Читать книгу Изгнанник - Reigon Nort - Страница 3
Глава вторая. Маг.
ОглавлениеУже два месяца прошло с тех пор, как бунтарь ступил на порог своего дома, за это время он успел вернуть большую часть своих навыков, как в фехтовании, так и в магии. БОЛЬШУЮ, НО НЕ ВСЮ. Неизвестно сможет ли он вообще хоть когда-нибудь вернуться к тому уровню мастерства, которым обладал ранее.
Но, недавно справивший своё сорокалетие бывалый воин, помимо возвращения былого смог обзавестись ещё и новой привычкой, абсолютно невообразимой для него четырнадцатилетнего: он по вечерам стал расхаживать по паркам и садам, принадлежавшим его семье, и придаваться раздумьям.
Однако в этот вечер грёзы мага прервал звон стали – на тренировочной площадке кто-то скрестил мечи. И Альберион отлипая от уютных теней деревьев, отправился смотреть на спарринг.
Тренировочная площадка королевской четы находилась на заднем дворе, в восьмистах метрах от дворца (чуть ближе, чем сад). И не смотря на то, что служила она для весьма примитивных целей, выглядела эта конструкция патетично и напыщенно: круг радиусом двести метров был выложен бирюзовой керамико-гранитной плиткой, а швы между ними были обработаны светло-зелёной затиркой такого нежного тона, что не сразу становилось заметно, что они с плиткой разного цвета. По периметру всё это было обнесено бордюром светло голубого оттенка соединённым по углам высокими остроконечными обелисками.
Сам дворец был абсолютно той же масти – бирюзовый считался королевским цветом, хотя другим людям носить одежду этого оттенка не запрещалось. Самому же Альбериону совершенно не нравилась данная краска, как и его отцу, а так же и брату. Зато этот окрас обожала их мать Эмилия: она частенько появлялась на людях в платьях данного оттенка, всякий раз в новом, бирюзовый идеально шёл её глазам, которые были лишь слегка темнее. Каждую ночь, засыпая в темнице, где тоже всё было однотонным – серым, он вспоминал её.
А теперь находясь здесь, он каждую ночь вспоминает темницу: то отчаяние что одолевало его там, ту боль принесённую поражением. Кажется, ему уже никогда не выкинуть то место из памяти. А очень бы хотелось.
Пройдя лишь пару сотен метров на север от парка, падший принц застал своего племянника за тренировкой.
Юный наследник трона сражался с тремя воинами из королевской стражи, и, не смотря на численный перевес, он всегда оказывался победителем. Джермейн не соврал когда сказал что его сын выдающийся мечник, парень действительно великолепно владел оружием.
– Здравствуйте дядя! – Принц решил прервать тренировку, увидев своего родственника пытавшегося наблюдать за схваткой из тени.
– Рад вас приветствовать, ваше королевское высочество. – Пришедший сопроводил свои слова вежливым поклоном.
– Бросьте дядя мы не при дворе, здесь такие любезности никчему. Отец говорил мне, что до вашего заключения вы были лучшим мечником королевства. – Непринуждённая ухмылка ненадолго вспыхнула на лице мальчишки, выдав в нём юношеский задор.
– Я во многом был лучшим в те времена, но они в прошлом. Не знаю лучший ли я сейчас хоть в чём-то. – Лишённый фамилии и титулов мужчина скромно пожал плечами.
– Есть один способ проверить. – Надменность и самолюбие читалось в каждом движении этого парня. – Ныне я лучший мечник королевства! Сразитесь со мной и узнаете достаточно ли у вас сил.
(О-о поверь мне, уж для того чтобы отлупить одного заносчивого мальчишку сил у меня достаточно.)
– Вынужден буду отказаться Киллиан, на сегодня с меня хватит тренировок. Не так-то просто возвращать былую форму после стольких лет бездействия. – Его окутало сожаление, но речь была ложью, ему просто не хотелось сражаться.
Не хотелось портить этот расслабляющий полной приятной прохлады и сладких ароматов природы вечер очередным поединком. Похоже, он действительно сильно изменился. Да и учитывая его репутацию предателя, вряд ли бы во дворце одобрили, что он наставил принцу несколько синяков. Не зачем давать младшему брату лишний повод для волнения.
