - Страница 8

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛУЧАЕВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИДИОМ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
3. Десемантизация идиомы/коллокации в высказывании

Оглавление

Из большого класса 2 выделяется небольшой класс 3, который составляют интересные примеры, когда идиома/коллокация представлена в тексте в своем стандартном или модифицированном виде, однако теряет идиоматическое значение. Иными словами, идиоматический смысл в высказывании нейтрализуется. В этот класс мы также включаем сложные случаи, когда идиома/коллокация в тексте полностью не проявляется, но, по всей видимости, мотивирует лексический ряд, при этом не сохраняя свое специфическое значение.

Схематическая запись: идиома АБ представлена в тексте только как А+Б.

Эталонный пример:

«Я участвую в сумрачной жизни,

Где один к одному одинок» («Воздух пасмурный влажен и гулок», 1911, 1935) – идиома 13один к одному / одно к одному, в разговорной речи характеризующая одинаковые или подходящие друг к другу явления и предметы, проявляется в тексте, однако теряет свое идиоматическое значение, в результате чего ее компоненты следует понимать отдельно: ‘один <человек> одинок <по отношению к другому> одному <человеку>’.

13

В терминологии И. А. Мельчука это несвободное словосочетание уместнее назвать прагматемой. В рамках данной работы важнее, однако, тот факт, что мы имеем дело именно с устойчивым и распространенным несвободным словосочетанием.

К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама

Подняться наверх