Читать книгу Lenguajes y manipulación lingüística - Pedro Sonderéguer - Страница 5

Оглавление

Aclaración

Creo que la “no ficción” es una forma de escritura lo suficientemente amplia para poder abarcar reflexiones, ensayos, investigaciones, trabajos de campo y cualquier otro tipo de expresión escrita (siempre y cuando no sea ficticia). En este sentido se deben entender las reflexiones que conforman este libro: he elegido, expresamente, escribir en forma de artículos de investigación, para no limitarme al género del ensayo puro.

Quizás por mi formación universitaria, es el plano lingüístico el que me interesa particularmente. El lenguaje nos rodea, nos permite comunicarnos y expresarnos, nos define como comunidad. Creo que es un eje válido para poder reflexionar. En tal sentido, las páginas que conforman este libro tienen como eje algún aspecto relacionado con el lenguaje en Iberoamérica. A riesgo de ser repetitivo, estoy convencido de que la lengua es una de las características esenciales del ser humano y, por lo tanto, merece este tipo de análisis.

Sin embargo el concepto de “lenguaje” es muy amplio, muy complejo. No es el propósito de estas páginas el entrar en discusiones propiamente lingüísticas (no es el marco apropiado) ni en discusiones teóricas (dejemos eso para los lingüistas) acerca de cómo se define el lenguaje iberoamericano o cuáles son sus rasgos centrales. Mi objetivo es más modesto: simplemente comentarles algunos fenómenos lingüísticos que ocurren en nuestras tierras, para intentar destacar algunas ideas que me parecen importantes.

Cuando lean el libro, verán que soy completamente arbitrario: ¿Por qué estudiar este dialecto en lugar de tal otro? ¿Por qué reflexionar sobre tal cuestión y no sobre esta otra? Lo hago así porque, repito, mi intención es señalar un par de puntos que me parecen importantes en relación con el lenguaje en estos países. Lo que sí quería llevar a cabo era un trabajo lingüístico, porque creo que hay muchos trabajos sobre la historia o la política (y tantos otros aspectos) y, en cambio, el lenguaje queda, en general, fuera de la gran circulación. Seamos honestos: si uno le pregunta a cualquier persona en la calle qué es la historia, por ejemplo, sabrá dar alguna definición, mientras que, si le preguntamos qué es la lingüística, ya le resultará más complicado responder.

Lenguajes y manipulación lingüística

Подняться наверх