Читать книгу Неуловимый корсар - Поль Д'Ивуа - Страница 2
Часть I. Корсар Триплекс
Глава 1. В адмиралтействе
ОглавлениеЧетырнадцатого августа 189… года началось очередное собрание Комиссии «Б», учрежденной при английском адмиралтействе. В августе дома лондонской знати пустеют. Банкиры, сановники, лорды – одним словом, все, кого коснулась волшебной палочкой фортуна, уезжают на дачи к морю. От Брайтона до мыса Корнуолл, от острова Уайт до мыса Рат все морские купальни, озерные станции и водные курорты кишат радостными семьями, жаждущими отдыха и чистого воздуха. Многих не пугает и переезд через море. В Остенде, Дюнкерке, Булони, Мейвиле, Дьеппе, Трувиле, в Бретани, Дофине, Оверни и в Тарнских ущельях с первым прилетом осенних птиц появляются клетчатые пары джентльменов и матросские шапочки молоденьких белокурых мисс.
Вот почему Комиссия «Б» собралась только в числе трех человек. Но эти трое стоили целой армии. Они никогда не отдыхали и без устали ткали ту огромную паутину кабелей и телеграфных проводов, которой англичане думают опутать весь мир.
Итак, председатель лорд Стэм и члены комиссии баронет Геликс и сэр Торпедо сидели за работой. Перья их громко скрипели, и из-под них выходили те краткие приказания, которые, облетая весь земной шар, смущают людской покой.
Время от времени то один, то другой из джентльменов поднимал голову и бесстрастно спрашивал:
– Какого вы мнения об устройстве небольшого возмущения в Меконге для отвлечения внимания французов от Нигера?
Или:
– Не послать ли пять тысяч скорострельных ружей туземцам Камеруна, а то Германия уж слишком рьяно занимается нильским вопросом?
– Мы согласны, – всегда был ответ.
– Олл райт!
И заседание продолжалось.
Вдруг открылась дверь, и в залу быстро вошел курьер адмиралтейства.
Члены комиссии оставили свою работу и беспокойно посмотрели на прибывшего. Нужно было случиться чему-нибудь очень важному, чтобы вопреки всем обычаям комиссию побеспокоили во время заседания.
На бархатной подушечке, которую держал курьер, лежало распечатанное письмо.
– Что это, Симми? – неуверенно спросил лорд Стэм.
– Письмо, полученное ее величеством королевой. Ее величество направляет это письмо для подготовки ответа, наиболее соответствующего интересам Англии.
– Хорошо… Давайте его сюда. Можете идти…
Курьер, поклонившись, вышел.
Благородный джентльмен развернул письмо и медленно прочитал его вслух. Чистейший английский склад речи не оставлял никакого сомнения в национальности отправителя. Вот что он прочел:
– 11 мая 189… года. Ваше Высокочтимое и Высокомилостивое Величество! Я знаю, что Вы добры, что Вы не способны причинить кому-либо зло, но министры Вашей Милости смотрят на дело иначе. Они громко заявляют: «Народ благоденствует!» – но народ тихо отвечает: «Неправда!»
Я взываю к правосудию по поводу недостойных деяний, совершенных, конечно, помимо Вашего одобрения и могущих запятнать славное царствование Вашего Величества.
Об одном из этих деяний я должен молчать, о другом скажу.
Я буду говорить о главном начальнике полиции английских земель, омываемых Тихим океаном (Австралии, Малакки, Борнео, Новой Гвинеи, нескольких архипелагов, Новой Зеландии, Тасмании, китайских и японских факторий, западных частей американских владений и Канады), сэре Тоби Оллсмайне, пребывающем в Сиднее в своем отеле на Парамата-стрит. Этот человек сам должен сидеть в тюрьме, а не заключать в нее других. Ваше Величество, Вы узнаете правду, если назначите серьезное расследование. Я надеюсь получить ответ, но считаю своим долгом предупредить Вас, что, оставаясь почтительным слугой Вашего Величества, в случае молчания в течение трех месяцев я сочту себя оскорбленным в своих правах. Сохраняя полное уважение к закону, я вспомню, что я свободный гражданин и объявлю Вашей предательской администрации войну. И тогда берега Тихого океана будут трепетать при одном звуке моего имени. С полным уважением и верностью к Вашему Величеству. Триплекс, в скором времени корсар, если Вам так будет угодно».
Председатель закончил. Все молча переглянулись, не зная, как отнестись к дерзкой выходке неизвестного корреспондента.
Наконец лорд Стэм понял, что он как председатель должен говорить первым.
– Не находите ли вы, – сказал он, – что это письмо написал какой-нибудь безумец?
– Мы тоже так думаем, – дружно ответили Геликс и Торпедо.
– Олл райт! Значит, оставляем письмо без последствий?
– Да.
– Более того, письмо помечено одиннадцатым мая. А сегодня у нас уже четырнадцатое августа. Таким образом, указанный в письме срок истек.
– Совершенно верно.
Председатель, довольный решением вопроса, взял синий карандаш и написал на письме обычную фразу: «Оставляю без последствий, по единогласному мнению присутствующих членов комиссии».
Но в тот момент, когда он жирной линией подчеркивал написанное, дверь отворилась и снова вошел курьер Симми. На бархатной подушке теперь лежало несколько бумаг.
