Читать книгу One Thousand and One Nights (Complete Annotated Edition) - Richard Francis Burton - Страница 32

When it was the Thirteenth Night,

Оглавление

Table of Contents

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the second Kalandar thus continued his tale to the lady:— But when, O my mistress, I kicked that alcove with a mighty kick, behold, the air starkened and darkened and thundered and lightened; the earth trembled and quaked and the world became invisible. At once the fumes of wine left my head: I cried to her, “What is the matter?” and she replied, “The Ifrit is upon us! did I not warn thee of this? By Allah, thou hast brought ruin upon me; but fly for thy life and go up by the way thou camest down!” So I fled up the staircase; but, in the excess of my fear, I forgot sandals and hatchet. And when I had mounted two steps I turned to look for them, and lo! I saw the earth cleave asunder, and there arose from it an Ifrit, a monster of hideousness, who said to the damsel “What trouble and posher be this wherewith thou disturbest me? What mishap hath betided thee?” “No mishap hath befallen me” she answered, “save that my breast was straitened210 and my heart heavy with sadness! so I drank a little wine to broaden it and to hearten myself; then I rose to obey a call of Nature, but the wine had gotten into my head and I fell against the alcove.” “Thou liest, like the whore thou art!” shrieked the Ifrit; and he looked around the hall right and left till he caught sight of my axe and sandals and said to her, “What be these but the belongings of some mortal who hath been in thy society?” She answered, “I never set eyes upon them till this moment: they must have been brought by thee hither cleaving to thy garments.” Quoth the Ifrit, “These words are absurd; thou harlot! thou strumpet!” Then he stripped her stark naked and, stretching her upon the floor, bound her hands and feet to four stakes, like one crucified;211 and set about torturing and trying to make her confess. I could not bear to stand listening to her cries and groans; so I climbed the stair on the quake with fear; and when I reached the top I replaced the trap door and covered it with earth. Then repented I of what I had done with penitence exceeding; and thought of the lady and her beauty and loveliness, and the tortures she was suffering at the hands of the accursed Ifrit, after her quiet life of five and twenty years; and how all that had happened to her was for the cause of me. I bethought me of my father and his kingly estate and how I had become a woodcutter; and how, after my time had been awhile serene, the world had again waxed turbid and troubled to me. So I wept bitterly and repeated this couplet:—

What time Fate’s tyranny shall most oppress thee

Perpend! one day shall joy thee, one distress thee!

Then I walked till I reached the home of my friend, the Tailor, whom I found most anxiously expecting me; indeed he was, as the saying goes, on coals of fire for my account. And when he saw me he said, “All night long my heart hath been heavy, fearing for thee from wild beasts or other mischances. Now praise be to Allah for thy safety!” I thanked him for his friendly solicitude and, retiring to my corner, sat pondering and musing on what had befallen me; and I blamed and chided myself for my meddlesome folly and my frowardness in kicking the alcove. I was calling myself to account when behold, my friend, the Tailor, came to me and said, “O youth, in the shop there is an old man, a Persian,212 who seeketh thee: he hath thy hatchet and thy sandals which he had taken to the woodcutters,213 saying, “I was going out at what time the Mu’azzin began the call to dawn prayer, when I chanced upon these things and know not whose they are; so direct me to their owner.” The woodcutters recognised thy hatchet and directed him to thee: he is sitting in my shop, so fare forth to him and thank him and take thine axe and sandals.” When I heard these words I turned yellow with fear and felt stunned as by a blow; and, before I could recover myself, lo! the floor of my private room clove asunder, and out of it rose the Persian who was the Ifrit. He had tortured the lady with exceeding tortures, natheless she would not confess to him aught; so he took the hatchet and sandals and said to her, “As surely as I am Jirjis of the seed of Iblis, I will bring thee back the owner of this and these!”214 Then he went to the woodcutters with the presence aforesaid and, being directed to me, after waiting a while in the shop till the fact was confirmed, he suddenly snatched me up as a hawk snatcheth a mouse and dew high in air; but presently descended and plunged with me under the earth (I being aswoon the while), and lastly set me down in the subterranean palace wherein I had passed that blissful night. And there I saw the lady stripped to the skin, her limbs bound to four stakes and blood welling from her sides. At the sight my eyes ran over with tears; but the Ifrit covered her person and said, “O wanton, is not this man thy lover?” She looked upon me and replied, “I wot him not nor have I ever seen him before this hour!” Quoth the Ifrit, “What! this torture and yet no confessing;” and quoth she,“I never saw this man in my born days, and it is not lawful in Allah’s sight to tell lies on him.” “If thou know him not,” said the Ifrit to her, “take this sword and strike off his head.’’215 She hent the sword in hand and came close up to me; and I signalled to her with my eyebrows, my tears the while flowing adown my cheeks. She understood me and made answer, also by signs, “How couldest thou bring all this evil upon me?” and I rejoined after the same fashion, “This is the time for mercy and forgiveness.” And the mute tongue of my case216 spake aloud saying:—