– Очень жаль. Но я бы хотел ещё кое-что с вами обсудить, если вы ни против, конечно же? – Подняв с земли тряпку, он вытер вспотевшие ладони.
– Спрашивай что хочешь. – Безразлично сказал маг.
– Почему вы подняли мятеж против дедушки. На уроках истории мне рассказывают, что он был великим правителем, действовавшим исключительно во благо страны, и сделавшим нас крупнейшим королевством материка. – Мальчишеское любопытство обуревало его. Видно было, что он слышал ни мало историй о подвигах, как своего дедушки, так и своего дяди.
– В этом-то всё и дело, он хотел благо для страны, а я хотел блага для народа. – С грустью ответил бывший принц, похоже, этой ночью вновь нагрянут тяжёлые воспоминания. Прощай сон, а вмести с ним и покой. Порой стены родного дома терзают разум сильнее тюремных казематов и пыток пьяной стражи озверевшей от пребывания в снежном плену.
Речь Альбериона поразила Киллиана, его брови нахмурились и свелись над переносицей. Явно не такого ответа он ожидал услышать.
– Вы разделяете эти понятия! Я вот считаю что народ и государство неотделимы. Что хорошо для страны, хорошо и для её граждан.
– Если бы это было так мой юный принц. Если б только всё было так. То править королевствами было бы куда проще. – Задумчиво ответил тот.
Наследник хотел ещё что-то спросить, но их разговор прервал слуга, одетый во всё красное; его рукава и борта были обшиты золотом, а серебряные пуговицы блестели как алмазы. Новая королева сменила туалет прислуге, и маг всё никак не мог привыкнуть к этому, порой, не понимая, слуга перед ним или дворянин.
– Ваше королевское высочество, господин Альберион. – Не высокий шатен с простоватым лицом слегка нервничал.
– Говори что случилось. – Приказал принц.
– Его величество Джермейн собирает военный совет и просит своего брата присутствовать на нём. Если тот не передумал участвовать в войне. – Голос слуги был запыхавшимся. Похоже, он долго искал получателя сего послания.
– Это всё что просил передать отец? – Вид Киллиана стал разочарованным, очевидно он уже давно ждёт момента, когда и ему разрешат присутствовать на военных советах.
– Да это всё мой господин. – Гонец сделал пару глубоких вдохов. Толи от волнения, толи от долгой пробежки, его дыхание никак не приходило в норму.
– Не буду заставлять твоего отца ждать. До встречи племянник. – Он слегка поклонился, затем повернулся к слуге. – Сопроводите меня на совет, я не знаю где он находиться.
– До свидания дядя. – Сказал наследник уходившему в след.
***
К удивлению бывшего принца, место проведения военного совета было перенесено: теперь генералы собирались не во дворце, а в специально возведённом здании, разительно отличающемся от прочих строений вокруг. Невысокая башня из тёмно-красного кирпича выглядела чужеродно, отвергнуто и эклектично в местном колоритном пейзаже – казалась здесь чем-то неуместным, отторгаемым. В тон стенам была и черепица, покрывавшая конусовидную крышу. Внутри здание также красками не баловало: красные полотна, висевшие на стенах, множество горящих факелов, полное отсутствие окон, и различные оружия, прикреплённые к стенам, видимо для того, чтобы подчеркнуть военное предназначение этой постройки. Повсюду на столах лежали карты, а на каждом этаже стояло по нескольку книжных шкафов; совет заседал на самом верхнем (третьем) этаже. Альбериону сразу стало очевидно то, что это здание строилось по чертежам отца, ценившего практичность, а не красоту.
Как предписывалось этикетом, входя в помещение, маг поклонился, занял единственный свободный стул; принялся осматривать окружающих. Помимо него и брата за столом находилось ещё семь генералов – командная верхушка армии Фендала. Ему были знакомы лица и имена всего лишь двух людей сидящих за столом, не считая себя и короля, разумеется.
И одного из этих двоих он сильно ненавидел: Манред главнокомандующий армией, занимал этот пост ещё при отце. Большая нашивка на правой груди его мундира изображала фиолетового волка, перегрызающего стрелу на зелёно-жёлтом фоне, показывая его принадлежность к роду Асталион – одной из старейших дворянских фамилий в стране. Кэривульф всегда невероятно сильно ценил его, они порой часами общались наедине, что вылилось в крепкую дружбу. Оттого именно этому генералу и было поручено подавить мятеж Альбериона.
