Читать книгу Две половинки луны. Там, где сбываются сны - Полли Ива - Страница 3

Полуденница

Оглавление

Мы друг друга теряли пару веков назад:

На кострах инквизиций, в чёрном глухом болоте.

Я тебя отпоила настоем душистых трав.

Ты меня опоил, а после оставил в поле,

Полном душащих, душных, самых кошмарных снов.


Безобидный цветок дурманом вонзался в кожу.

Утекала сквозь пальцы жизнь, я – свободная от оков

Твоей нежности – умирала. Всесильный боже!


Мои руки бледнели, сквозь них прорастал ковыль,

Моё тело полынью пахло, степной травою…

И мне снилось, что ты ни капельки не любил.

Так и было. И я сроднилась душою с полем.


И теперь – я танцую, сможешь остановить?

Сможешь вихрем, как я, в страстном кружиться танце?

Докажи, что достоин. Достойного отпустить —

Дело чести. Иначе – смерть. Начинай сражаться.


Вместо копий и стрел, рапиры – отважный шаг,

Силуэт рассыпается солнечными лучами…

Я танцую смелей и нежнее, мой милый враг.


А ты медленно – медленно з а с ы п а е ш ь.

Две половинки луны. Там, где сбываются сны

Подняться наверх