Читать книгу Conscious Contact - Ph.D. Ph.D. Anonymous - Страница 75
March 11
ОглавлениеLiving in Fellowship: Perhaps nothing else exists that can so completely multiply all our joys and divide all our grief. ∼Day By Day
In Russian, the word for “share” means literally “to divide.” Thus, it is no surprise that Russians in the Fellowship innately understand that to share with others means to divide our burden. Each time we share a trouble, we leave another little piece of the weight of our burden at the meeting or with another person in the Fellowship. This has several unexpected benefits for all. We allow others to practice the principles by reaching out to us, someone else might be experiencing the same burden and benefit from the discussion, and newcomers see first hand how it works. So from the Russian language we learn to share (divide) our burden and lighten our load. Thus, we understand the European Proverb that shared joy is doubled joy; shared sorrow is half the sorrow.
My problems shared are
my problems halved.
One man there spoke of his guilt about the way he'd stolen from his mother {…}. When I shared, I related to him my remorse, in my early recovery, regarding my mother. And I saw a little of the pain leave his eyes.
∼Chemically Dependent Anonymous P 122-123