Ненависть была взаимной, при виде мятежника, лицо главнокомандующего скрючилось, гипертрофированно изображая призрение. С надменным взглядом он демонстративно встал из-за стола.
– Ваше величество я не стану сидеть за одним столом с этим предателем. У этого человека нет чести. – Манред, стараясь не пересекаться взглядом с только что пришедшим, задрал нос так высоко, что его шея тихонько хрустнула.
Такое поведение показалось Альбериону очень смешным и по-детски нелепым, но из вежливости «предатель без чести» сдержал ухмылку.
– Не хотите с ним сидеть за одним столом, пожалуйста, можете стоять, но отсюда никто не выйдет пока у нас не будет плана наступления. – Джермейн использовал свой самый суровый голос, давая понять, что не настроен, слушать пререкания и заниматься выяснением чужих отношений.
Главнокомандующий медленно (чтобы все видели его патетичный жест) отодвинул стул в сторону, показывая, что в нём он больше не нуждается. Его примеру последовали ещё четыре генерала.
Оглядев всех присутствующих король, уже более мягким тоном, изрёк:
– Отлично, раз с этим покончено, тогда объясните мне. КАК наша армия, уже четыре года не может пробиться через перевал?! Ведь в армии Ошиды ДАЖЕ МАГОВ НЕТ, ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ НАПОМНИТЬ!!! Ещё мой прадед сделал так, что мы стали единственным королевством на материке, в армии которого служат чародеи. Неужели этого преимущества вам недостаточно для победы? – Он иногда переходил на крик, затем брал себя в руки, но потом снова срывался на высокие частоты, его голос словно бросало по волнам то вверх то вниз. Заметно было, что Джермейн расстроился из-за срыва мирных переговоров – его разговоры о нежелании воевать были для него не пустыми словами.
– Мой король. – Как и полагалось, слово взял главнокомандующий. – Их страна хоть и меньше нашей раза в четыре, но более густо населена, а потому и армия более многочисленна. Наше преимущество в ударной мощи они нивелируют своим численным превосходством.
– И что, мы теперь не можем их победить? На мир они не идут, а одержать хоть одну победу мы не в состоянии. – Король потёр лоб кончиками пальцев, измученно расплывшись в кресле.
– Но мы ведь ещё ни разу не проиграли. – Продолжил другой генерал, мятежнику он не был знаком, но тот тоже стоял, выражая своё к нему презрение. – Их позиции хорошо укреплены, там четыре высокие крепкие башни с огромными баллистами на верху, с них они ведут обстрел, нанося большой ущерб нашей армии. Если бы магам удалось их обрушить, мы бы точно смогли прорваться сквозь этот узкий перевал, и выйти на необходимый нам оперативный простор.
– Хорошо! – Одобрительно кивнул правитель. – И какие у вас планы?
– Из самых сильных наших воинов собрать ударный отряд, дав им самое лучшее вооружение и броню, и когда они подберутся к башням подвести туда отряды магов. Подойдя к башням вплотную, они смогут их разрушить. – Подытожил Манред с плохо скрываемой гордостью от своего плана.
– И это весь ваш план?! – Не выдержал Альберион. – Биться как волны о камень в надежде, что мы прорвёмся! А если не прорвёмся то, что тогда?
– Не тебе учить меня тактике, мятежник! Я вместе с твоим отцом пять стран захватил, ещё до того как ты родился! Я сражался гораздо дольше тебя! – Седой и старый глава дома Асталион перешёл на крик.
Маг тоже не стал сдерживаться.
– Вам напомнить, как вы воевали! Напомнить, как отец поручил вам оборонять крепость Ренхол, чтобы остановить моё продвижение к столице! Я захватил эту крепость менее чем за два часа, хотя воинов у меня было в три раза меньше вашего. Потому что, в этом и есть вся ваша тактика, идти в лоб до победного. А если вдруг не получиться то, бежать в числе первых, а не то вдруг за жопу схватят. – Он привстал со стула, от гнева его вены на лбу вздулись, а лицо покраснело. Такого приступа злости бывший военачальник никогда не испытывал.