Читать книгу Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой - Петр Викторович Никонов - Страница 22

Часть I. Инквизитор Империи
Глава XIV

Оглавление

***

Тот же день, вечер

Комната герцога Анжена в замке Долгополе

– По какому праву, Гленард, ты командуешь в моем замке?! – герцог размахивал руками в ярости, держась, однако подальше от Гленарда. – Я герцог Империи! Ты не имеешь права!

– Имею, – тихо и спокойно возразил Гленард. – Я, Анжен, имею право делать с изменниками и врагами Империи всё, что мне захочется.

– Как ты смеешь? По какому праву ты оскорбляешь меня в моем собственном доме?

– Да ладно уже, Анжен. Хватит ломать комедию. Это уже не смешно. Тебе надо думать, что ты Императору скажешь. Славий у нас добрый, даже слишком, на мой взгляд. Ничего особенного пока не произошло. Поедешь в Рогтайх, бросишься ему в ноги, попросишь прощения, сдашь остальных герцогов-заговорщиков и всех пособников. И максимум, что тебе грозит, это выплата штрафа и краткосрочная опала. А вот если дойдет до суда, то… Вспомни участь герцога Арнорда ан Мерфрайн.

– Того, самого, у которого ты отобрал герцогство, а потом отдал на растерзание дикарям?

– Не дикарям, а вполне приличным зорг даджидам. И герцогство я не отбирал, это была честная сделка. Но, в остальном, всё правильно. Тебе хочется повторить этот путь?

– Мне нечего бояться. Я не совершал ничего такого, за что меня можно было бы судить.

– Да неужели? – Гленард усмехнулся. – Позволь напомнить, что заговор против Империи и Императора, провоцирование гражданской войны, попытка разделения Империи, планирование убийства советника Императора, то есть меня, это вполне себе преступления, за которые тебя не только будут судить, но и приговорят к казни. А я уж постараюсь, чтобы и следствие, и казнь были долгими и мучительными для тебя. Не из жестокости, а чисто из чувства справедливости и верности Империи и Императору.

– Докажи, – Анжен пожал плечами. – Предъяви Его Священному Императорскому Величеству свои доказательства, получи его соизволение на применение ко мне твоего долгого и мучительного следствия, вот тогда и пугай. У тебя ничего на меня нет, Гленард. Если бы ты хоть что-то мог доказать, то мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Ты уже вез бы меня в Рогтайх к Императору. А если мы всё ещё здесь, значит, у тебя недостаточно доказательств, чтобы Его Величество поверил в мою измену. Мы всегда с ним были в хороших отношениях, ты знаешь. Просто голому обвинению он не поверит. И будет прав. Потому что я ни в чем не виноват.

– Ты ошибаешься. Мы перехватили твоего курьера в Глареан с шифрованным посланием о том, что я приехал в замок, и с просьбой поторопиться с восстанием, так как я подозреваю о наличии заговора.

– Не знаю ни о каком послании. У тебя есть доказательства, что я его писал?

– Его отправил Вислав сразу же после разговора с тобой. А разговаривать к нему ты пришел немедленно после того, как я почти прямым текстом говорил тебе о восстании.

– Раз послание отправил Вислав, то тебе лучше поговорить с ним, Гленард. Ах, да, он же мертв. Какая жалость. Нет, правда, это трагедия, он был мне как второй отец… И, честно говоря, Его Величеству не помешало бы присмотреться к тому, что произошло в той таверне. Почему Вислав погиб, да еще и при таких подозрительных обстоятельствах? Не инсценировала ли Тайная Стража всю эту ситуацию, чтобы обвинить безвинного человека в измене, а через него и меня?

– У нас есть твое послание о том, что необходимо пресечь снабжение армейских гарнизонов в Оливеде и Бяларжеке.

– И это я его написал? Император узнает мой почерк?

– Нет. Это копия. Но у меня есть свидетель, сделавший копию, и он может подтвердить, что это послание было в твоих личных вещах.