Mine eyes were dragomans for my tongue betted

And told full clear the love I fain would hide:

When last we met and tears in torrents railed

For tongue struck dumb my glances testified:

She signed with eye glance while her lips were mute

I signed with fingers and she kenned th’ implied:

Our eyebrows did all duty ‘twixt us twain;

And we being speechless Love spake loud and plain.

Then, O my mistress, the lady threw away the sword and said, “How shall I strike the neck of one I wot not, and who hath done me no evil? Such deed were not lawful in my law!” and she held her hand. Said the Ifrit, “’Tis grievous to thee to slay thy lover; and, because he hath lain with thee, thou endurest these torments and obstinately refusest to confess. After this it is clear to me that only like loveth and pitieth like.” Then he turned to me and asked me, “O man, haply thou also cost not know this woman;” whereto I answered, “And pray who may she be? assuredly I never saw her till this instant.” “Then take the sword,” said he “and strike off her head and I will believe that thou wottest her not and will leave thee free to go, and will not deaf ‘hardly with thee.” I replied, “That will I do;” and, taking the sword went forward sharply and raised my hand to smite. But she signed to me with her eyebrows, “Have I failed thee in aught of love; and is it thus that thou requirest me?” I understood what her looks implied and answered her with an eye-glance, “I will sacrifice my soul for thee.” And the tongue of the case wrote in our hearts these lines:—

How many a lover with his eyebrows speaketh

To his beloved, as his passion pleadeth:

With flashing eyne his passion he inspireth

And well she seeth what kits pleading needeth.

How sweet the look when each on other gazeth;

And with what swiftness and how sure it speedeth:

And this with eyebrows all his passion writeth;

And that with eyeballs all his passion readeth.

Then my eyes filled with tears to overflowing and I cast the sword from my hand saying, “O mighty Ifrit and hero, if a woman lacking wits and faith deem it unlawful to strike off my head, how can it be lawful for me, a man, to smite her neck whom I never saw in my whole life. I cannot do such misdeed though thou cause me drink the cup of death and perdition.” Then said the Ifrit, “Ye twain show the good understanding between you; but I will let you see how such doings end.” He took the sword, and struck off the lady’s hands first, with four strokes, and then her feet; whilst I looked on and made sure of death and she farewelled me with her dying eyes. So the Ifrit cried at her, “Thou whorest and makest me a wittol with thine eyes;” and struck her so that her head went flying. Then he turned to me and said, “O mortal, we have it in our law that, when the wife committeth advowtry it is lawful for us to slay her. As for this damsel I snatched her away on her bride-night when she was a girl of twelve and she knew no one but myself. I used to come to her once every ten days and lie with her the night, under the semblance of a man, a Persian; and when I was well assured that she had cuckolded me, I slew her. But as for thee I am not well satisfied that thou hast wronged me in her; nevertheless I must not let thee go unharmed; so ask a boon of me and I will grant it.” Then I rejoiced, O my lady, with ex ceeding joy and said, “What boon shall I crave of thee?” He replied, “Ask me this boon; into what shape I shall bewitch thee; wilt thou be a dog, or an ass or an ape?” I rejoined (and indeed I had hoped that mercy might be shown me), “By Allah, spare me, that Allah spare thee for sparing a Moslem and a man who never wronged thee.” And I humbled myself before him with exceeding humility, and remained standing in his presence, saying, “I am sore oppressed by circumstance.” He replied “Talk me no long talk, it is in my power to slay thee; but I give thee instead thy choice.” Quoth I, “O thou Ifrit, it would besit thee to pardon me even as the Envied pardoned the Envier.” Quoth he, “And how was that?” and I began to tell him

One Thousand and One Nights (Complete Annotated Edition)

Подняться наверх