Читать книгу Сказки для театра - Полина Панова - Страница 13

ЖЕНИХИ ДЛЯ КРИКСЫ ИЛИ ТАЙНЫ ЯЗЕЛЬСКОГО БОЛОТА (сказка для театра) СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ

Оглавление

Кикимора и дядя Гриша нежно смотрят друг на друга.

Дядя Гриша. Ну, здравствуй, Кика.

Кикимора. Ты — и в нашем болоте? Какими ураганами в наших краях? И как ты сюда проник?

Дядя Гриша (прячет взгляд). Я помню нашу с тобой заветную фразу: эти несложные слова когда-то придумала ты. В молодости нас переполняли чувства, ты обожала всё, что тебя окружало, и говорила: «Как я люблю солнце, лес, Язельское болото и тебя, любимый мой!»

Кикимора. Я сейчас заплачу.

Дядя Гриша. Ты не захотела выйти за меня замуж и стать Кикиморой домашней, боялась, что заест суета и текучка. Что ж поделать? Ты всегда любила жизнь активную. В результате отдала руку и сердце Водяному, стала Кикиморой болотной, родила дочь. И заклинание укоротилось до «Как же я люблю наше Язельское болото!» и превратилось в пароль для входа в утреннюю пелену.

Кикимора. Вместо фейсконтроля.

Дядя Гриша. Люди с земли Коччойяг тоже любят наше Язельскую трясину. Осенью здесь красота неописуемая. А ягод… Каждый, кто приходит в эти места, произносит твою заветную фразу. Просто не каждый понимает, какие возможности дают эти слова.

Кикимора. А почему ты здесь? Зачем пришёл?

Дядя Гриша. Да хочу выяснить, кто издаёт эти страшные звуки с болота. Надоели катаклизмы, снег летом и ураганы с градом!

Кикимора. И как? Узнал?

Дядя Гриша. Да. По-видимому, твоя дочка выросла, и вместе с ней выросли и её проблемы.

Кикимора. Эта девочка — лучшее, что есть в моей жизни! Она моя гордость, красавица, нежная, трепетная, непримиримая! Кстати, женихов созвали, сегодня кастинг. Ты знал об этом?

Дядя Гриша. Нет.

Кикимора. Обещали приехать восемнадцать претендентов, доехали только два. Слабонервные попались. Кто-то оглох, кто-то передумал, кто-то встретил свою любовь по дороге к нам. Ничего! Добрались самые выносливые!

Дядя Гриша. Кика, любимая моя, я пришёл не только потому, что соскучился. У меня деловой вопрос, и мы с тобой должны его решить. (Достаёт скомканную бумажку, разворачивает.) Я тут законспектировал несколько тезисов. Назвал документ «Катаклизмы по пунктам». Первый пункт. Ураган и поваленные деревья — это, видимо, от криков Криксы.

Кикимора. Ну уж потерпите немного. Выдадим девицу замуж, сразу станет на болоте тихо и сиротливо. А до этого не может наша дочь мириться с серыми буднями. Что поделаешь, если у неё активная жизненная позиция? Проходит по болотной кочке — а там мышка отметину оставила. И моя Крикса сразу протестует: как посмела зверюшка мелкая пометить именно это местечко? Созывает митинг, мышку тут же в кутузку, а моя дочка снова недовольна: как посмели обидеть серую полёвочку? Вдруг у мышки был такой арт-проект — облегчиться именно на этой кочке!

Дядя Гриша. Это у неё наследственное — ты тоже была боевая и непримиримая.

Кикимора. Надеюсь, это комплимент.

Дядя Гриша. Дальше, пункт второй. Гром, молнии, наводнения. Это недавно. Это один из женихов. Кто из них самый визгливый?

Кикимора. Видимо, это вокалист Громовой. Этот претендент мне нравится. И если Крикса его выберет, гром и молнии у вас будут каждый день.

Дядя Гриша. Так не годится, любимая. Пусть меняют гражданство.

Кикимора. Что там у тебя ещё? Пункт третий?

Дядя Гриша. Да. В третьем пункте — детские неврозы, болезни разные. И не только у малышей. Несколько взрослых стали заикаться. Это, видимо, от второго жениха.

Кикимора. Зыбочник — тихий, вялый, сонный, словом, типичный болотный депутат. Орут его помощницы, фанатская группа. Ну, чем мне тебя обнадёжить, что пообещать? (Думает, ходит взад-вперёд.) Видимо, ничем. Ты — не мой подданный. Наше лирическое прошлое не в счёт.

Дядя Гриша. Я очень надеюсь, что ты передумаешь. Я, как Настенька, всегда верю в лучшее.

Кикимора (смягчилась). Разве что всё сложится само собой. Я не буду возражать.

Дядя Гриша. А где твой супруг?

Кикимора. Он в конференц-болоте. Скоро освободится. Ну что, скоро кастинг женихов. Будет интересно.

Сказки для театра

Подняться наверх