– То есть, перед Его Священным Императорским Величеством Славием ан Андерриох будет представлено слово некоего свидетеля против моего слова, так? А случайно, не этот ли самый свидетель жестоко убил моего верного безвинного слугу, юного Штефена?

– Мы знаем, что Матеш тайно встречался с твоими союзниками по заговору в Рогтайхе. На тайном балу Ордена Сияющей Луны.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Никогда не слышал ни про какую Сияющую Луну. Ну, кроме той, что на небе. Даже если Матеш там и был, в чем лично я сомневаюсь, он мог быть там по каким-то своим делам. Мне ничего про это неизвестно.

– У нас Матеш и Радослав. Их показания точно убедят Императора.

– Может быть, – Анжен пожал плечами, помрачнев. – Но тебе нужно согласие Императора на то, чтобы их пытать. Без пыток им нечего про меня сказать плохого. А под пытками Тайной Стражи любой родную мать продаст, это все знают, и Славий тоже. А если ты вдруг решишь пытать баронов Империи без разрешения Императора, то тебе же самому это и аукнется. Я подам жалобу Его Величеству на незаконный арест моих друзей и вассалов, благородных баронов Империи.

– Не советую. Так, тебе это, может, и сойдет с рук. Можешь попробовать свалить всё на Матеша и Радослава, говорить, что ничего не знал. Ну, пока мы не прижмем остальных заговорщиков, а это будет скоро. Матеш точно спалился, его многие в Рогтайхе видели, и на том тайном балу его немало моих людей заметили. Плюс у него язык невоздержанный, на свое изгнание он точно наговорил прилюдно, а то и на плаху. Если решишь впрячься за своих друзей, то точно покажешь, что был с ними заодно. И им не поможешь, и себя потопишь.

– Это решать Его Величеству.

– Несомненно. Только подумай прежде, сколько раз я спасал жизнь Его Величеству и его близким, да и всю Империю заодно. И подумай, встанет ли он в такой ситуации на твою сторону или на мою. Ты проиграл, Анжен. Выйди из игры достойно, по крайней мере.

– Что еще, Гленард? – Анжен холодно смотрел на Великого Инквизитора, скрестив руки на груди.

– Что еще? – Гленард поднялся и устало потянулся. – Не покидай замок, пока идет это расследование. И не переписывайся ни с кем. Сиди тихо и не пытайся мне мешать. И тогда, когда я возьму главных заговорщиков, я, может быть, не буду слишком жестко наказывать тебя и твоих баронов. А лучше, расскажи всё сам, еще раз предлагаю, и завершим это глупое недоразумение.

– То есть, я фактически арестован? В собственном замке? Ты не охренел, Гленард?

– Не охренел. И мои стражники готовы это доказать в любой момент. Они будут неусыпно наблюдать за тем, как ты исполняешь эту мою просьбу.

– Я герцог Империи! Ты не имеешь права даже следить за мной без санкции Императора! А ты сажаешь меня под домашний арест?

– Нет. Я рекомендую тебе оставаться дома. Чтобы, так сказать, не распространять заразу заговора, да и самому ее не подхватить. Следить за тобой мы без санкции, конечно, не будем. Но вот, скажем, охранять тебя, герцога Империи, это наша священная обязанность. И если выход на улицу, по нашему мнению, несет тебе опасность, ты, извини, Анжен, придется тебе в замке добровольно, хм, самоизолироваться на некоторое время. И мы будем очень внимательно следить за твоей безопасностью, не сомневайся. Да, а если кто-то попытается от тебя кому-то передать послание, то вот такого человека мы арестуем и допросим, потому что на это разрешения Императора нам не требуется.

– Ты точно охренел, Гленард.

– Может быть, – Гленард пожал плечами. – История рассудит. Спокойной ночи, Анжен. Приятных снов.

Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Подняться наверх