Читать книгу One Thousand and One Nights (Complete Annotated Edition) - Richard Francis Burton - Страница 121

When it was the Seventy-eighth Night,

Оглавление

Table of Contents

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Chamberlain bade the tent pitchers set up a pavilion spacious enough to receive the subjects flocking to their Sultan, they planted a splendid Sháhmiyánah1026 befitting Kings. And as they ended their labours behold, a dust cloud spired aloft and the breeze made it lift and beneath it showed a conquering host; and presently it appeared that this was the army of Baghdad and Khorasan preceded by the Wazir Dandan. And in it all rejoiced at the accession of the “Light of the Place.” Now Zau al-Makan had donned robes of royal estate and girt himself with the sword of state: so the Chamberlain brought him a steed and he mounted surrounded by the Mamelukes and all the company from the tents on foot, to do him service, and he rode on until he came to the great pavilion, where he sat down and he laid the royal dagger across his thighs, whilst the Chamberlain stood in attendance on him and his armed slaves stationed themselves under the entrance awning of the Shahmiyanah, with drawn swords in their hands. Presently, up came the troops and the host and craved admission so the Chamberlain went in to Zau al-Makan and asked his leave whereupon he bade admit them, ten by ten. The Chamberlain acquainted them with the King’s commands, to which they replied, “We hear and we obey;” and all drew up before the pavilion entrance. Then he took ten of them and carried them through the vestibule into the presence of Sultan Zau al-Makan, whom when they saw, they were awed; but he received them with most gracious kindness and promised them all good. So they gave him joy of his safe return and invoked Allah’s blessings upon him after which they took the oath of fealty never to gainsay him in aught and they kissed ground before him and withdrew. Then other ten entered and he entreated them as he had entreated the ethers; and they ceased not to enter, ten by ten, till none was left but the Wazir Dandan. Lastly the Minister went in and kissed the ground before Zau al-Makan, who rose to meet him, saying, “Welcome, O Wazir and sire sans peer! Verily, thine acts are those of a counsellor right dear, and judgement and foreseeing clear are in the hands of the Subtle of Lere.” Then bade he the Chamberlain forthwith go out and cause the tables to be spread and order all the troops thereto. So they came and ate and drank. Moreover the Sultan commanded his Wazir Dandan call a ten days’ halt of the army, that he might be private with him and learn from him how and wherefore his father had been slain. The Wazir obeyed the commands of the Sultan with submission and wished him eternity of glory and said, “This needs must be!” He then repaired to the heart of the encampment and ordered the host to halt ten days. They did as he bade them and, moreover, he gave them leave to divert themselves and ordered that none of the lords in waiting should attend upon the King for service during the space of three days. Then the Wazir went to the Sultan and reported all to him, and Zau al-Makan waited until nightfall, when he went in to his sister Nuzhat al-Zaman and asked her, “Dost thou know the cause of my father’s murder or not?” “I have no knowledge of the cause,” she answered, and drew a silken curtain before herself, whilst Zau al-Makan seated himself without the curtain and commanded the Wazir to the presence and, when he came, said to him, “I desire thou relate to me in detail the cause of the killing of my sire, King Omar bin al-Nu’uman!” “Know then, O King,” replied Dandan, “that King Omar bin al-Nu’uman, when he returned to Baghdad from his chasing and hunting and entered the city, enquired for thee and thy sister, but could not find you and knew that you twain had gone on the Pilgrimage; whereat he was greatly grieved and much angered, and his breast was straitened and he abode thus half a year, seeking news of you from all who came and went but none could give him any tidings. Now while we were in attendance upon him one day, after a whole year had sped since ye were lost to his sight, lo! there came to us an ancient dame with signs of being a devotee, accompanied by five damsels, high bosomed virgins like moons, endowed with such beauty and loveliness as tongue faileth to describe; and, to crown their perfections of comeliness, they could read the Koran and were versed in various kinds of learning and in the histories of bygone peoples. Then that old woman sought audience of the King, and he bade admit her; whereupon she entered the presence and kissed the ground between his hands. I was then sitting by his side and he, seeing in her the signs of asceticism and devoutness, made her draw near and take seat hard by him. And when she had sat down she addressed him and said, ‘Know, O King, that with me are five damsels, whose like no King among the Kings possesseth; for they are endowed with wit and beauty and loveliness and perfection. They read the Koran — and the Traditions and are skilled in all manner of learning and in the history of bygone races. They stand here between thy hands to do thee service, O King of the Age, and it is by trial that folk are prized or despised. ‘Thy father, who hath found mercy;1027 looked at the damsels and their favour pleased him; so he said to them, Let each and every of you make me hear something of what she knoweth anent the history of the folk of yore and of peoples long gone before!’— And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

One Thousand and One Nights (Complete Annotated Edition)

Подняться наверх