– Каблограммы, – сказал он.
И, положив депеши на стол, курьер вышел.
На лицах присутствующих отразилось изумление. Таких случаев, чтобы заседание было нарушено дважды за один день, прежде не бывало в практике комиссии.
Забыв всю свою флегму, все потянулись за депешами, взяли по одной, пробежали их глазами и вскочили с мест.
– О! Это очень важно! – в один голос вскричали все трое.
Лорд Стэм взял ластик и тщательно стер только что написанную резолюцию на присланном королевой послании.
– Нет, этот Триплекс вовсе не тупоголовый безумец, – пробурчал он.
– Вовсе нет! – подтвердили Геликс и Торпедо, склонив голову.
Председатель несколько удивленно посмотрел на своих сотрудников. Как могли они подтвердить его замечание, если он прочитал телеграмму про себя? Но, увидев в их руках бумаги, он шлепнул себя по лбу.
– Депеша прислана в трех экземплярах, так?
– Именно так.
– В трех… ввиду исключительной важности.
– Совершенно исключительной…
– Она помечена вчерашним числом, тринадцатым августа.
– Точно.
– Отправлена из Викхэма, провинции Квинсленд в Австралии?
– Тут вы ошибаетесь, – возразил баронет Геликс. – Эта депеша из Эссингтона в Британской Колумбии, из канадских владений.
– Что вы говорите? – вскричал председатель.
– Позвольте, – вмешался сэр Торпедо, – по-моему, вы оба ошибаетесь. Депеша из Сингапура, того, что близ полуострова Малакка.
– Взгляните сами: Уикхэм.
– А здесь: Эссингтон.
– На моей депеше ясно обозначено: Сингапур.
Все трое опять поднялись с мест и, ошеломленные, сбитые с толку, стали передавать друг другу телеграммы. В конце концов они в изнеможении упали в свои кресла и схватились за голову.
– Вы что-нибудь понимаете? – пролепетал председатель.
– Ничего.
– Ведь невозможно же, чтобы один человек в один и тот же день, в один и тот же час был сразу в трех местах, отстоящих на тысячи миль друг от друга?
– Физически невозможно.
– Однако эти депеши не лгут.
– Нет, они передают точные сведения.
– Постараемся успокоиться, коллеги, и разобраться во всем этом.
И, пододвинув к себе бумаги, до такой степени взволновавшие комиссию, председатель проговорил уже более спокойным тоном:
– Я должен перечитать их громко и внимательно.
Усевшись поглубже в кресло, он начал чтение.
– Первая каблограмма. «Уикхэм, Квинсленд, тринадцатое августа. Во время отсутствия гарнизона, находившегося на маневрах, злоумышленники взорвали форт Уикхэм. На развалинах найдена приколотая перочинным ножиком картонка с надписью: “Триплекс, корсар (с одиннадцатого августа)”».
Лорд Стэм взял следующую депешу.
– Вторая каблограмма. «Эссингтон, канадские владения, тринадцатое августа. Во время отсутствия гарнизона, участвовавшего в большой охоте, злоумышленники взорвали форт. На развалинах найдена карточка, проткнутая гарпуном: “Триплекс, корсар (с одиннадцатого августа)”».
Сделав паузу, председатель продолжил чтение:
– Третья каблограмма: Сингапур, Малакка, тринадцатое августа. Во время отсутствия гарнизона, контролировавшего рыболовный промысел, злоумышленники сожгли пост Герланг. На обугленных развалинах найдена карточка, приколотая длинной сиамской булавкой, с надписью: “Триплекс, корсар (с одиннадцатого августа)”».
Председатель медленным движением положил депеши на стол и скрестил на груди руки.
– Что будем делать? – спросил он своих слушателей.
Те в свою очередь воздели ладони к потолку.
– Что делать? Мы и сами себя об этом спрашиваем!
– М-да… вопрос щекотливый, – молвил Стэм задумчиво.
– Крайне щекотливый.
– Мы не можем ничего сделать.
– Это совершенно верно.
– Однако необходимо что-то предпринять.
– Это наш долг.
– Тогда… Что же мы сделаем?
И три англичанина, как три авгура, мрачно уставились друг на друга.
Вдруг полнокровное лицо сэра Торпедо прояснилось.
– Есть одно лицо, которое может несколько прояснить дело.
– Кто же это, кто? – вскричали в один голос Стэм и Геликс.
– Сэр Тоби Оллсмайн, имя которого значится в документе.
– Совершенно справедливо.
– К нему и обратимся. Он дважды причастен к данному делу. Во-первых, как обвиненный этим вездесущим корсаром, а во-вторых, как начальник тихоокеанской полиции.
Настроение комиссии улучшилось. Торпедо был прав. Адмиралтейству не следовало тратить времени на разрешение загадки; эта обязанность лежала на агенте, ответственном за безопасность британских владений в другом полушарии.
Председатель тут же спрятал в отдельную папку послание королевы и депеши. Все это было отправлено к сэру Тоби Оллсмайну с приказанием схватить живым или мертвым авантюриста, осмелившегося коснуться преступной рукою зданий, находившихся под охраной штандартов старой Англии.